2

▶ Vandalize : Kimi no Nikki (septembre 2022)

L’autome arrive tout doucement avec ses délicieux produits de saison : kaki, patate douce, chataigne, potiron… On les retrouve en masse dans les supermarchés ou vendus sous toutes les formes dans les cafés, les boutiques et magasins de confiseries. Il y a par exemple Starbucks qui comme chaque automne, sort son frappuccino estival à la patate douce. Et cette année c’est un frappuccino à la patate douce cuite avec un semblant de crème brûlée ! Un mariage de saveurs qui donne un excellent goût ! Pour Kimi, c’est une des meilleures boissons temporaires parmi toutes celles qu’elle a pu tester !

Mais en même temps, il y a encore de belles journées chaudes d’été qui permettent de s’offrir par exemple un weekend entre amis près du lac Kawaguchiko situé au pied du Mont Fuji. Repos dans un cottage confortable, BBQ, balade au soleil près du lac et admiration du Mont Fuji depuis le parc Arakurayama Sengen (新倉山浅間公園)… De quoi se créer ses derniers beaux souvenirs de cet été 2022.

Ou bien une petite sortie d’une journée dans la nature et faire diverses activités extérieures à Mishima Skywalk (三島スカイウォーク), où se trouve le pont suspendu le plus long du pays, d’une longueur de 400 mètres. Payez 1 100 yens pour le traverser et faites le plein d’air frais tout en profitant d’un beau panorama sur le Mont Fuji (富士山) ! Attention, ça bouge plutôt bien en cas de rafales ! Il y a de quoi faire entre accrobranche, promenade dans les jardins, shopping, vélo…

Mishima Skywalk (三島スカイウォーク)
Adresse : 313 Sasahara Shinden, Mishima, Shizuoka (静岡県三島市笹原新田313)
Accès : Sasahara Bus Stop (Tokaido Bus N65)
Site internet : https://mishima-skywalk.jp/
Facebook : Mishima Skywalk | Instagram : @mishima_skywalk | Twitter : @mishima_skywalk

Quand au travail septembre devient une période plutôt chargée pour certains, c’est reposant de pouvoir s’offrir des weekends détente. Dans les écoles maternelles et primaires par exemple, les enfants commencent sérieusement à préparer le festival de sport (運動会) prévu pour le mois suivant. Pour eux comme pour les professeurs, c’est fatigant, surtout quand les rayons du soleil tapent encore très fort ! Un weekend ou pourquoi pas carrément la Silver Week ? Un long weekend voire une semaine de vacances grâce à deux jours fériés : le jour du respect pour les personnes âgées (敬老の日) qui tombe le troisième lundi de septembre, et le jour de l’équinoxe d’automne (秋分の日) qui tombe habituellement le 22 ou le 23 septembre.

Un autre jour de célébré mais qui n’est pas pour autant un jour férié, c’est la journée du noir (黒の日) ! En japonais, cela se dit « Kuro no Hi ». Dans le mot Kuro (noir) on retrouve ku, de kyu qui correspond au chiffre neuf, et ro, de roku qui correspond au chiffre six. Ainsi cette journée se célèbre le 6 septembre (9月6日) et on met en avant tout ce qu’on trouve de… Noir incluant en premier la teinture noire traditionnelle des kimonos ! Puis aussi des vêtements, des objets, de la nourriture… Certains restaurants et enseignes iront même jusqu’à proposer à la vente des produits et des plats tout en noir !

Septembre est un mois assez sympa au final même si ses journées raccourcissent petit à petit avec des températures plus fraîches.

📔 Articles à consulter

• 飲食・Manger & Boire •

👳🏽‍♂️ LUMBINI, le meilleur restau indien du Kansai 👳🏽‍♂️

• 極楽・S’amuser •

🎢 Universal Studios Japan (ユニバーサルスタジオジャパン) 🎢

• イベント・Évenements •

🏫 Les événements scolaires (学校行事) 🏫

• 旅行・Voyages •

🛣️ Road trip à Hokkaido – Le Kimitinéraire 🛣️

🛣️ Road trip à Shikoku & Awaji Island – Le Kimitinéraire 🛣️

• 料理・Cuisine •

🥞 Pancakes soufflés au sakura (桜のスフレパンケーキ) 🥞

📷 Galeries photos à admirer

Ce diaporama nécessite JavaScript.

🚙 Hokkaido Road Trip 🚙

Ce diaporama nécessite JavaScript.

🗻 Around Mount Fuji (富士山周辺) 🗻

🎥 Vidéos à visionner

🍜 本日のレストラン・Le restau du jour「ラーメン来来亭」 🍜

@kimi_no_blue_travel

Le petit sanctuaire paisible Sannomiya de Hirakata. 枚方市の三之宮神社 Découvert en redescendant du mont Kunimi. #japan #osaka #travel #日本 #kansai #大阪 #shrine

♬ Butter – 방탄소년단 (BTS)

🇯🇵 Dans ma vie Nippone

• Keep travelling・旅行を続ける •

On arrête pas les voyages ! Même si ils ne durent qu’un weekend, après une dure semaine chargée et fatiguante, pouvoir se relaxer ailleurs fait toujours du bien et redonne la bonne humeur ! Prendre son sac un vendredi soir, monter dans un bus ou un train et le lendemain découvrir de nouveaux horizons. Se découvrir davantage et partager de nouveaux souvenirs avec des êtres chers, rencontrer de nouvelles personnes intéressantes et ouvertes d’esprit. Cela résume très bien mon voyage de septembre ; ce petit weekend entre amis à Kawaguchiko !

Notre cottage avec vue sur le Mont Fuji était un logement de rêve, la météo parfaite et ensoleillée nous a permis de profiter des magnifiques paysages, retourner près de la pagode du parc Arakurayama Sengen (新倉山浅間公園) m’a rendue nostalgique. C’était comme dans mes souvenirs, il y avait ce même soleil brillant, le Mont Fuji splendide et imposant, si beau à admirer. Il y avait aussi cependant la chaleur et plus de visiteurs.

Beaucoup de Japonais me demandent souvent quel est l’endroit que j’ai le plus préféré au cours de mes voyages au Japon. C’est toujours difficile de choisir parmi tous les beaux endroits dans lesquels je me suis rendue. Mais peut-être que cet endroit serait ma réponse la plus appropriée. Je suis venue ici pour la première fois en décembre 2013. Je me rappelle encore à quel point j’étais émerveillée par ce paysage magnifique. Si bien que je suis restée là pendant plusieurs heures, dans cet environnement paisible sans personne autour. 9 ans plus tard (punaise, tant que ça ?! 😱), je suis finalement revenue. Beaucoup de choses ont changé dans ma vie, mais cet endroit demeure beau, apaisant et cher à mon cœur.

Il y a encore une longue liste d’endroits que je veux découvrir, des choses que je veux expérimenter. Donc oui, même si je n’ai plus le temps pour glander, je veux continuer à voyager et m’évader !

Quels voyages se réserve donc Kimi pour le mois d’octobre ?
Nous le saurons dans le prochain numéro de Kimi no Nikki !


♫ Un article = Une chanson ► ONE OK ROCKVandalize

Publicité
2

▶ Kimi no reshipi ⑨ : Pancakes soufflés au sakura (桜のスフレパンケーキ)

Il est vrai que ce n’est pas la période des fleurs de cerisiers en ce moment mais qui a dit qu’il fallait attendre le printemps pour déguster des douceurs au sakura ? Encore faut-il avoir l’ingrédient principal pour la recette !

Je vous propose aujourd’hui une recette de pancakes soufflés au sakura avec de la confiture au sakura ! Donc oui la préparation et la confiture ne se vendent pas toute l’année mais se conservent assez longtemps. Alors une envie de faire Hanami (花見) à la maison ? C’est possible avec ce dessert !

Pour le réaliser il faut impérativement la préparation de pancakes contenant la poudre de sakura. Celle que j’ai utilisé a été achetée chez KALDI COFFEE FARM, vendue temporairement à l’approche du Hanami. Même chose pour la confiture que vous pouvez remplacer par une autre pâte à tartiner, une boule de glace ou des fruits.

• Budget approximatif (費用目安) : ~900 ¥
• Temps de préparation (調理時間) : ~60 min (~60分)
• Difficulté (難しさ) : facile (簡単)

Ingrédients (材料)

/!\ Pour 7 pancakes (パンケーキ7枚分) /!\

• Mélange pancakes soufflés (スフレパンケーキミックス) : 250 g
• Poudre de sakura (桜パウダー) : 4 g
• Œufs (卵) : 3 unités (3個)
• Huile (油) : 30 g (+ 3 g pour la cuisson)
• Eau (水) : 100 ml
• Confiture au sakura (桜ジャム) : 50 g

Préparation (作り方)

① Commencer par mettre ensemble le mélange de pancakes soufflés et la poudre de sakura. Ajouter les deux préparations dans un sac plastique et secouer. Ils seront ainsi bien mélangés ensemble.
はじめに、スフレパンケーキミックスと桜バウダーを合わせておきましょう。ポリ袋に入れて、軽く揺すると簡単に混ざります。

② Dans un bol, ajouter les œufs, l’huile et mélanger. Continuer à mélanger tout en ajoutant petit à petit l’eau.
ボウルに卵、サラダ油を入れてよく混ぜた後水を少しずつ加えながら混ぜ合わせます。

③ Ajouter la préparation de pancakes soufflés et la poudre de sakura précédemment mixés et mélanger le tout.
合わせておいたスフレパンケーキミックスと桜パウダーを加え、混ぜ合わせます。

④ Dans une poêle chaude et huilée, verser une louche de pâte et cuire à feu doux pendant 2 à 3 minutes.
フライパンに薄く油をひいて温めます。生地を流し入れ、弱火で2〜3分焼きます。

⑤ Lorsque les bords de la surface ont un peu durci, retourner le pancake, couvrir et cuire pendant environ 3 minutes jusqu’à ce que le pancake prenne une teinte brune.
表面の端が少し固まってきたら裏返し、フタをして焼き色がつくまで3分程焼きます。

⑥ Ajouter la confiture ou autre accompagnement de votre choix.
桜ジャム、またはパンケーキを添えるお好み材料を付けて、出来上がりです。

Bon appétit !
食事を楽しみましょう!

Valeurs nutritives (栄養素)

Pour deux pancakes (パンケーキ2枚当たり)

• Energie (エネルギ) : 446 kcal
• Protéines (タンパク質) : 8,4 g
• Lipides (脂質) : 16,7 g
• Glucides (炭水化物) : 65 g
• Sel (食塩相当量) : 1 g

Vocabulaire (単語)

個 = compteur d’unité
合わせる = combiner, unir, mélanger
ポリ袋 = sac plastique
入れる = ajouter
混ざる = être mélangé
混ぜる = mélanger
加える = ajouter
温める = chauffer
生地 = pâte
流し入れる = verser
弱火 = feu doux
焼く = cuire, griller, rôtir
表面 = surface
裏返す = retourner
フタをする = couvrir
焼き色 = teinte brune (couleur cuite)
添える = joindre, compléter
出来上がり = c’est fait


Cette recette vous a plu ? N’hésitez pas à faire un petit don pour me remercier ^_^ !

Donate Button with Credit Cards

Sommaire des recettes | Plus de vocabulaire