3

▶ Kimi no reshipi ① : Nikujaga (è‚‰ă˜ă‚ƒăŒ)

De la viande et des patates ! Des aliments qui plaisent Ă  la plupart des personnes, mĂȘme les plus difficiles ! Je vous propose donc comme premiĂšre recette le nikujaga (è‚‰ă˜ă‚ƒăŒ), un dĂ©licieux plat Ă  base de viande (肉, niku) et de pommes de terre (じゃがいも, jagaimo) d’oĂč le nom nikujaga (è‚‰ă˜ă‚ƒăŒ). En français, on l’appellerait ragoĂ»t de bƓuf et de pommes de terre.

Le nikujaga est un plat japonais constituĂ© de viande, pommes de terre et oignons cuits dans un bouillon sucrĂ© au soja, inventĂ© Ă  la fin du XIXᔉ siĂšcle. Le plus souvent, la viande utilisĂ©e est du bƓuf (牛肉) coupĂ© en fines lamelles, mais le bƓuf hachĂ© est aussi courant. Cependant, on le remplace gĂ©nĂ©ralement par du porc dans l’est du Japon.

C’est un plat communĂ©ment prĂ©parĂ© en hiver. Il est souvent servi avec un bol de riz blanc et de soupe miso. Le nikujaga est considĂ©rĂ© comme un plat rĂ©confortant, et de nombreux Japonais affirment en avoir trĂšs envie s’ils n’en ont pas mangĂ© depuis une longue pĂ©riode !

PossĂ©dant du bouillon Ă  oden (おでんぼ箠) de la marque S&B et en voyant que je pouvais cuisiner du nikujaga avec, j’ai eu envie de tester la recette ! Je me suis donc basĂ©e sur celle que S&B propose sur son site en utilisant son bouillon Ă  oden. Ceci dit, concernant le bouillon, il est possible de le prĂ©parer soi-mĂȘme avec du bouillon dashi, du sucre, du mirin et de la sauce soja.

‱ Budget approximatif (èȻ甚盟柉) : ~500 „
‱ Temps de prĂ©paration (èȘżç†æ™‚é–“) : ~45 min (~45戆)
‱ DifficultĂ© (難しさ) : facile (簡捘)

IngrĂ©dients (材料)

‱ Cote de bƓuf (ç‰›ă°ă‚‰è‚‰) : 50 g
‱ Pomme de terre (じゃがいも) : 1 unitĂ© (1怋), environ 150~200 g
‱ Oignon (玉ねぎ) : 1/2 unitĂ© (1/2怋) environ 70~100 g
‱ Carotte (äșș揂) : 1 unitĂ© (1æœŹ) environ 170 g
‱ Huile (æČč) : 3 g
‱ Eau (æ°Ž) : 250 ml
‱ Nouilles transparentes Shirataki (しらたき) : 1 emballage (1 パック) environ 65g
‱ Bouillon pour oden S&B (S&Bおでんぼ箠) : 1/2 sachet (1/2 èą‹) soit 10 g

PrĂ©paration (äœœă‚Šæ–č)

① Couper la pomme de terre, l’oignon et la carotte.
じゃがいも、玉ねぎ、äșșć‚ă‚’ćˆ‡ă‚ŠăŸă™ă€‚

② Cuire avec la viande dans l’huile.
æČčă«è‚‰ăšćˆ‡ăŁăŸææ–™ă‚’ç‚’ă‚ăŸă™ă€‚

⑱ Une fois cuit, ajouter les nouilles Shirataki bien Ă©gouttĂ©es.
æčŻé€šă—ă—ăŠă€ă‚ˆăæ°Žă‘ă‚’ăăŁăŸă—ă‚‰ăŸăă‚’ćŠ ăˆăŸă™ă€‚

④ Ajouter le bouillon pour oden et l’eau et faire bouillir Ă  feu moyen jusqu’Ă  ce que les ingrĂ©dients portĂ©s Ă  Ă©bullition deviennent tendres (environ 15~20 minutes).
ăŠă§ă‚“ăźçŽ ăšæ°Žă‚’ćŠ ăˆă€æČžéš°ă—ăŸă‚‰ææ–™ăŒæŸ”ă‚‰ă‹ăăȘă‚‹ăŸă§äž­ç«ă§ç…źèŸŒăżăŸă™ (15~20戆頃)。

Bon appétit !
食äș‹ă‚’æ„œă—ăżăŸă—ă‚‡ă†ïŒ

Valeurs nutritives (栄逊玠)

Pour une portion (ïŒ‘éŁŸćœ“ăŁăŸă‚Š)

‱ Energie (ă‚šăƒăƒ«ă‚ź) : 544 kcal
‱ ProtĂ©ines (タンパクèłȘ) : 13,6 g
‱ Lipides (脂èłȘ) : 25,0 g
‱ Glucides (ç‚­æ°ŽćŒ–ç‰©) : 67,7 g
‱ Sucres (糖èłȘ) : 11,6 g
‱ Fibres alimentaires (éŁŸç‰©çčŠç¶­) : 9,9 g
‱ Sodium (ナトăƒȘォム) : 1180 mg
‱ Sel (éŁŸćĄ©ç›žćœ“é‡) : 5,6 g

Vocabulaire (捘èȘž)

怋 = compteur d’unitĂ©s
æœŹ = compteur d’objets longs et ronds
èą‹ = sachet
パック = pack, emballage
戇る = couper
炒める = cuire, faire revenir
抠える = ajouter
䞭火 = feu moyen
ç…źèŸŒă‚€ = faire bouillir
æŸ”ă‚‰ă‹ă„ = tendre, mou
æČžéš° = Ă©bullition


Cette recette vous a plu ? N’hĂ©sitez pas Ă  faire un petit don pour me remercier ^_^ !

Donate Button with Credit Cards

Sommaire des recettes | Plus de vocabulaire

1

â–ș L’Ă©quilibre : Comment switcher “ON/OFF” ?

Pour avoir une vie Ă©quilibrĂ©e, il est important de switcher “ON/OFF”. “ON”, c’est le travail, “OFF”, c’est la vie privĂ©e, le repos, les loisirs, la famille… Mais comment partager la vie professionnelle et la vie personnelle de façon Ă©quitable ?

La semaine, je m’investie beaucoup dans mon travail. Le week-end, je me change les idĂ©es en pratiquant des activitĂ©s qui n’ont aucun lien avec mon travail. Pour moi, c’est un bon moyen de switcher “ON/OFF”.

Ça commence en premier par mon apparence ; les vĂȘtements. Au travail, je porte une chemise, un pantalon serrĂ©, des vĂȘtements simples pour avoir une apparence professionnelle. Quand je ne travaille pas, je porte des vĂȘtements plus dĂ©contractĂ©s comme des pantalons larges, des jeans (parfois trouĂ©s car j’aime le style un peu rock/punk), des T-shirts et des baskets par exemple. Chez moi, il m’arrive aussi parfois de rester en pyjama toute la journĂ©e ! (笑)

Pour faire la sĂ©paration entre mon travail et ma vie privĂ©e, j’ai aussi choisi d’habiter dans un quartier diffĂ©rent de celui de mon travail. Je travaille dans un quartier Ă  la fois commercial et rĂ©sidentiel et un peu chic, proche de la capitale. Mais je rĂ©side dans une petite ville en banlieue, assez calme, avec plus de nature et de grandes routes reliant Yokohama et Tokyo. Ainsi, je vis et me repose dans un cadre diffĂ©rent qui me rappelle un peu ma vie en France.

La semaine, je suis professeur. Le week-end, je suis Ă©tudiante. La semaine, je parle français. Le week-end, je fais de mon mieux pour parler japonais. J’Ă©change de rĂŽle et je me rends dans une autre Ă©cole, une Ă©cole de japonais pour Ă©tudier.

Bien sĂ»r, je ne fais pas que ça ! J’aime aussi me dĂ©tendre ! En allant au cafĂ© avec mes amis, en regardant un film, en lisant… Je fais des activitĂ©s en rapport avec mes centres d’intĂ©rĂȘts. Par exemple, j’adore la photo et voyager, donc je voyage de temps en temps pour prendre en photo les endroits que je visite, ou bien un simple restaurant oĂč j’ai mangĂ© un bon plat, un parc que j’ai visitĂ©. En voyageant, je peux dĂ©couvrir et en apprendre plus sur la culture du pays que je visite et m’enrichir personnellement. J’aime aussi la musique alors je vais Ă  des concerts et au karaokĂ©. Ça me permet de ne pas penser au boulot et de pouvoir relĂącher la pression. Puis, j’aime beaucoup partager mes aventures au Japon avec mes proches en France en Ă©crivant un blog. C’est d’ailleurs pour ça que j’ai Ă©crit cet article pour vous aujourd’hui !

Enfin, mĂȘme si je ne suis pas trĂšs douĂ©e, j’aime bien cuisiner ! En particulier, les gĂąteaux. Quand je travaille, je n’ai pas le temps de prĂ©parer un repas alors j’achĂšte souvent un plat prĂ©parĂ© au supermarchĂ© ou au combini. Parfois, je me fais plaisir en allant dans un petit restaurant pas cher. Quand je ne travaille pas, je passe du temps dans la cuisine et prĂ©pare mes plats et desserts français prĂ©fĂ©rĂ©s. La semaine, je mange “japonais”. Le week-end, je mange “français”.

Dans la vie, il faut savoir aussi se relaxer, c’est important pour le moral. MĂȘme si on apprĂ©cie son travail, il faut aussi profiter de faire toutes les autres choses qu’on aime et de passer du bon temps avec la famille et les amis !


Et vous, comment est-ce que vous switchez « ON/OFF » ?


♫ Un article = Une chanson â–ș Kyo – L’Ă©quilibre