â–ș Time to find a job : Hello Work

Pour me donner quelques pistes pour du boulot en dehors des sites internet, j’ai dĂ©cidĂ© de me rendre au Tokyo Employment Service Center for Foreigners. Cet organisme offre aux Ă©trangers vivant au Japon avec un statut de rĂ©sident (visa Vacances-Travail, visa d’Ă©poux, visa Ă©tudiant…) d’obtenir des informations pour la recherche d’un travail. Des interprĂštes anglais et chinois sont prĂ©sents pour aider les personnes ne parlant pas japonais. Il y a deux centres implantĂ©s Ă  Tokyo : le premier, Tokyo Employment Service Center for Foreigners, situĂ© au 21Ăšme Ă©tage du Odakyu Daiichi Seimei Building (ć°ç”°æ€„çŹŹäž€ç”Ÿć‘œăƒ“ăƒ«21階) Ă  Nishi-Shinjuku, et le second, Shinjuku Foreigners’ Employment Assistance and Guidance Center ou Hello Work (ăƒăƒ­ăƒŒăƒŻăƒŒă‚Ż), situĂ© Ă  Kabukichou.

Tokyo Employment Service Center for Foreigners

Adresse : Odakyu Daiichi Seimei Building 21F, 2-7-1 Nishi Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0721
AccĂšs : Shinjuku Station (JR Line, Oedo Line) sortie ouest
Nishi-Shinjuku Station (Marunouchi Line) sortie E4
Tochomae Station (Oedo Line) sortie E4
En prenant la sortie E4, vous arrivez directement Ă  l’entrĂ©e du building.

Shinjuku Foreigners’ Employment Assistance and Guidance Center

Adresse : Hello Work Shinjuku Bldg 1F, 2-42-10 Kabukicho, Shinjuku-ku, Tokyo 160-8489
AccĂšs : Shinjuku Station (JR Line, Oedo Line) sortie ouest ou est
Seibu-Shinjuku Station (Seibu Shinjuku Line) sortie nord
Shin-Okubo Station (JR Yamanote Line)
Le bĂątiment se situe Ă  cĂŽtĂ© d’un building oĂč un DOUTOR se trouve au rez-de-chaussĂ©e.

Je me suis d’abord rendue dans le premier centre avant qu’ils ne m’envoient au second, Ă  Hello Work, qui s’occupe des personnes ayant un visa Vacances-Travail, ce qui est mon cas actuellement.

Hello Work : les informations principales

Hello Work est l’un des centres qui offrent des consultations et un support pour la recherche d’emploi aux Ă©trangers avec l’un des statuts de rĂ©sident suivants : Ă©poux/enfant d’une personne de nationalitĂ© japonaise ou d’un rĂ©sident permanent, rĂ©sident en long terme, rĂ©sident permanent (working holiday…), Ă©tudiant. Celui-ci est ouvert du lundi au vendredi, de 8h30 Ă  17h15. Comme citĂ© plus haut, des interprĂštes anglais et chinois sont prĂ©sents mais il est recommandĂ© de prendre rendez-vous pour ĂȘtre sĂ»r qu’ils soient disponibles pour vous.

â–ș Sans rendez-vous
Il est possible de venir sans rendez-vous. A votre arrivĂ©e, vous vous prĂ©sentez Ă  l’accueil et on vous remet un numĂ©ro de ticket et vous attendez que l’on vous appelle, tout en sachant que les personnes ayant pris rendez-vous avant sont prioritaires. Si vous venez sans rendez-vous, il est recommandĂ© de vous prĂ©senter entre 9h00 et 11h00, qui correspond Ă  la plage horaire la plus creuse de la journĂ©e.

â–ș Prendre rendez-vous
Il est conseillĂ© de prendre un rendez-vous, en particulier si vous voulez qu’un interprĂšte soit avec vous. Vous pouvez planifier un rendez-vous en venant sur place ou par tĂ©lĂ©phone (03-3204-8609) pour le jour suivant ou plus tard. Il n’est pas possible d’avoir un rendez-vous le jour-mĂȘme. Le jour de votre rendez-vous, prĂ©sentez-vous Ă  l’accueil 10 minutes avant l’heure du rendez-vous. Si vous souhaitez annuler votre rendez-vous, contactez le centre par tĂ©lĂ©phone pour les prĂ©venir.

â–ș Documents Ă  fournir (originaux seulement, les copies ne sont pas acceptĂ©es)
La carte de rĂ©sident et le passeport sont les documents Ă  apporter obligatoirement quelque soit le statut. D’autres documents vous autorisant Ă  effectuer une activitĂ© professionnelle au Japon peuvent ĂȘtre demandĂ© selon le statut de rĂ©sident.

Hello Work : les services disponibles

Lorsque vous arrivez au centre pour la premiĂšre fois, vous vous prĂ©sentez en disant que vous recherchez du travail « ä»•äș‹ă‚’æŽąă—ăŠă„ăŸă™ă€‚ » (Shigoto wo sagashite imasu. = Je recherche du travail.). Le personnel vous demande alors votre carte de rĂ©sident et votre passeport et vous remet un formulaire Ă  remplir. A chacune de vos visites dans le centre, vous devez prĂ©senter votre carte Hello Work (que l’on vous remet lors de votre inscription) et rĂ©cupĂ©rer un ticket avec un numĂ©ro.

â–ș Consultations
Des conseillers sont disponibles pour vous fournir des informations et vous aider dans votre recherche d’emploi selon vos critĂšres et votre parcours professionnel. Ils peuvent vous assister pour rechercher un emploi, vous donner des conseils pour remplir des documents administratifs, pour contacter les entreprises ou encore pour planifier un entretien.

â–ș Section Recherches d’Emploi
Des ordinateurs sont mis Ă  disposition si vous souhaitez rechercher un emploi par vous-mĂȘme. Dans ce cas, en arrivant Ă  l’accueil, une carte avec un numĂ©ro d’ordinateur vous est remise. Il est recommandĂ© de savoir lire le japonais Ă©tant donnĂ© que les informations ne sont qu’en japonais uniquement. Lorsque vous trouvez une offre qui vous intĂ©resse, imprimez-la et remettez-la Ă  un conseiller qui se chargera de contacter l’entreprise pour vous. Si vous ne pouvez pas lire le japonais, vous pouvez demander de l’aide aux conseillers qui vous assisteront dans votre recherche.

Quand je me suis rendue Ă  Hello Work pour la premiĂšre fois, j’ai donc eu le formulaire Ă  remplir. Un conseiller et une interprĂšte m’ont ensuite reçue pour finaliser l’inscription. On vous demande les informations habituelles : quel type de travail vous souhaitez exercer, votre niveau de japonais, la durĂ©e limite du trajet, vos disponibilitĂ©s, si vous avez le permis… Pour ma part, j’ai tentĂ© le tout pour le tout : n’importe quel type de travail qui me permettra de mettre en pratique mon japonais et de progresser, avec la possibilitĂ© plus tard de trouver un travail semblable Ă  celui que j’avais en France. J’ai aussi mentionnĂ© que j’Ă©tais prĂȘte Ă  faire traduire mon permis de conduire si nĂ©cessaire. Une fois l’inscription faite, on vous remet votre carte Hello Work qu’il est indispensable d’avoir avec vous lors de vos prochaines visites.

Et je me suis rendue compte que j’Ă©crivais mal mon nom de famille en katakana haha, bravo baka !

AprĂšs, le conseiller effectue dĂ©jĂ  une premiĂšre recherche selon vos critĂšres. Si il trouve quelque chose, il appelle la compagnie et si votre profil correspond, un entretien est convenu. On vous remet alors deux documents : un avec votre nom qu’il faudra prĂ©senter Ă  l’entretien avec votre CV et votre carte de rĂ©sident, et un autre contenant les coordonnĂ©es de l’employeur avec un plan d’accĂšs. N’hĂ©sitez pas Ă  demander plus d’informations sur comment vous rendre Ă  votre entretien et si vous avez votre CV en japonais, montrez-leur aussi, ils peuvent voir si il y a des erreurs ;-). J’Ă©tais contente quand l’interprĂšte m’a dit que mon CV en japonais Ă©tait quasi correct !

Il ne vous reste plus qu’Ă  tout dĂ©chirer Ă  vos prochains entretiens !! é ‘ćŒ”ăŁăŠïŒïŒ


♫ Un article = Une chanson â–ș Royal Republic – Everybody Wants To Be An Astronaut

4 réflexions sur “â–ș Time to find a job : Hello Work

  1. Pingback: Japon, nous re-voilou! | The Travelling Petit Pain

  2. Pingback: â–ș Don’t Lose Yourself : Chercher du travail au Japon | ă‚­ăƒŸăźăƒ–ăƒ«ăƒŒăƒˆăƒ©ăƒ™ăƒ«

Laisser un commentaire