18

▶ Apprenez le japonais avec Kimi ⑨ : En cuisine (料理作り)

Ayant récemment créé la section cuisine sur le blog avec des recettes en français et en japonais, il est logique que je consacre cette leçon à un peu de vocabulaire autour de la cuisine ! Envie de comprendre une recette en japonais ? Envie de savoir lire les explications pour la préparation d’un plat japonais ? Voilà la liste des mots à retenir avec quelques exemples d’explications typiques des recettes japonaises !

※ Généralités (総論)

レシピ (reshipi) = recette
料理 (りょうり – ryōri) = cuisine (art)
調理 (ちょうり – chōri) = préparation, cuisine (action de cuisiner)
調理時間 (ちょうりじかん – chouri jikan) = temps de préparation
費用目安 (ひようめやす – hiyō meyasu) = budget approximatif
材料 (ざいりょう – zairyō) = ingrédient
成分 (せいぶん – seibun) = composant, ingrédient
手順 (てじゅん – tejun) = procédure, protocole
作り方 (つくりかた – tsukurikata) = préparation (façon de faire)
準備 (じゅんび – junbi) / 用意 (ようい – yōi) = préparation
調味料 (ちょうみりょう – choumiryou) = assaisonnement
予熱する (よねつする – yonetsu suru) = préchauffer
洗う (あらう – arau) = laver
溶かす (とかす – tokasu) = fondre
加える (くわえる – kuwaeru) = ajouter
入れる (いれる – ireru) = ajouter, intégrer, incorporer
切る (きる – kiru) = couper
漬ける (つける – tsukeru) = mettre en saumure
上せる (のぼせる – noboseru) = présenter (la nourriture)
まぶす (mabusu) = saupoudrer (farine)
散らす (ちらす – chirasu) = répartir
ふる (furu) = saupoudrer
炒める (いためる – itameru) = cuire, faire revenir
焼く (やく – yaku) = cuire, griller, rôtir
炊く (たく – taku) = cuire, brûler
沸く (わく – waku) = bouillir
煮込む (にこむ – nikomu) = faire bouillir
茹でる (ゆでる – yuderu) = faire bouillir
混ぜる (まぜる – mazeru) = mélanger
混ざる (まざる – mazaru) = être mélangé
合わせる (あわせる – awaseru) = combiner, unir, mélanger
流し込む (ながしこむ – nagashikomu) = verser
流し入れる (ながしいれる – nagashiireru) = verser
注ぐ (そそぐ – sosogu) = verser
蓋をする (ふたをする – futa wo suru) = couvrir
蒸かす (ふかす – fukasu) = cuire à la vapeur
熱する (ねつする – netsu suru) = chauffer
温める (あたためる – atatameru) = chauffer
水にさらす (みずにさらす – mizu ni sarasu) = mettre dans l’eau
水気をふく (みずけをふく – mizuke wo fuku) = essuyer
とろみがつく (toromi ga tsuku) = s’épaissir
冷める (冷める – sameru) = refroidir
つける (tsukeru) = mettre
裏返す (うらがえす – uragaesu) = retourner
添える (そえる – soeru) = joindre, compléter
詰める (つめる – tsumeru) = remplir
絞る (しぼる – shiboru) = presser
水気を切る (みずけをきる – mizuke wo kiru) = égoutter
はさむ (hasamu) = interposer, mettre en sandwich
のせる (noseru) = placer sur
ととのえる (totonoeru) = arranger, ajuster
出来上がり (できあがり – dekiagari) = c’est fait
表面 (ひょうめん – hyoumen) = surface
生地 (きじ – kiji) = pâte
テクスチャー (tekusuchaa) = texture
カリカリ (karikari) = croustillant
柔らかい (やわらかい – yawarakai) = moelleux, tendre, mou
焼き色 (やきいろ – yakiiro) = teinte brune (couleur cuite)
強火 (つよび – tsuyobi) = feu fort
中火 (ちゅうび – chuubi) = feu moyen
弱火 (よわび – yowabi) = feu doux
室温 (しつおん – shitsuon) = température ambiante
全体 (ぜんたい – zentai) = le tout, l’ensemble
一口大 (ひとくちだい – hitokuchidai) = morceau, taille d’une bouchée
表示 (ひょうじ – hyōji) = affichage
流水 (りゅうすい – ryūsui) = eau courante
お湯 (おゆ – oyu) = eau chaude
冷水 (れいすい – reisui) = eau froide
沸騰 (ふっとう – futtou) = ébullition
続いて (つづいて – tsuzuite) = alors, ensuite
手早く (てばやく – tebayaku) = rapidement
過ぎる (すぎる – sugiru) = passer, s’écouler (temps)
盛る (もる – moru) = servir (nourriture)
完成 (かんせい – kansei) = achèvement, c’est terminé, complété
お好み (おこのみ – okonomi) = préférence, convenance

※ Ustensiles (道具)

道具 (どうぐ – dōgu) = ustensile
ポリ袋 (ぽりふくろ – porifukuro) = sac plastique
鍋 (なべ – nabe) = casserole, marmite
ケーキ焼き皿 (けーきやきさら – keeki yaki sara) = moule à gâteau
耐熱皿 (たいねつさら – tainetsu sara) = récipient résistant à la chaleur
蓋 (ふた – futa) = couvercle
フライパン (furaipan) = poêle
ボウル (booru) = bol
丼 (どんぶり – donburi) = bol (à ramen, riz)
型 (かた – kata) = moule
箸 (はし – hashi) = baguettes
オーブン (oobun) = four
ふんわりラップ (funwari rappu) = film alimentaire
アルミホイール紙 (アルミホイールかみ – alumihoiiru kami) = papier aluminium
電子レンジ (でんしれんじ – denshi renji) = four à micro-ondes
炊飯器 (たくはんき – takuhanki) = cuiseur de riz
取扱説明書 (とりあつかいせつめいしょ – toriatsukai setsumeisho) = manuel d’instructions
説明 (せつめい – setsumei) = instruction, explication

※ Quantités (分量)

分量 (ぶんりょう – bunryō) = quantité
等分 (とうぶん – tōbun) = division égale
個 (こ – ko) = compteur d’unité
本 (ほん – hon) = compteur d’objets longs et ronds
枚 (まい – mai) = compteur d’objet fin (feuille, tranche)
袋 (ふくろ – fukuro) = sachet
パック (pakku) = pack, emballage
食 (しょく – shoku) = repas, portion
一人前 (ひとりまえ – hitorimae) = une portion, une personne
適量 (てきりょう – tekiryō) = quantité modérée

※ Valeurs nutritives (栄養素)

栄養 (えいよう – eiyou) = nutrition
成分 (せいぶん – seibun) = composant, ingrédient
栄養成分 (えいようせいぶん – eiyou seibun) = composant nutritionnel
エネルギ (enerugi) = énergie
カロリー (karolii) = calorie
タンパク質 (たんぱくしつ – tanpakushitsu) = protéines
脂質 (ししつ – shishitsu) = lipides
炭水化物 (たんすいかぶつ – tansuikabutsu) = glucides
飽和脂肪酸 (ほうわしぼうさん – houwa shibousan) = acides gras saturés
糖質 (とうしつ – toushitsu) = teneur en sucre
食物繊維 (しょくもつせんい – shokumotsu seni) = fibres alimentaires
ナトリウム (natorium) = sodium
食塩相当量 (しょくえんそうとうりょう – shokuen soutouryou) = équivalent en sel
カルシウム (karushium) = calcium
マグネシウム (maguneshium) = magnésium
ビタミン (bitamin) = vitamines

※ Conversation (会話)

料理を始める前に、道具を準備しております。(Ryouri wo hajimeru mae ni, dougu wo junbi shite orimasu.)= Avant de commencer la cuisine, je prépare les ustensiles en avance.
電子レンジの普及によって、食生活に大きい変化がもたらされた。(Denshi renji no fukyū ni yotte, shoku seikatsu ni ookii henka ga motarasareta.) = Avec la diffusion des fours à micro-ondes, des changements majeurs ont été apportés dans les habitudes alimentaires.

※ Lire les recettes (レシピを読む)

炊きます。(Kome wo takimasu.)= Cuire le riz.
入れ沸騰してから麺をほぐしながら入れます。(Mizu wo nabe ni ire, futtou shite kara men wo hogushinagara iremasu.) = Mettre de l’eau dans une casserole et quand elle bout, ajouter les nouilles en les décollant.
フライパンにバター、さつまいもを入れて炒める。(Furaipan ni bataa, satsumaimo wo irete itameru.) = Dans une poêle mettre le beurre, les patates douces et cuire.
1分10秒~20秒ゆでてください。(Yaku ippun jyuu byou ~ nijyuu byou yudete kudasai.) = Faites bouillir pendant environ 1 minute 10~20 secondes.


Vous avez aimé ce cours ? N’hésitez pas à faire un petit don pour me remercier ^_^ !

Donate Button with Credit Cards

Leçon Précédente | Sommaire des leçons | Leçon Suivante

4

► Apprenez le japonais avec Kimi #4 : Les particules (助詞) ①

(39)De la nourriture et Pikachu pour vous booster ! 私は友達とレストランでワッフルを食べる

Konnichiwa minna-san ! Bonjour tout le monde ! Pour cette nouvelle leçon, je vous introduis quelque chose de très utile dans l’apprentissage de votre japonais ! Je vous présente aujourd’hui les particules !

Alors nous en français, nous avons les articles, les pronoms, les prépositions, et les genres ! En japonais, ce sont les… particules (助詞 – Joshi) !

Les particules : Nani kore (何これ) ?

Les particules représentent des petits mots, ce sont souvent un ou deux caractères hiragana, qui servent à marquer les relations grammaticales entre les divers éléments d’une phrase. On les ajoute à la fin du mot pour définir sa fonction grammaticale dans la phrase. Cette fonction peut-être sujet, complément d’objet direct, complément d’objet indirect, préposition…

Autant que nos déterminants et nos prépositions, les particules sont très importantes ! Et employer les bonnes particules l’est d’autant plus car la signification d’une phrase peut en être radicalement changée !

Prêt pour faire la connaissance de ces petites particules ? Aujourd’hui, je vous en présente quatre !

① La particule de thème : は (wa)

  • Indique le sujet, le thème de la phrase (qui, quoi)
  • Montre de quoi ou de qui on est en train de parler (quant à…)
  • Attention : bien que ce soit le caractère hiragana は (ha), cette particule se prononce toujours « wa », donc écrit « wa » en romaji

キミ学生ですか。(Kimi wa gakusei desu ka ?) = Quant à Kimi, elle est étudiante ?
キミです。(Watashi wa Kimi desu.) = Quant à moi, c’est Kimi.
白いものかわいいです。(Shiroi mono wa kawaii desu.) = Quant à la chose blanche, c’est mignon.
日曜日友達と奈良へ行きました。(Nichiyoubi wa tomodachi to Nara he ikimashita.) = Dimanche, je suis allé(e) à Nara avec un(e) ami(e).
東京ディズニーランド千葉県にあります。(Tokyo Disneyland wa Chiba-ken ni arimasu.) = Quant à Tokyo Disneyland, cela se trouve dans la préfecture de Chiba.
資料ファクスで送ってください。(Shiryou wa fakusu de okutte kudasai.) = Quant aux données, envoyez par fax s’il vous plait.

② La particule d’identification, de sujet : が (ga)

  • Indique le sujet grammatical de la phrase, dit aussi le marqueur du sujet (qui, quoi)
  • On l’utilise quand on ne connait pas la nature du thème
  • Elle marque aussi l’objet dans une phrase de non-action, avec des verbes comme comprendre (わかる- wakaru), exister (いる – iru, ある – aru)…
  • Elle signifie également « mais » lorsqu’on relie deux oppositions

学生ですか。(Dare ga gakusei desu ka ?) = Qui est étudiant ?
ヨンファは料理上手です。(Yonghwa wa ryouri ga jyouzu desu.) = Quant à Yonghwa, il est doué en cuisine.
ビザ要ります。(Biza ga irimasu.) = J’ai besoin d’un visa. / Un visa est nécessaire.
私は日本語少しわかります。(Watashi wa nihongo ga sukoshi wakarimasu.) = Je comprends un peu le japonais.
電車速いです。(Densha ga hayai desu.) = Le train est rapide.
ヨンファは背高いです。(Yonghwa wa se ga takai desu.) = Yonghwa est grand. / Quant à Yonghwa, la taille est grande.
降っています。(Ame ga futte imasu.) = Il pleut.

► Différence entre は (wa) et が (ga)
Ces deux particules paraissent très semblables et on ne peut pas traduire leur différence en français ! 学生です。(Watashi wa gakusei desu.) et 学生です。(Watashi ga gakusei desu.) se traduisent clairement par Je suis étudiant. Mais plus littéralement, voici la différence qui ressort de ces deux phrases. Pensez à quelle question vous poseriez pour obtenir ces réponses.

  • 学生です。(Watashi wa gakusei desu.) = Quant à moi, je suis étudiant. => Je suis quoi ?
  • 学生です。(Watashi ga gakusei desu.) = C’est moi qui suis étudiant. => Qui est étudiant ?

学生ですか。(Dare ga gakusei desu ka ?) = Qui est étudiant ?
ヨンファ学生です。(Yonghwa ga gakusei desu.) = Yonghwa est étudiant.
学生誰ですか。(Gakusei wa dare desu ka ?) = L’étudiant est qui ?
学生ヨンファです。(Gakusei wa Yonghwa desu.) = L’étudiant est Yonghwa.
/!\ La question 学生ですか。(Dare wa gakusei desu ka ?) n’a pas de sens ! Avec la particule は (wa) vous connaissez la nature du thème, vous ne pouvez pas utiliser de mot interrogatif ! En revanche avec が (ga), vous pouvez !

Enfin, malgré la différence entre ces deux particules, il est très fréquent de trouver des phrases contenant un thème は (wa) suivi d’un sujet が (ga) !

日本きれいです。(Nihon wa sakura ga kirei desu.) = Quant au Japon, les fleurs de cerisiers sont belles.
大阪食べ物美味しいです。(Osaka wa tabemono ga oishii desu.) = Quant à Osaka, la nourriture est délicieuse.

③ La particule inclusive de thème, de similarité : も (mo)

  • Introduit un ou plusieurs autres thèmes en plus du thème déjà abordé. En français, on le traduirait le plus souvent par « aussi »
  • Cette particule peut-être combiné avec les mots interrogatifs

キミは学生です。ヨンファ学生です。(Kimi wa gakusei desu. Yonghwa mo gakusei desu.) = Kimi est étudiante. Yonghwa aussi est étudiant.
この荷物もお願いします。(Kono nimotsu mo onegaishimasu.) = Ces affaires aussi s’il vous plait.
、母、山登りが大好きです。(Chichi mo, haha mo, yamanobori ga daisuki desu.) = Papa aussi, Maman aussi, ils aiment l’alpinisme.

④ La particule de questionnement : か (ka)

  • Placée en fin de phrase pour marquer le questionnement dans les phrases terminant par です (desu) ou un verbe à la forme polie (ます形), il n’est donc pas forcément nécessaire d’y ajouter un point d’interrogation à moins de vouloir marquer une plus forte intensité dans la question
  • Placée également en fin de subordonnée pour faire référence à une question posée
  • On peut retrouver cette particule plusieurs fois dans une phrase pour lister des alternatives (ou, ou pas)

キミはフランス人です。(Kimi wa furansujin desu ka ?) = Kimi est française ?
昨日何を食べた忘れた。(Kinou nani wo tabeta ka wasureta.) = J’ai oublié ce que j’ai mangé hier.
先生が学校に行ったどう知らない?(Sensei ga gakkou ni itta ka dou ka shiranai ?) = Tu ne sais pas si le prof est allé à l’école ou pas ?
フランスへ帰る、日本で就職する、まだ決めていません。(Furansu he kaeru ka, nihon de shuushoku suru ka, mada kimete imasen.) = Rentrer en France ou trouver un travail au Japon, je n’ai pas encore décidé.

Voilà pour les premières particules ! Trois autres arriveront dans la prochaine leçon ;) ! En attendant, entraînez-vous pour maîtriser celle-ci !


Vous avez aimé ce cours ? N’hésitez pas à faire un petit don pour me remercier ^_^ !

Donate Button with Credit Cards

Leçon Précédente | Sommaire des leçons | Leçon Suivante