
Ce qu’il faut savoir quand vous dĂ©barquez au Japon !
Il y a certaines rĂšgles, faits historiques et culturels qu’il est bon de connaĂźtre avant de venir en voyage au Japon afin d’Ă©viter peut-ĂȘtre de mauvaises surprises ou, au contraire, afin de profiter encore mieux de votre sĂ©jour. Car non, vous ne savez pas tout ! Sur cette page, Kimi vous partage l’essentiel de ce qu’elle sait du pays du Soleil Levant pour l’apprĂ©cier en voyage ou bien une fois qu’on y est installĂ© ! En espĂ©rant qu’aprĂšs ça, le Japon n’ait plus trop de secrets pour vous ! Ou dans un premier temps, moins qu’avant la lecture de ces informations !
En cliquant sur l’image ci-dessous, vous pouvez Ă©galement retrouver une prĂ©sentation plus complĂšte du Japon ! đĄ
đĄ Choses Ă savoir sur le Japon đĄ
æ„æŹă«ă€ăăŠç„ăŁăŠăăăčăăăš
â» OĂč sont passĂ©es les poubelles ?
Les rues sont propres mais il y a peu de poubelles. Cette raretĂ© est principalement due Ă des raisons de sĂ©curitĂ© et d’hygiĂšne. AprĂšs l’attentat au gaz sarin dans le mĂ©tro de Tokyo en 1995, les autoritĂ©s ont retirĂ© de nombreuses poubelles pour prĂ©venir d’Ă©ventuelles attaques terroristes. De plus, certaines zones, comme les parcs oĂč vivent des animaux sauvages, ont peu ou pas de poubelles pour Ă©viter que ces animaux ingĂšrent des dĂ©chets. Cependant avec lâaugmentation du nombre de touristes, en particulier depuis lâaprĂšs-covid, certains lieux touristiques trĂšs frĂ©quentĂ©s disposent de poubelles, qui malheureusement parfois se retrouvent trĂšs vite pleines Ă craquer en raison de lâaffluence de visiteurs et du manque de personnel disponible pour les changer rĂ©guliĂšrement. Ainsi chaque citoyen japonais aura toujours sur lui un petit sac poubelle qu’il gardera dans son sac et jettera Ă son domicile une fois rentrĂ©.
â» Interdiction de fumer !
Il est interdit de fumer dans la rue. Tout fumeur doit donc repĂ©rer les zones âSmoking Areaâ prĂ©vues Ă cet effet et jeter ses cigarettes dans les poubelles mises Ă disposition. Ătant implantĂ©es alĂ©atoirement dans les grandes villes, il existe des applications comme Japan Smoking Area pour pouvoir les repĂ©rer facilement. On en trouve le plus souvent prĂšs des grandes gares et des parcs, dans les centres commerciaux et dans certains hĂŽtels oĂč les chambres sont non-fumeurs. Il y a Ă©galement quelques restaurants qui ont un espace fumeurs et on peut encore fumer librement dans les Izakaya. Si une personne est aperçue en train de fumer en marchant ou dans un endroit hors des zones fumeurs, il est possible qu’elle doive payer une amende. Cette amende peut aller de 1 000 Ă 2000 „ selon les zones et les villes. Au Japon, les gens respectent la loi le plus souvent alors si un Japonais se retrouve Ă devoir payer une amende pour cette contravention, il s’excusera et paiera sur le moment. De leur cĂŽtĂ©, les autoritĂ©s sont courtoises elles ne seront donc pas agressives leur idĂ©e Ă©tant tout simplement d’Ă©duquer et pas d’humilier.
â» ICOCA, èĄăăăïŒïŒ(On y va ?!)
Pour la plupart des transports en commun, ainsi que le taxi, on peut utiliser une carte de paiement Ă©lectronique (en japonais, on appelle cela une carte denshi mane (é»ćăăăŒ)) sur laquelle il faut recharger de l’argent dessus et qui est dĂ©bitĂ©e Ă chaque passage au portique. Il y en a de plusieurs noms diffĂ©rents selon les rĂ©gions du Japon mais elles fonctionnent toutes de la mĂȘme maniĂšre et peuvent s’utiliser dans tout le pays : Suica, Passmo, ICOCA, PiTaPa⊠Leur acquisition coĂ»te 500 „, montant qui vous revient lorsque vous rendez la carte Ă la fin de votre sĂ©jour. Attention comme chaque rĂ©gion a sa carte (Suica pour Tokyo, ICOCA pour Osaka, etcâŠ) vous ne pourrez les rendre que dans leur rĂ©gion d’origine ! Elles peuvent ĂȘtre rechargĂ©es dans les gares aux bornes appropriĂ©es, aux guichets ou encore dans les konbini. Elles peuvent Ă©galement vous permettre de rĂ©gler certains achats dans les magasins, supermarchĂ©s, konbini ou encore certains restaurants qui les acceptent (vous verrez affichĂ©s le logo de votre carte ou le logo âICâ). Ceci Ă©tant, depuis fin 2019, la carte « Welcome Suica » est aussi vendue Ă la plupart des voyageurs dĂ©barquant au Japon et contrairement aux autres cartes, celle-ci n’est pas remboursable quelle que soit la pĂ©riode de validitĂ© ou le solde restant et peut ĂȘtre utilisĂ©e pendant 28 jours Ă compter de la date d’achat. Elle peut devenir Ă la place, un beau souvenir de votre voyage !
Pour les voyageurs prĂ©fĂ©rant l’option des tickets de mĂ©tro, ceux-ci s’achĂštent depuis la gare de dĂ©part et le tarif est Ă calculer en se rĂ©fĂ©rant au plan affichĂ© au-dessus des bornes. On ne peut acheter qu’entre un et trois tickets Ă la fois en ce qui concerne les bornes dans la mĂ©tropole d’Osaka. On ne peut pas acheter pour un trajet au dĂ©part d’une gare diffĂ©rente de celle oĂč on se trouve ou un aller-retour. Les tickets doivent ĂȘtre utilisĂ©s le jour-mĂȘme oĂč ils sont achetĂ©s. En cas de non utilisation, il est possible de se faire rembourser Ă condition que ce soit dans la gare oĂč le ticket a Ă©tĂ© achetĂ©.
â» Donne-moi du cash !
Les paiements (restaurant, magasinsâŠ) sâeffectuent trĂšs souvent en espĂšces. Les Japonais se baladent habituellement avec beaucoup dâargent dans leur portefeuille. Le pourboire ne fait pas partie des coutumes du pays.
â» L’heure, c’est l’heure !
VĂ©rifier les horaires des petits dĂ©jeuners Ă l’hĂŽtel (en gĂ©nĂ©ral de 6:00 Ă 9:00), et de check-in et check-out (15:00 et 10:00 ou 11:00). Attention Ă ne pas dĂ©passer au risque de payer des frais (le plus souvent ils s’Ă©lĂšvent Ă 1 000 „ par heure supplĂ©mentaire).
â» Partageons le bain !
Dans les Ryokan (æ
通, auberge traditionnelle japonaise), il n’y a pas de salle de bains ni de toilettes (sauf les plus luxueux), on se lave aux bains publics. Les hommes et les femmes sont sĂ©parĂ©s, on se prĂ©sente entiĂšrement nu et on se lave Ă la douche avant d’entrer dans le bain.
â» Une bonne conduite en douceur…
On conduit Ă gauche. La plupart des voitures sont automatiques. Le tableau de bord est inversĂ©. On roule Ă 80 km/h maxi sur lâautoroute. Il nây a pas de rond-point. Les panneaux et signes sont un peu diffĂ©rents mais restent comprĂ©hensibles. Les stations services ne sont pas toutes ouvertes 24h/24. Les stations ă»ă«ă sont en libre-service. Sinon le personnel fait le plein.
â» Votre ticket, s’il vous plaĂźt !
Les tickets de train et Shinkansen (æ°ćččç·) sont validĂ©s Ă l’entrĂ©e et Ă la sortie. Ă la sortie, le ticket est conservĂ© dans la machine. On peut les acheter dans les gares JR aux guichets Midori-no-madoguchi (ăżă©ăăźçȘćŁ) ou aux distributeurs automatiques Midori kenbaiki (ăżă©ăćžćŁČæ©). Au distributeur, sĂ©lectionner la langue souhaitĂ©e et suivre les instructions sur lâĂ©cran. Il est possible de payer par carte de crĂ©dit ou en espĂšces.
â» L’escalator inversĂ© !
Dans l’escalator, on se tient Ă gauche, exceptĂ© Ă Osaka (性éȘ) oĂč les personnes se mettent Ă droite. Il n’existe aucune rĂšgle officielle mais les raisons de cette diffĂ©rence semblent venir de l’expo universelle de 1970 Ă Osaka. Pendant celle-ci, les organisateurs auraient demandĂ© aux visiteurs de se tenir Ă droite dans l’escalator pour laisser passer les gens pressĂ©s sur la voie de gauche. Depuis, c’est une habitude qui est restĂ©e et qui symbolise le caractĂšre des habitants du Kansai, trĂšs souvent rĂ©putĂ©s pour faire des choses Ă leur maniĂšre avec un esprit indĂ©pendant et un peu rebelle par rapport Ă Tokyo et au reste du Japon. Et si Ă lâorigine, dans la plupart du pays on se tient et marche le plus souvent Ă gauche, cela est dĂ» au fait quâĂ lâĂ©poque des samouraĂŻs, comme on portait son sabre Ă gauche, on marchait Ă gauche pour Ă©viter que les sabres se touchent.
â» Plus de place au restaurant…
Certains restaurants affichant complets (vous verrez en gĂ©nĂ©ral les caractĂšres æșćž) mettent Ă disposition une liste sur laquelle il faut Ă©crire son nom et le nombre de personnes avant de faire la queue. Les clients sont appelĂ©s par ordre de numĂ©ro quand une table se libĂšre.
â» Balade en bus…
On monte dans le bus par la porte arriĂšre et il faut badger sa carte de transport ou prendre un ticket avec un numĂ©ro correspondant Ă un tarif selon la distance. On descend par l’avant en badgeant Ă nouveau sa carte de transport ou en payant en espĂšces le montant correspondant Ă celui indiquĂ© sur l’Ă©cran situĂ© prĂšs du conducteur. Il faut dĂ©poser le montant exact et en cas de manque de monnaie, il faut procĂ©der Ă un Ă©change Ă la machine avant. Cependant, concernant les bus Ă Kyoto, le tarif Ă©tant fixe, on ne badge qu’au moment de descendre du bus. Il faut bien sâassurer de badger correctement et dâavoir suffisamment dâargent sur sa carte de transport et de la monnaie pour payer la diffĂ©rence. PrĂȘtez attention au son que vous entendez, s’il est le mĂȘme que le passager ayant badgĂ© avant vous. Si le chauffeur vous interpelle en descendant du bus, câest que le paiement nâa pas bien fonctionnĂ©. Pour ce qui est des arrĂȘts de bus, ceux situĂ©s dans des lieux touristiques oĂč beaucoup de lignes s’y arrĂȘtent, il y a plusieurs points de montĂ©e ou de descente selon la ligne empruntĂ©e. Il faut bien vĂ©rifier Ă l’arrĂȘt si le bus y passe ou s’il s’arrĂȘte Ă un autre point.
â» Quoi de neuf, Docteur ?
Le systĂšme mĂ©dical est trĂšs diffĂ©rent au Japon. Quand on est malade, on se rend directement dans un hĂŽpital ou une clinique. Il faut choisir le bon endroit selon le domaine concernĂ© par la pathologie (mĂ©decine gĂ©nĂ©rale, ORL, dermatologueâŠ). Un mĂ©decin gĂ©nĂ©raliste n’auscultera pas votre oreille si vous venez pour une otite par exemple.
â» Le QR Code est votre nouvel ami…
Maintenant la grande mode dans certains restaurants c’est de passer commande depuis un QR Code. Pratique si on ne parle pas japonais et qu’on est pas Ă l’aise pour commander, mais contraignant quand on a pas internet. Il est toujours possible de demander le wifi ou de signaler qu’on a pas internet et le staff prend commande oralement.
â» L’Ă©tĂ© infernal !
L’Ă©tĂ©, en raison de la chaleur et de la forte humiditĂ©, la climatisation dans les trains, les magasins et les restaurants a tendance Ă ĂȘtre trĂšs forte. Attention au choc thermique et Ă ne pas attraper froid ! Pour cela, toujours prĂ©voir un petit gilet. Certains trains sont aussi Ă©quipĂ©s de wagons dans lesquels la clim fonctionne moins fort. RepĂ©rez les wagons avec la mention ćŒ±ć·æżè» ou ćŒ±ć·è» (littĂ©ralement âvoiture faiblement climatisĂ©eâ).
â» Ă table !
Les Japonais ont lâhabitude de se restaurer Ă lâextĂ©rieur Ă nâimporte quel moment de la journĂ©e, seuls ou avec des amis. Ils nâont pas cette coutume dâinviter des amis Ă manger ou Ă prendre lâapĂ©ro chez eux. Câest pourquoi on peut trouver trĂšs facilement des restaurants ou de la nourriture quasiment partout et parfois mĂȘme ouverts 24 heures sur 24.
â» Relax in the bath !
Bains publics, sources thermales, baignoire dans les maisons et les chambres dâhĂŽtels⊠Pour des Japonais câest absolument normal ! Ils aiment les bains chauds et surtout ceux en extĂ©rieur pour se dĂ©tendre et profiter du paysage. En cas de problĂšme de peau, lâeau provenant des sources chaudes est rĂ©putĂ©e pour ĂȘtre trĂšs bĂ©nĂ©fique. MĂȘme autrefois, les samouraĂŻs profitaient des bains chauds pour soigner leurs blessures.
â ïž Choses essentielles pour une journĂ©e de visite â ïž
æ„ćž°ăæ
ăźćż
èŠăȘăăź
â» Le passeport
Il peut y avoir un contrĂŽle dâidentitĂ© de la part des policiers Ă tout moment.
â» Une carte de transport (Suica, Passmo, ICOA, PiTaPaâŠ) suffisamment chargĂ©e
Pratique pour payer les transports. Sinon, prĂ©voir assez dâargent liquide.
â» Le JR Pass
Pas obligatoire, mais pour ceux qui optent pour son utilisation, en plus de pouvoir prendre le Shinkansen, toutes les lignes de la compagnie JR sont utilisables !
â» De lâargent en espĂšces
PrĂ©voir une petite somme dâargent liquide dans le portefeuille car certains endroits nâacceptent encore que le cash !
â» Des boissons
FraĂźches en cas de forte chaleur ou chaudes en cas de froid. L’hydratation est importante en Ă©tĂ© car il fait trĂšs humide. PrĂ©voir sinon de la monnaie pour acheter au distributeur ou au konbini qui se trouvent facilement dans la rue.
â» Casquette ou chapeau et lunettes de soleil
En été pour se protéger du soleil qui peut taper trÚs fort !
⻠Un bonnet, une écharpe et des gants
En hiver, pour affronter le froid parfois trĂšs sec !
â» Un gilet ou une veste
Il peut faire trĂšs froid en Ă©tĂ© dans les trains et les magasins car la clim peut y ĂȘtre trĂšs forte, crĂ©ant de grands Ă©carts de tempĂ©ratures avec lâextĂ©rieur. Pour les personnes sensibles, câest utile dâavoir un petit gilet pour ne pas avoir trop froid.
â» Une petite serviette et du gel hydroalcoolique
Dans certaines toilettes, il nây a ni sĂ©choir ni papier pour se sĂ©cher les mains et parfois pas de savon pour les laver. De plus, en Ă©tĂ©, une petite serviette humide permet de sâĂ©ponger !
â» De la crĂšme solaire
En été pour éviter de violents coups de soleil.
â» De la crĂšme pour les mains
En hiver, le froid est trÚs sec et en particulier la peau des mains se retrouve trÚs sÚche et abßmée.
â» Un sac plastique
Comme dit plus haut, si dans les endroits touristiques il commence Ă y avoir plus de poubelles, il y en a normalement trĂšs peu ! Les Japonais sont habituĂ©s Ă garder leurs dĂ©chets dans un sac plastique quâils jetteront une fois rentrĂ©s chez eux. Donc en attendant de trouver une poubelle dans un lieu touristique ou au konbini, il faut pouvoir conserver ses dĂ©chets quelque part.
â FAQ â
ăăăăèłȘć
â» OĂč et comment se procurer une carte Ă©lectronique pour le transport (Suica, ICOCAâŠ) ?
Ces cartes Ă©lectroniques permettant de prendre les transports sans avoir Ă acheter un ticket Ă chaque trajet peuvent ĂȘtre issues dans la plupart des grandes gares, en premier celles des aĂ©roports de Narita, Haneda et du Kansai entre autres. Elles peuvent ĂȘtre achetĂ©es aux distributeurs automatiques de billets des stations et gares JR ou aux guichets Midori-no-madoguchi (ăżă©ăăźçȘćŁ). Au distributeur, sĂ©lectionner sur lâĂ©cran le bouton âAchat dâune carteâ (Purchase), puis le montant souhaitĂ© : 1 000 „, 2 000 „, 3 000 „, 5 000 „ ou 10 000 „. Il nâest possible de payer quâen espĂšces seulement. Une fois le montant insĂ©rĂ©, la carte sera Ă©mise. Attention, il y a une caution de 500 „ automatiquement dĂ©bitĂ©e lors de lâachat. Ainsi pour un montant de 2 000 „ sĂ©lectionnĂ©, la carte sera Ă©mise avec 1 500 „ dessus. Pour retourner la carte aprĂšs utilisation Ă la fin du sĂ©jour et rĂ©cupĂ©rer la caution de 500 „, il faut se rendre Ă un guichet dâune gare JR.
đĄDes informations avec lâexemple de la carte ICOCA, utilisĂ©e Ă Osaka et ses environs sont Ă©galement disponibles sur le site de JR West : La carte de transport ICOCA.
â» Que font les Japonais pour s’amuser ? Quels sont leurs principaux loisirs et activitĂ©s quand ils sortent ?
MĂȘme si les Japonais passent beaucoup de temps au travail, ils apprĂ©cient aussi faire des activitĂ©s pendant leur temps libre. Il est assez courant d’aller bavarder au cafĂ©, boire et manger Ă l’Izakaya (ć±
é
ć±) le soir. Les Japonais adorent manger et un restaurant mignon avec de la nourriture variĂ©e et originale saura facilement attirer la clientĂšle japonaise. Les Japonais sont de bons consommateurs ! Les jeunes adorent les jeux d’arcades, les photomatons japonais purikura, les parcs d’attractions et le karaoké⊠Mais quelques adultes aussi. Beaucoup s’intĂ©ressent aussi Ă l’art et visitent de nombreux musĂ©es et expositions temporaires d’Ćuvres issues d’artistes japonais mais aussi Ă©trangers. Le Japon Ă©tant un pays montagneux, pas de toute que la randonnĂ©e figure aussi parmi les principaux loisirs des Japonais, en particuliers les plus ĂągĂ©s qui ont encore la forme pour gravir les montagnes ! Enfin, les Japonais adorent les concerts ! TrĂšs fidĂšles Ă leur groupe favori, ils sont le plus souvent membres du fan club et participent Ă la totalitĂ© de la tournĂ©e ! Les jeunes d’aujourd’hui aiment beaucoup la J-pop et la K-pop. Mais cette passion n’a pas d’Ăąge et mĂȘme des personnes plus ĂągĂ©es s’amusent en concert et repartent avec une belle collection de produits dĂ©rivĂ©s ! CĂŽtĂ© relaxation, dĂ©tente et soin du corps, les Japonais vont trĂšs souvent au onsen (æž©æł, sources thermales) ou aux bains publics (éæčŻ). Ils adorent les bains, au point d’en prendre un par jour ! On trouvera toujours une baignoire dans une maison japonaise ! Si visiter des temples et des lieux touristiques bondĂ©s devient trop pour vous, pourquoi ne pas vous immerger plus dans les temps modernes japonais et vous essayez Ă lâune de ces activitĂ©s ?
â» Comment se passent les relations sociales avec les Japonais ?
C’est difficile de rĂ©pondre Ă cette question et il n’y a certainement pas de bonne rĂ©ponse. Cela dĂ©pend de la personnalitĂ© de chacun et de ses expĂ©riences. Le fossĂ© entre la vie personnelle et professionnelle est profond. Aucun doute que la discipline des Japonais rend les relations avec les clients trĂšs bien malgrĂ© la barriĂšre de la langue qui peut gĂȘner beaucoup de Japonais. Le service se veut Ă 90 % irrĂ©prochable ! Ce que l’on apprĂ©cie beaucoup en voyageant au Japon. Certains Japonais admirent beaucoup l’effort des Ă©trangers pour essayer de communiquer en japonais et se montrent patients et attentifs. Mais ce souci de la perfection en freine aussi quelques-uns peu sĂ»rs de leurs compĂ©tences linguistiques, ce qui pourrait ĂȘtre vu comme une forme de racisme chez les Ă©trangers. Mais la plupart du temps, il ne faut pas interprĂ©ter cela comme du racisme ou prendre cela trop Ă cĆur, mĂȘme si c’est plus facile Ă dire qu’Ă faire. Niveau amitiĂ©, on ressent une certaine complexitĂ© Ă crĂ©er des liens sincĂšres et profonds comme en Occident. La culture du tatemae (ć»șć, le fait de garder la face et d’adopter une attitude en public diffĂ©rente de sa vĂ©ritable personnalitĂ©), fait que l’on voit un manque de sincĂ©ritĂ© ou bien un soupçon d’hypocrisie. Il ne faut pas oublier le fait que le Japon est une Ăźle et que la population Ă©trangĂšre ne reprĂ©sente qu’un trĂšs petit nombre Ă cĂŽtĂ© de la population totale japonaise. L’immigration et l’implantation des cultures Ă©trangĂšres est retardĂ©e et minime par rapport Ă d’autres continents. Les Japonais plus ouverts aux autres cultures et ayant voyagĂ© ou vĂ©cu Ă l’Ă©tranger pourront cependant tĂ©moigner d’une attitude plus extravertie et chaleureuse et de belles amitiĂ©s pourront se crĂ©er.
â» Comment les Japonais luttent-ils contre la chaleur ?
Les Japonais vont chercher la fraĂźcheur avec leurs cinq sens, en particulier l’ouĂŻe et le goĂ»t. Tout d’abord, ils aspergent dâeau les entrĂ©es et les rues, cette action est appelĂ©e uchimizu (ăăĄăżă). Cette pratique permet de faire baisser la tempĂ©rature ambiante, car lâeau sâĂ©vapore et le vent soufflant sur le sol mouillĂ© est Ă©galement refroidi. Ensuite, ils accrochent une clochette en verre ou en mĂ©tal appelĂ©e fĂ»rin (éąšéŽ) sur lâavant-toit des maisons. Le fĂ»rin rĂ©sonne sous le souffle du vent. En Ă©coutant le son de cette clochette, on ressent le confort dâune brise passagĂšre. Pour le goĂ»t, les Japonais mangent en Ă©tĂ© des nouilles blanches fines appelĂ©es somen trempĂ©es dans un bouillon froid. C’est le repas par excellence de l’Ă©tĂ©, tant ces nouilles se mangent facilement grĂące Ă leur finesse et leur fraĂźcheur, mĂȘme si on a peu dâappĂ©tit Ă cause de la chaleur. Il est aussi courant pendant les vacances d’Ă©tĂ©, Ă l’occasion d’un camping ou d’une rĂ©union en famille, de manger des nagashi somen (æ”ăăăăă, nouilles blanches s’Ă©coulant dans l’eau). Les nouilles glissent sur un toboggan aquatique en bambou. Lorsqu’elles arrivent Ă proximitĂ©, chacun en prend avec des baguettes et les mange en les plongeant dans un bouillon froid.
â» Ă combien sâĂ©lĂšvent les impĂŽts au Japon ?
Le Japon a un systĂšme fiscal modĂ©rĂ© par rapport Ă dâautres pays dĂ©veloppĂ©s, mais certains impĂŽts peuvent paraĂźtre Ă©levĂ©s en fonction du revenu et du mode de vie. Le taux dâimposition est progressif, allant de 5 % Ă 45 % selon le revenu annuel. Les personnes avec des revenus Ă©levĂ©s paient donc une part importante, mais des dĂ©ductions (comme celles pour enfants ou assurances) peuvent rĂ©duire la charge fiscale. Les Ă©trangers rĂ©sidant au Japon sont soumis Ă cet impĂŽt sâils restent plus de 183 jours par an. La TVA au Japon est actuellement de 10 %, mais elle est rĂ©duite Ă 8 % pour certains produits alimentaires et boissons non alcoolisĂ©es. ComparĂ©e Ă dâautres pays comme la France (20 %), cette TVA reste modĂ©rĂ©e, mais elle a Ă©tĂ© augmentĂ©e plusieurs fois ces derniĂšres annĂ©es, suscitant des critiques. Les rĂ©sidents paient un impĂŽt rĂ©sidentiel (jĂ»minzei, äœæ°çš en japonais) aux gouvernements locaux, reprĂ©sentant 10 % de leur revenu annuel. Cet impĂŽt finance les services municipaux.
⻠Comment fonctionne le systÚme médical au Japon ?
Le systĂšme de santĂ© japonais est reconnu pour ĂȘtre efficace, universel et accessible. Tous les rĂ©sidents au Japon, y compris les Ă©trangers, doivent ĂȘtre affiliĂ©s Ă une assurance maladie, qu’elle soit publique ou privĂ©e. Il existe deux grands types dâassurance : l’assurance maladie des salariĂ©s (Shakai Hoken, 瀟äŒäżéș) destinĂ©e aux employĂ©s dâentreprises et couvrant l’employĂ© et les membres de sa famille, et l’assurance nationale de santĂ© (Kokumin KenkĂŽ Hoken, ćœæ°ć„ćș·äżéș) pour les indĂ©pendants, les Ă©tudiants, ou les retraitĂ©s. En gĂ©nĂ©ral, les patients paient 30 % des frais mĂ©dicaux (consultations, mĂ©dicaments, hospitalisation), le reste Ă©tant pris en charge par lâassurance publique.
Les patients choisissent librement leur mĂ©decin, spĂ©cialiste ou hĂŽpital, sans passer par un gĂ©nĂ©raliste ou obtenir un rĂ©fĂ©rent. On se rend en gĂ©nĂ©ral dans les cliniques de quartier pour les cas mineurs et les hĂŽpitaux accueillent les cas plus graves. Selon la pathologie, on se rend dans la clinique concernĂ©e par celle-ci (mĂ©decine interne, ORL, etcâŠ).
â» OĂč peut-on changer notre argent en devise japonaise ?
Bien entendu, dans lâaĂ©roport oĂč vous dĂ©barquez. Il y a deux ou trois bureaux de change dans la zone des arrivĂ©es. Ensuite, dans certains hĂŽtels et boutiques situĂ©es dans des lieux touristiques trĂšs frĂ©quentĂ©s, il est possible de trouver des machines pour Ă©changer les devises.
đŹ Vocabulaire đŹ
èȘćœ
æ„æŹ (ă«ă»ă â nihon) = Japon
ćœ (ăă« – kuni) = pays
é»ćăăăŒ (ă§ăăăŸă – denshi mane ) = carte de paiement Ă©lectronique
é (ăżăĄ – michi) = chemin, route
ććŁ (ăă – shiki) = les 4 saisons
ćŹ (ă”ă â fuyu) = l’hiver
〠(ăȘ〠– natsu) = l’Ă©tĂ©
æșćž (ăŸăăă – manseki) = complet
ćŒ±ć·è» (ăăăăăăă – jakureisha) = ćŒ±ć·æżè» (ăăăăăăŒăăă – jakureibousha) = voiture faiblement climatisĂ©e
ć±
é
ć± (ăăăă – izakaya) = bar-restaurant japonais, comparable Ă un pub ou Ă un bar Ă tapas
æž©æł (ăăăă – onsen) = source thermale
éæčŻ (ăăăšă – sentĂŽ) = bain public
äœæ°çš (ăă
ăăżăăă – jĂ»minzei) = taxe d’habitation
瀟äŒäżéș (ăăăăă»ăă – shakai hoken) = assurance sociale
ćœæ°ć„ćș·äżéș (ăăăżăăăăăă»ăă – kokumin kenkĂŽ hoken) = assurance maladie nationale
Envie de voyager au Japon ? Kimi vous conseille et vous accompagne !
đ§ł Kimi no BLUE TRAVEL, voyagez, vivez et dĂ©couvrez une autre couleur du Japon ! đŻđ”
Cette page vous a Ă©tĂ© utile ? NâhĂ©sitez pas Ă faire un don pour me remercier !

