3

â–ș Bubble trip : Onigiri Party

(135)

Jeudi 9 juillet, nous avons organisĂ© Ă  notre guest house une soirĂ©e Onigiri (boule de riz) ! On avait dĂ©cidĂ© ça avec mes amies japonaises aprĂšs la soirĂ©e Takoyaki et parce que je leur avais dit que je voulais apprendre Ă  en faire. Depuis le temps que je le connais ce petit en-cas japonais ! Ça remonte Ă  la pĂ©riode oĂč je lisais Fruits Basket avec leur histoire de boule de riz. Je me souviens mĂȘme que j’avais dĂ©jĂ  essayĂ© d’en faire avec ma mĂšre. Mais comme on vivait un bled paumĂ©, allez trouver du bon riz gluant qui colle, on avait pas ça chez nous et encore moins des feuilles de nori (mais Ă  la limite ça vous n’ĂȘtes pas obligĂ© d’en mettre).

Donc, vous avez dĂ©jĂ  plus ou moins compris qu’un Onigiri c’est en fait une boule de riz, le plus souvent de forme triangulaire mais Ă  vous de voir la forme que vous voulez lui donner si vous maniez bien la bĂȘte, non la bouffe plutĂŽt. J’ai dĂ©jĂ  vu des Onirigi en forme de pandas par exemple. Dans cette boule de riz, vous trouverez une petite garniture qui peut-ĂȘtre soit du poisson (saumon, thon, etc…), du umeboshi (prune sĂ©chĂ©e), du nozawana (radis japonais)… Enfin cette boule de riz est en gĂ©nĂ©ral recouverte d’une feuille de nori (algue sĂ©chĂ©e). Et au Japon, on en trouve partout dans les konbini. Quand j’ai un petit creux, j’ai du mal Ă  rĂ©sister Ă  l’envie d’en acheter une tellement je trouve ça dĂ©licieux ><. L’onigiri est souvent consommĂ© en guise d’en-cas, ou durant les pique-nique.

Comme je suis au Japon et que j’ai Ă  disposition les ingrĂ©dients nĂ©cessaires, j’ai pu cuisiner ces petites boules de riz dans de bonnes conditions ! Je vous explique comment faire !

Ingrédients

  • Riz rond (prenez en autant que vous voulez faire de boulettes)
  • Saumon, thon, mayonnaise, poulet, umeboshi, etc.. (pour la garniture)
  • Feuilles de Nori
  • Eau et sel

Préparation

  1. Cuire le riz dans un autocuiseur et laissez-le refroidir (sinon, ça brĂ»le :’D)
  2. Pendant ce temps, prĂ©parez vos garnitures (cuire poisson/viande, dĂ©couper les lĂ©gumes…)
  3. Mouillez vos mains avec de l’eau et salez-les (Ă  effectuer avant chaque boulette sinon, ça colle)
  4. Prend un petit tas de riz dans votre main
  5. Ajoutez la garniture de votre choix
  6. Rajoutez un autre tas de riz pour recouvrir la garniture
  7. Roulez, pressez entre vos deux mains
  8. Formez chaque sommet du triangle en tenant votre boulette dans le creux de votre main et en formant dessus un angle droit avec l’autre main tout en faisant tourner votre boulette (faut vraiment voire le geste en question pour comprendre)
  9. Recouvrez d’une petite feuille de nori
  10. ă„ăŸă ăăŸă™! Bon appĂ©tit !

A notre petite soirĂ©e, nous avons tous jouĂ©s le jeu. Nos amis japonais nous ont montrĂ© une premiĂšre fois avant de nous laisser faire par nous mĂȘme. Moi dĂ©jĂ , douĂ©e de la vie, j’ai foncĂ© dans le tas, j’ai pris le riz qui Ă©tait encore trop chaud, je me suis brĂ»lĂ©e, j’avais pas mouillĂ© mes mains ni mis de sel. Au moins j’oublierai plus de le faire, car le riz collait j’en avais pleins les mains, omg, j’ai un BAC+3 Ă  part ça oui oui xD -je sors-. Bref pour les quatre boulettes suivantes que j’ai faite, ça a Ă©tĂ© mieux. Le plus dur est de donner la forme du triangle Ă  l’onigiri, le geste semble simple quand on regarde, mais quand on le fait, c’est moins drĂŽle. Au final, j’ai plus ou moins rĂ©ussis les miens, cependant, ils Ă©taient… Ă©normes, j’avais mis trop de riz. J’ai eu du mal Ă  tous les manger…

Onigiri taille XXL par Kimi !

Onigiri taille XXL par Kimi !

On s’est bien amusĂ©s Ă  en faire en tout cas pour ensuite s’en mettre pleins le bide avec en plus des chips, des sandwiches et autres cochonneries. Encore une bonne soirĂ©e de passĂ©e~

Mes copines et moi =)

Et pour finir, mes copines et moi =)


♫ Un article = Une chanson â–ș Anna Tsuchiya – Bubble Trip

3

â–ș Save the Nation : Inscription au Service Consulaire

Etant rĂ©sident sur une longue durĂ©e au Japon, il est plutĂŽt avantageux de s’inscrire au Consulat de France bien que pas obligatoire.

Figurer au Registre des Français Ă©tablis hors de France permet d’ĂȘtre rapidement identifiĂ© par les services consulaires en cas de crise grave et pouvoir plus facilement vous contacter ou vous localiser. Vous pouvez Ă©galement ĂȘtre inscrits sur les listes Ă©lectorales et recevoir de nombreux renseignements utiles (liste des mĂ©decins parlant français, associations françaises, etc…). Cette inscription facilite Ă©galement d’autres dĂ©marches administratives tels que la demande de documents d’identitĂ©. Les dĂ©marches n’Ă©tant pas trop ennuyantes et vu que c’Ă©tait vivement recommandĂ© sur le petit papier que j’ai reçu en mĂȘme temps que mon visa, j’ai dĂ©cidĂ© de m’y inscrire.

Pour cela, vous devez soit vous prĂ©senter Ă  l’ambassade de France au Japon Ă  la Section consulaire.
Adresse de l’ambassade : 4-11-44 Minami Azabu, Minato-ku, Tokyo 106-8514
AccÚs : Ligne Hibiya, station Hiroo, sortie n°1 (vers Tengenji-bashi)

Ou bien, par Internet, aprĂšs vous ĂȘtre inscrit sur le site internet, ici.

Pour vous inscrire, vous devez présenter les documents suivants :

  • Une photo d’identitĂ©
  • Photocopie de votre passeport : la premiĂšre page, la page d’identitĂ© (pages 2 et 3), la page contenant votre visa
  • Photocopie de votre carte d’identitĂ© recto/verso
  • Photocopie du certificat d’appel Ă  la DĂ©fense si vous avez moins de 25 ans

Pour plus d’informations, n’hĂ©sitez pas Ă  consulter le site internet.

Quand j’ai effectuĂ© mon inscription, le systĂšme Ă©tait un peu diffĂ©rent. On pouvait tĂ©lĂ©charger le formulaire d’inscription en ligne et le remplir Ă  l’avance. Ce que j’avais fait depuis la France. Voici comment ça s’Ă©tait passĂ© pour moi.

Lorsque vous arrivez Ă  l’entrĂ©e de l’ambassade, vous donnez votre carte de rĂ©sident (vous devez donc l’avoir aussi avec vous, de toute façon, c’est indispensable que vous l’ayez toujours, comme je l’ai dit dans cet article ;)). En Ă©change on vous remet un badge de visiteur. Vous passez ensuite au contrĂŽle (vous pouvez retirer bijoux et ceinture sinon vous sonnez, comme moi x’D). Vous pouvez ensuite vous rendre dans le bĂątiment principal. A l’intĂ©rieur, le service consulaire se trouve Ă  droite. Il y a une salle d’attente et une borne sur laquelle vous choisissez le bureau dans lequel sous souhaitez vous rendre en fonction du motif de votre demande. Pour le service consulaire, c’est le bureau A. Un ticket avec un numĂ©ro est imprimĂ©. Vous n’avez plus qu’Ă  attendre qu’on vous appelle.

L’inscription est rapide. Il est possible de remplir votre formulaire sur place et le personnel peut effectuer les copies de votre passeport et autres documents requis. En revanche, vous ne recevez pas votre carte immĂ©diatement. Elle vous est envoyĂ©e par courrier dans un dĂ©lais d’un mois maximum (mais la mienne elle est arrivĂ©e au bout de cinq jours =)).

Je rappelle la mascotte du blog, Yong-Yong Kuma, pour vous la montrer ~ !


♫ Un article = Une chanson â–ș Royal Republic – Save The Nation

1

â–ș Drawing the line : Enregistrer son adresse & Assurance maladie

Une opĂ©ration qu’il est indispensable de faire une fois la carte de rĂ©sident obtenue. D’ailleurs sur la notice que vous recevez avec votre carte, il est mentionnĂ© de faire enregistrer une adresse au dos. A partir du moment oĂč vous avez une adresse fixe, vous avez 14 jours pour effectuer cette tĂąche.

L’enregistrement de votre adresse est Ă  faire dans l’office municipal de votre ville ou arrondissement. Me concernant je rĂ©side dans l’arrondissement de Chuo-ku, à Tokyo, donc je me suis rendue Ă  l’office de Chuo-ku, qui se situe Ă  la sortie 1 de la station Shintomicho (Yurakucho Line).

En entrant, vous rĂ©cupĂ©rez d’abord un ticket avec un numĂ©ro. En attendant que ce soit votre tour, vous pouvez commencer Ă  remplir le papier pour la demande d’enregistrement. Ce papier ci-dessous.

Ensuite, lorsqu’on appelle votre numĂ©ro, vous devez prĂ©senter le papier, votre carte de rĂ©sident et passeport (ils en font une copie), votre adresse et un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone (mobile ou fixe, si vous rĂ©sidez en guest house, vous pouvez donner leur numĂ©ro). Vous avez Ă  attendre quelques minutes le temps que l’enregistrement se fasse. Une fois terminĂ©, on vous remet votre carte de rĂ©sident avec votre adresse au dos ainsi qu’un papier prouvant que vous rĂ©sidez Ă  l’adresse donnĂ©e, un justificatif de domicile disons. Gardez prĂ©cieusement ce papier auquel cas on pourrait vous le demander pour certaines dĂ©marches administratives.

Dans la foulĂ©e, direction le 4Ăšme Ă©tage de l’office pour se rendre Ă  la section rĂ©servĂ©e Ă  l’assurance maladie. Elle est vivement recommandĂ©e et il est prĂ©fĂ©rable de le faire dĂšs votre arrivĂ©e ! Si vous souscrivez six mois aprĂšs votre arrivĂ©e, vous devrez payer rĂ©troactivement vos premiers mois passĂ©s au Japon. Elle permet de ne payer que 30% des frais mĂ©dicaux.

Les documents Ă  prĂ©senter sont les mĂȘmes que pour l’enregistrement de l’adresse : votre carte de rĂ©sident et votre passeport (ils font eux aussi une copie), votre adresse et numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone. Si vous possĂ©dez un compte en banque, vous pouvez mettre en place un prĂ©lĂšvement automatique. Vous remplissez un papier avec vos coordonnĂ©es ainsi que date de naissance et date d’arrivĂ©e au Japon. On vous demande en plus si vous avez des revenus pour le calcul du montant de votre assurance (si vous n’avez pas de revenus, vous bĂ©nĂ©ficiez d’une rĂ©duction). A l’office de Chuo-ku, aucun justificatif ne m’a Ă©tĂ© demandĂ© (sĂ»rement parce que je n’Ă©tais lĂ  que depuis deux jours lors de ma demande). On vous remet votre petite carte et un petit guide (en japonais pour vous faciliter la tĂąche…). Pour le paiement vous avez deux possibilitĂ©s : payer dĂšs rĂ©ception de la facture, ou par prĂ©lĂšvement bancaire. Comme je n’avais pas encore de compte en banque, pour moi ce sera le paiement dĂšs rĂ©ception de la facture, Ă  rĂ©gler dans un konbini. Je devrai payer aux alentours de 1 300 yens (environ 10€) par mois.

En cas de dĂ©mĂ©nagement, il faut repasser Ă  l’office de la ville que vous vous apprĂȘtez Ă  quitter pour les prĂ©venir. Vous devrez remettre votre carte d’assurance maladie et en Ă©change vous recevez une attestation de dĂ©part. Cette attestation vous servira lorsque vous vous rendrez Ă  l’office de votre nouvelle ville. Une nouvelle carte d’assurance vous sera dĂ©livrĂ©e.

Ces dĂ©marches ont Ă©tĂ© un peu rudes pour moi, car le personnel ne parlait absolument pas anglais. Donc si c’est aussi mal expliquĂ© c’est en partie pour ça.. x) Mon amie taĂŻwanaise Aly m’avait accompagnĂ©e et a pu m’aider pour la communication. Les dĂ©marches m’ont prise entre 1h et 1h30.


♫ Un article = Une chanson â–ș Royal Pirates – Drawing The Line

6

â–ș Bubble of Life : Takoyaki & Pizza Party

Le 6 juillet au soir, une des branches de la guest house oĂč je travaille organisait une soirĂ©e Pizza et Takoyaki ! En tant que membre du staff, on pouvait se joindre Ă  la partie. Donc les pizzas vous savez ce que c’est je suppose. Les Takoyaki, nani kore ?

C’est çaaa ! C’est une pĂąte (semblable Ă  celle de la pĂąte Ă  crĂȘpe) croustillante Ă  l’extĂ©rieur et presque liquide Ă  l’intĂ©rieur avec pour garniture du poulpe. Oui vous avez bien lu, du poulpe. D’oĂč le nom « Takoyaki » (ăŸă“ç„Œă) qui signifie littĂ©ralement « boulettes de poulpe ». Et bah dĂ©trompez-vous, c’est super bon ! Cette spĂ©cialitĂ© est originaire d’Osaka et est gĂ©nĂ©ralement vendu dans les Ă©choppes (yataiÂ ć±‹ć° = stand ambulant de restauration en plein air au Japon) qu’on trouve le plus souvent Ă  l’occasion de fĂȘtes de quartiers, de matsuri, ou dans les enceintes des temples… Ils sont vendus par 6 Ă  10 boulettes dans une barquette et se consomment aussitĂŽt tant qu’ils sont chauds tout en marchant dans la rue. J’ai eu l’occasion d’en manger durant mes premiers voyages au Japon, Ă  Japan Expo (je me rappelle surtout du prix…. haha) et mĂȘme en CorĂ©e. Je pensais ne pas aimer le poulpe et pourtant le Takoyaki est au final un de mes mets japonais prĂ©fĂ©rĂ©s ! Y a que les cons qui ne changent pas d’avis comme on dit.

AprĂšs en avoir mangĂ©, l’autre soir, j’ai donc pu en cuire ! Avec Haru-chan on s’est rendu Ă  la soirĂ©e qui avait dĂ©jĂ  dĂ©butĂ©e (on est arrivĂ©es un peu en retard). Le staff et beaucoup de guest Ă©taient lĂ  et au dĂ©but tout le monde restait autour de la bouffe. Tout le monde s’essayait un peu Ă  la cuisson de Takoyaki. Il y avait deux plaques de cuisson Ă  Takoyaki. La pĂąte Ă©tait dĂ©jĂ  prĂȘte, y avait plus qu’Ă . J’ai hĂ©sitĂ©, puis finalement je me suis lancĂ©e.

Le plus galĂšre c’est de retourner les petites boulettes quand elles commencent Ă  cuire, j’ai massacrĂ© la pĂąte au dĂ©but tellement je galĂ©rais xD.

J’avoue ça donne pas envie comme ça ! Mais au final, ils Ă©taient pas si moches que ça, regardez ! DĂ©solĂ©e qualitĂ© tĂ©lĂ©phone portable, c’Ă©tait hard de tout photographier avec le Reflex !

(70)

Et j’avais oubliĂ© de mettre du katsuobushi, mais c’est pas grave 8). AprĂšs avoir monopolisĂ© une des plaques chauffantes, j’ai rĂ©ussi Ă  faire des beaux Takoyaki, j’Ă©tais contente de moi ! Les gens du staff Ă©taient surpris car il y en a qui galĂ©raient vraiment Ă  les cuire. Et en plus il Ă©taient bons (mĂȘme si je n’avais pas fait la pĂąte moi-mĂȘme).

Puis j’ai aussi mangĂ© de la pizza et discutĂ© un peu avec tout le monde, les voyageurs et touristes, les autres personnes du staff.. Mais hĂ©las, la soirĂ©e s’est terminĂ©e trop tĂŽt. J’apprĂ©hendais un peu Ă  cause de ma timiditĂ© et parce que je connaissais vraiment personne, mais dans ce genre de soirĂ©e, tout le monde finit par parler avec tout le monde. Ça m’a fait plaisir d’Ă©changer un peu avec des gens venus d’ailleurs et de partout. Et puis j’ai vraiment aimĂ© cuisiner des Takoyaki, je veux encore en faire !

Pour rendre cet article un peu plus utile, je vous ajoute la recette (dont j’ai rĂ©cupĂ©rĂ© la liste des ingrĂ©dients et la prĂ©paration sur le site de Osaka City), au cas oĂč l’envie vous prendrait d’en faire !

Ingrédients (pour 24 boulettes environ)

  • 150 g de farine
  • 300 ml de bouillon dashi (bouillon trĂšs utilisĂ© dans la cuisine japonaise)
  • 1 Ɠuf
  • Un peu de sel
  • Poulpe bouilli
  • Chou
  • Ciboule
  • Gingembre rouge
  • Petite friture de tempura
  • Sauce Ă  Takoyaki et mayonnaise
  • Katsuobushi (bonite sĂ©chĂ©e)

Ustensiles 

  • Plaque Ă  Takoyaki
  • Bol pour la prĂ©paration
  • Fouet
  • Bol doseur
  • Pinceau pour l’huile
  • Pic ou baguettes pour retourner vos Takoyaki pendant la cuisson

Préparation

  1. Battre l’Ɠuf dans un bol
  2. Verser le bouillon et un peu de sel dans le bol et bien mélanger avec le fouet
  3. Ajouter petit Ă  petit la farine au bol et bien mĂ©langer avec le fouet jusqu’à ce que les grumeaux disparaissent
  4. Laisser reposer la pùte, la couvrir et la conserver pendant une demie-journée ou plus au réfrigérateur
  5. DĂ©couper le poulpe bouilli en dĂ©s d’un centimĂštre
  6. Émincer la ciboule, le chou et le gingembre rouge

Cuisson

  1. Chauffer au prĂ©alable la plaque pour takoyaki et y mettre de l’huile avec un pinceau une fois qu’elle est chaude
  2. Verser la pùte dans les moules, il faut que ça déborde et que ça couvre toute la plaque
  3. Mettre un morceau de poulpe dans chaque moule, parsemer de ciboule, de chou et de gingembre rouge
  4. Quand la pùte commence à cuire, avec un pic ou une baguette, gratter, découper et replier la pùte autour de chaque moule et la retourner pour former une boulette
  5. Rouler plusieurs chaque boulette jusqu’Ă  ce qu’elles soient bien dorĂ©es
  6. Retirer vos boulettes de la plaque (attention c’est trĂšs trĂšs chaud)
  7. Ajouter la sauce, la mayonnaise et parsemer de katsuobushi
  8. ă„ăŸă ăăŸă™! Bon appĂ©tit !

♫ Un article = Une chanson â–ș MAN WITH A MISSIONBubble of Life (DJ KENTARO Remix)