â–ș Tell me the truth : Les phrases en japonais qui sauvent

Sanctuaire Toshogu, Ueno (2)

Sanctuaire Toshogu, Ueno – AoĂ»t 2014

Petite prĂ©face de mes leçons de japonais. Je vais commencer par vous introduire les premiers mots qu’on apprend, et les phrases qui reviennent souvent dans la vie de tous les jours, basĂ©es sur ma propre expĂ©rience. Je ne recopie pas bĂȘtement l’intĂ©gralitĂ© du Routard, si vous voulez tous les cas de figures, allez donc acheter un guide ou un dico. Ici, je rassemble les principales phrases qui m’ont souvent servies et qu’il est bon de savoir lorsque vous dĂ©barquez pour la premiĂšre fois au Japon et qui peuvent vous sauver !

Cette liste est non-exhaustive et risque d’ĂȘtre mise Ă  jour rĂ©guliĂšrement. Car j’apprend des nouvelles choses quasiment tous les jours ! J’ai mis des codes couleurs dans certaines phrases pour que vous distinguiez les noms, sujet verbes et autres complĂ©ments. Juste pour une premiĂšre approche ! Ne commencez pas Ă  vous poser de questions par rapport au français car le japonais et le français sont deux langues trĂšs diffĂ©rentes et une traduction au mot Ă  mot est quasi impossible ! Ne vous inquiĂ©tez pas, dans les prochaines leçons, je vous expliquerai plus en dĂ©tails comment sont construites les phrases :3.

Pour commencer

こんにづは (Konnichiwa) = Bonjour
ăŠăŻă‚ˆă†ă”ă–ă„ăŸă™ (Ohayou gozaimasu) = Bonjour [le matin]
こんばんは (Konbanwa) = Bonsoir
さようăȘら (Sayounara) = Au revoir
ăŠäŒ‘ăżïŒˆăȘă•ă„ïŒ‰(Oyasumi(nasai)) = Bonne nuit
ăŸăŸă­ (Mata ne) = A bientĂŽt / A plus
ăŸăŸæ˜Žæ—„ (Mata ashita) = A demain
ïŒˆăŠïŒ‰ć…ƒæ°—ă§ă™ă‹ă€‚ ((O)genki desu ka ?) = Comment allez-vous ? / Ça va ?
ć…ƒæ°—ă§ă™ă€‚ (Genki desu) = Je vais bien / Ça va
はい (Hai) = Oui
いいえ (Iie) = Non
ăă†ïŒˆă§ă™ïŒ‰ă‹ (Sou (desu) ka) = Ah bon / Je vois
ăŠéĄ˜ă„ă—ăŸă™ (Onegai shimasu) = S’il vous plaĂźt [en sollicitant une faveur]
どうぞ (Douzo) = S’il vous plaĂźt [en accordant une faveur]
ă‚ă‚ŠăŒăšă†ïŒˆă”ă–ă„ăŸă™ïŒ‰ (Arigatou (gozaimasu)) = Merci (beaucoup)
ăŠäž–è©±ă«ăȘă‚ŠăŸă—ăŸ (Osewa ni narimashita) = Merci pour ce que vous avez fait pour moi
ă©ă†ă„ăŸă—ăŸă—ăŠ (Douitashimashite) = Je vous en prie [en rĂ©ponse Ă  ありがべう]
ă™ă„ăŸă›ă‚“/ă™ăżăŸă›ă‚“ (Suimasen/Sumimasen) = Excusez-moi / S’il vous plaĂźt
ïŒˆă‚ˆă—ïŒ‰ćˆ†ă‹ăŁăŸ/ćˆ†ă‹ă‚ŠăŸă—ăŸ ((Yosh) wakatta / Wakarimashita) = D’accord / Compris
ごめん/ごめんね/ごめんăȘさい (Gomen / Gomen ne / Gomenasai) = DĂ©solĂ© / Veuillez m’excuser
ć€§äžˆć€«ïŒˆă§ă™ïŒ‰ (Daijoubu (desu)) = Ok / Pas de problĂšme / Tout va bien
抩けお (Tasukete) = Aidez-moi
ă„ă‚‰ăŁă—ă‚ƒă„ăŸă› (Irasshaimase) = Bienvenue
ăŻă˜ă‚ăŸă—ăŠ (Hajimemashite) = EnchantĂ©
違う/é•ă„ăŸă™ (Chigau / Chigaimasu) = Ce n’est pas ça / C’est diffĂ©rent
おé‚Șé­”ă—ăŸă™ (Ojama shimasu) = Je vous dĂ©range [en arrivant chez quelqu’un]
おé‚Șé­”ă—ăŸă—ăŸ (Ojama shimashita) = Je vous ai dĂ©rangĂ© [en partant de chez quelqu’un]
èĄŒăŁăŠăăŸă™ (Ittekimasu) = Je pars / A tout Ă  l’heure
èĄŒăŁăŠă‚‰ăŁă—ă‚ƒă„ (Itterasshai) = Bonne journĂ©e / A tout Ă  l’heure [en rĂ©ponse Ă  èĄŒăŁăŠăăŸă™]
ă—ăŸăŁăŸ (Shimatta) = Oups / Zut / J’ai gaffĂ©
やっぱり (Yappari) = Je le savais / J’en Ă©tais sĂ»r [quand quelque chose auquel on s’attendait se produit]
おç–Čă‚Œæ§˜ă§ă™ (Otsukaresama desu) = Bon travail
ăŸă ă„ăŸ (Tadaima) = Je suis de retour
お澰りăȘさい (Okaerinasai) = Bon retour [en rĂ©ponse Ă  ăŸă ă„ăŸ]

ă©ă†ă—ăŸăźïŒŸ/ă©ă†ă—ăŸă—ăŸă‹ă€‚(Dou shita no? / Dou shimashita ka?) = Qu’est-ce qui se passe ?
ă“ă‚ŒăŻæ—„æœŹèȘžă§äœ•ですか。(Kore wa nihongo de nan desu ka?) = Comment dit-on ceci en japonais ?
ă“ă‚ŒăŻäœ•ă§ă™ă‹ă€‚(Kore wa nan desu ka ?) = Qu’est-ce que c’est ?
äœ•ă“ă‚ŒïŒŸ (Nani kore?) = C’est quoi ?
ă©ă†ă—ăŠïŒŸ / ăȘăœïŒŸ(Doushite? / Naze?) = Pourquoi ?

ăƒ•ăƒ©ăƒłă‚čèȘžăŒäžŠæ‰‹ă§ă™ă€‚(Furansugo ga jouzu desu.) = Votre français est bon.
ăƒ•ăƒ©ăƒłă‚čèȘžăŒè©±ă›ăŸă™ă‹ă€‚(Furansugo ga hanasemasu ka?) = Pouvez-vous parler français ?
もう侀ćșŠèš€ăŁăŠăă‚ŒăŸă™ă‹ă€‚(Mou ichido itte kuremasu ka?) = Pouvez-vous rĂ©pĂ©ter ?
ă‚‚ă†ă‚†ăŁăă‚Šè©±ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚(Mou yukkuri hanashite kudasai.) = Parlez plus lentement s’il vous plaĂźt.
ç§ăŻæ—„æœŹèȘžăŒă‚ˆăćˆ†ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“。(Watashi wa nihongo ga yoku wakarimasen.) = Je ne comprend pas trĂšs bien le japonais.
ç§ăŻæ—„æœŹèȘžăŒă‚ăŸă‚ŠäžŠæ‰‹ă˜ă‚ƒă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚(Watashi wa nihongo ga amari jouzu jaarimasen.) = Mon japonais n’est pas trĂšs bon.

Se présenter / faire connaissance

ăŠćć‰ăŻäœ•ă§ă™ă‹ă€‚(Onamae wa nan desu ka?) = Quel est votre nom ?
私ぼ損才はゾョンキミです。(Watashi no namae wa Jung Kimi desu.) = Mon nom est Kimi Jung.
ă©ă“ă‹ă‚‰æ„ăŸă—ăŸă‹ă€‚(Doko kara kimashita ka?) = D’oĂč venez-vous ?
ç§ăŻăƒ•ăƒ©ăƒłă‚čäșșです。(Watashi wa furansujin desu.) = Je suis française.
私はパăƒȘă‹ă‚‰æ„ăŸă—ăŸă€‚(Pari kara kimashita.) = Je viens de Paris.
äœ•æ­łă§ă™ă‹ă€‚(Nan sai desu ka?) = Quel Ăąge avez-vous ?
私は25æ­łă§ă™ă€‚(Watashi wa nijyuu go sai desu.) = J’ai 25 ans.
私は1989ćčŽă«ăƒă‚§ăƒ«ăƒ–ăƒŒăƒ«ă§ç”ŸăŸă‚ŒăŸă—ăŸă€‚(Watashi wa sen kyuuhyaku hachijyuu kyuu nen ni Cherubuuru de umaremashita. = Je suis nĂ©e en 1989 Ă  Cherbourg.
ç§ăŻă‚‚ă†ć­Šç”Ÿă˜ă‚ƒă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚(Watashi wa mou gakusei jaarimasen.) = Je ne suis plus Ă©tudiant(e).
ç§ăŻäŒšç€Ÿć“Ąă§ă™ă€‚(Watashi wa kaishain desu.) = Je suis employĂ©(e) d’entreprise.
ç§ăŻæ—„æœŹăźéŁŸăčç‰©ăŒć„œăă§ă™ă€‚(Watashi wa nihon no tabemono ga suki desu.) = J’aime la nourriture japonaise.
ăƒ•ăƒ©ăƒłă‚čă«èĄŒăŁăŸă“ăšăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă‹ă€‚(Furansu ni itta koto ga arimasu ka?) = Êtes-vous dĂ©jĂ  allĂ© en France ?
ç§ăŻæ–™ç†ăŒă‚ăŸă‚ŠäžŠæ‰‹ă˜ă‚ƒă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚(Watashi wa ryouri ga amari jouzu jaarimasen.) = Je ne suis pas trĂšs douĂ©e en cuisine.

Demander un renseignement / faire une requĂȘte

これはいくらですか。(Kore wa ikura desu ka?) = Combien coĂ»te ceci ?
ăƒˆă‚€ăƒŹăŻă©ă“ă«ă‚ă‚ŠăŸă™ă‹ă€‚(Toile wa doko ni arimasu ka?) = OĂč y a-t-il des toilettes ?
ここはどこですか。(Koko wa doko desu ka?) = Ici c’est oĂč ?
…ăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă‹ă€‚(… ga arimasu ka?) = Avez-vous… ? / Il y a-t-il… ?
ă“ă“ă«ă©ă†ă‚„ăŁăŠèĄŒăăŸă™ă‹ă€‚(Koko ni douyatte ikimasu ka?) = Comment va-t-on ici ?
ă‚šăƒŹăƒ™ăƒŒă‚żăƒŒăŻă©ăĄă‚‰ă§ă™ă‹ă€‚(Erebeetaa wa dochira desu ka?) = L’ascenseur est par oĂč ?
ă“ă“ă«èĄŒăăŸă„ă§ă™ă€‚(Koko ni ikitai desu.) = Je voudrais aller lĂ .
ă“ă“ă§é™ă‚ă—ăŠă‚‚ă‚‰ăˆăŸă™ă‹ă€‚(Koko de oroshite moraemasu ka?) = Pouvez-vous me dĂ©poser ici ?
これをèČ·ă„ăŸă„ă§ă™ă€‚(Kore wo kaitai desu.) = Je voudrais acheter ceci.
ă“ă‚ŒăŻă©ă“ă§èČ·ăˆăŸă™ă‹ă€‚(Kore wa doko de kaemasu ka?) = OĂč peut-on acheter ceci ?
…ă‚’æŽąă—ăŠă„ăŸă™ă€‚(… wo sagashite imasu.) = Je cherche…
…ă‚’æŒăŁăŠăăŠăă‚ŒăŸă™ă‹ă€‚(… wo motte kite kuremasu ka?) = Pouvez-vous apporter… ?
æ›žă„ăŠă‚‚ă‚‰ăˆăŸă™ă‹ă€‚(Kaite moraemasu ka?) = Pouvez-vous me l’Ă©crire ?
ć†™çœŸă‚’æ’źăŁăŠă‚‚ă„ă„ă§ă™ă‹ă€‚(Shashin wo totte mo ii desu ka?) = Est-ce que je peux prendre des photos ?
éŠ€èĄŒăŻäœ•æ™‚ă‹ă‚‰äœ•æ™‚ăŸă§ă§ă™ă‹ă€‚(Ginkou wa nanji kara nanji made desu ka?) = La banque est ouverte de quelle heure Ă  quelle heure ?
äŒ‘ăżăŻäœ•æ›œæ—„ă§ă™ă‹ă€‚(Yasumi wa nanyoubi desu ka?) = Quel jour c’est fermĂ© ?
æ‰‹äŒăŁăŠăă‚ŒăŸă™ă‹ă€‚(Tetsudatte kuremasu ka?) = Pouvez-vous m’aider ?
ă‚‚ă†ă‚†ăŁăă‚Šèš€ăŁăŠă‚‚ă‚‰ăˆăŸă›ă‚“ă‹ă€‚(Mou yukkuri itte moraemasen ka?) = Pouvez-vous parler plus lentement s’il vous plait ?
…ăźé›»è©±ç•Șć·ăŻäœ•ç•Șですか。(… no denwa bangou wa nanban desu ka?) = Quel est le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone de… ?
ă‚«ăƒŒăƒ‰ă§æ‰•ă†ă“ăšăŒă§ăăŸă™ă‹ă€‚(Kaado de harau koto ga dekimasu ka?) = Est-ce possible de payer par carte ?
ă“ă‚Œă‚’æ”Żæ‰•ă„ăŸă„ă§ă™ă€‚(Kore wo shiharaitai desu.) = Je voudrais rĂ©gler/payer ceci.
äœ•æ™‚ăŸă§èŠ‹ć­ŠăŒă§ăăŸă™ă‹ă€‚(Nanji made kengaku ga dekimasu ka?) = La visite est possible jusqu’Ă  quelle heure ?
ä»Šă€æš‡ă§ă™ă‹ă€‚(Ima, hima desu ka?) = Êtes-vous disponible maintenant ?

En mangeant / au restaurant

ă„ăŸă ăăŸă™ă€‚(Itadakimasu.) = Bon appĂ©tit [cependant la vraie signification est « Je reçois la nourriture », les japonais parlent Ă  « eux-mĂȘmes »]
ă”éŠłè”°æ§˜ă§ă—ăŸă€‚(Gochisousama deshita.) = J’ai bien mangĂ©. / Je me suis rĂ©galĂ©.
çŸŽć‘łă—ă„ă€‚(Oishii.) = DĂ©licieux.
おè…čがç©șいた。(Onaka ga suita.) = J’ai faim. [littĂ©ralement: Mon ventre est vide.]
斉がäčŸă„ăŸă€‚(Nodo ga kawaita.) = J’ai soif. [lit. Ma gorge est sĂšche.]
おè…čăŒă„ăŁă±ă„ă€‚(Onaka ga ippai.) = J’ai trop mangĂ©. [lit. Mon ventre est rempli.]
ăŠæ°Žăă ă•ă„ă€‚(Omizu kudasai.) = De l’eau s’il vous plaĂźt.
ć°‘ă€…ăŠćŸ…ăĄăă ă•ă„ă€‚(Shoushou omachi kudasai.) = Veuillez patienter quelques instants s’il vous plaĂźt.
ćˆ„ă€…ă«ăŠéĄ˜ă„ă—ăŸă™ă€‚(Betsubetsu ni onegaishimasu.) = Nous payons sĂ©parĂ©ment s’il vous plaĂźt.
ăŠćŸ…ăŸă›ă—ăŸă—ăŸă€‚= (Omatase shimashita.) Merci pour l’attente. / DĂ©solĂ© de vous avoir fait attendre.


Vous avez aimĂ© ce cours ? N’hĂ©sitez pas Ă  faire un petit don pour me remercier ^_^ !

Donate Button with Credit Cards

Sommaire des leçons


♫ Un article = Une chanson â–ș CNBLUE – Truth

Une réflexion sur “â–ș Tell me the truth : Les phrases en japonais qui sauvent

  1. Pingback: â–ș Apprenez le japonais avec Kimi #1 : Le systĂšme d’Ă©criture | ă‚­ăƒŸăźăƒ–ăƒ«ăƒŒăƒˆăƒ©ăƒ™ăƒ«

Laisser un commentaire