2

▶ Stay Royal Tea : La cĂ©rĂ©monie de thĂ© (茶道)

La cĂ©rĂ©monie du thĂ©, art traditionnel inspirĂ© en partie par le bouddhisme zen. En japonais, il est symbolisĂ© par deux kanjis : 茶道 que l’on lit « chado » et qui signifie littĂ©ralement « la voie du thĂ© ». En japonais, beaucoup d’arts traditionnels et arts martiaux japonais contiennent le kanji de « voie » (道) : judo (柔道), kendo (扣道), aikido (ćˆæ°—é“)… Chado pour le thĂ© fait aussi partie de cette catĂ©gorie. La cĂ©rĂ©monie de thĂ© suit tout un processus prĂ©cis sur le mode d’une « voie » spirituelle. L’autre mot qui distingue l’art du thĂ© est chanoyu (èŒ¶ăźæčŻ) qui correspond particuliĂšrement au thĂ© servi dans de l’eau chaude, notamment en pĂ©riode hivernal. S’adapter aux saisons est important dans cette cĂ©rĂ©monie !

A travers cet article, Kimi vous emmÚne sur la voie spirituelle du thé et vous explique son histoire, sa préparation et son déroulement !

Histoire (æ­ŽćČ)

Dans la cĂ©rĂ©monie de thĂ©, le matcha (æŠč茶) est utilisĂ© : il s’agit d’une poudre trĂšs fine de thĂ© vert moulu, qui a Ă©tĂ© broyĂ©e entre deux meules en pierre. Le matcha serait originaire de Chine et aurait Ă©tĂ© introduit au Japon au 12Ăšme siĂšcle. Les premiĂšres personnes Ă  en boire furent les moines bouddhistes zen. La plupart des thĂ©s viennent des mĂȘmes feuilles de thĂ© mais leur processus de fabrication est diffĂ©rent : le matcha et le thĂ© vert (緑茶, ryokucha) sont rĂ©alisĂ©s sans fermentation ni oxydation contrairement au thĂ© noir (玅茶, kƍcha) par exemple.

L’esprit de la cĂ©rĂ©monie de thĂ© (èŒ¶é“ăźæš™èȘž)

La cérémonie de thé repose sur quatre mots :
Harmonie (撌, wa) : ouvrez votre cƓur et entendez-vous avec les autres (open one’s heart and get along with one another)
Respect (æ•Ź, kei) : respectez-vous les uns les autres (respect one another)
PuretĂ© (æž…, sei) : purifiez non seulement ce que l’on peut voir, mais aussi ce qui se trouve dans votre cƓur (purify not only what one can see, but also what’s within one’s heart)
TranquillitĂ© (毂, jaku) : gardez votre calme en toute situation (keep your calm in any situation)

Ces mots rĂ©vĂšlent tout sur l’esprit du thĂ© et on les doit Ă  un grand maĂźtre en la matiĂšre : Sen no Rikyu (ćƒćˆ©äŒ‘). Non seulement suivre l’Ă©tat d’esprit, pour cet homme qui a Ă©tudiĂ© en profondeur la cĂ©rĂ©monie du thĂ©, il faut avant tout y mettre tout son cƓur. Quand il demandait Ă  ses disciples si leur cƓur Ă©tait prĂ©parĂ© pour la cĂ©rĂ©monie de thĂ©, ils rĂ©pondaient « Je peux au moins faire ça. » On raconte donc que si quelqu’un peut le faire, il peut devenir un disciple. Cependant, un bon disciple se rĂ©sumera aux points suivants. Voici les 7 commandements d’un bon disciple de la cĂ©rĂ©monie de thĂ© :

  • RĂ©alisez un dĂ©licieux bol de thé : ayez l’attitude de vouloir tout mettre en Ɠuvre pour faire du bon thĂ©
  • Disposez le charbon de bois pour que l’eau bout rapidement : savoir ce qui est essentiel est important
  • Gardez la piĂšce fraĂźche en Ă©tĂ© et chaude en hiver : tenez compte des saisons est important
  • Disposez les fleurs au fur et Ă  mesure qu’elles fleurissent dans la nature : respectez la vie qui vous est offerte par la nature
  • Soyez prĂȘt en avance : soyez attentif au temps et faites-lui de la place
  • Soyez prĂȘt en cas de pluie : vous devez pouvoir vous adapter Ă  toute les situations
  • Tenez compte de vos invitĂ©s : respectez les autres et profitez de ce moment ensemble car celui ne se produit qu’une seule et unique fois

Le septiĂšme commandement s’applique notamment dans la gestuelle, c’est-Ă -dire, l’inclinaison (おじぎ). Au moment de servir ou de recevoir le thĂ©, il est obligatoire de s’incliner pour montrer le respect. A genoux, disposez Ă  l’avant vos mains sur le sol de façon Ă  former le chiffre huit en japonais (ć…«), puis inclinez le corps vers l’avant. Il y a deux types d’inclinaison dans la cĂ©rĂ©monie de thĂ© :
– l’inclinaison formelle (真, shin) entre l’hĂŽte et l’invitĂ© face-Ă -face : abaissez doucement les deux mains devant les genoux, dĂ©placer naturellement le haut du corps et penchez-vous vers l’avant de façon Ă  ce que les paumes touchent entiĂšrement le sol sur les tatamis et que votre ventre touche vos genoux
– l’inclinaison informelle (èĄŒ, ko) entre invitĂ©s cĂŽte-Ă -cĂŽte : le dos droit, penchez-vous en avant et abaissez vos mains de jusqu’Ă  ce que la deuxiĂšme articulation seulement touche le sol.

Ces gestes s’accompagnent de salutations (挚拶) :
– ăŠć…ˆă« (o saki ni, veuillez m’excuser de me servir en premier) : Ă  dire Ă  l’invitĂ© Ă  cĂŽtĂ© de vous quand vous ĂȘtes servi avant lui
– ăŠç›žäŒŽă„ăŸă—ăŸă™ (o shƍban itashimasu, je me joins Ă  vous) : Ă  dire Ă  l’invitĂ© Ă  cĂŽtĂ© de vous quand vous ĂȘtes servi aprĂšs lui
– おç‚čć‰é ‚æˆŽă„ăŸă—ăŸă™ (o temae chƍdai itashimasu, je vous remercie pour le thĂ©) : Ă  dire Ă  l’hĂŽte qui vous sert le thĂ©

La voie du thĂ© (茶道)

â–ș Accueil

Le salon oĂč se tient la cĂ©rĂ©monie de thĂ© (èŒ¶ćź€) est en gĂ©nĂ©ral implantĂ© dans un jardin. Avant d’entrer on se purifie les mains et la bouche comme au sanctuaire et on entre par une petite entrĂ©e. A l’intĂ©rieur, les invitĂ©s se dirigent alors vers le tokonoma (ćșŠăźé–“) oĂč ils admirent les parchemins, les calligraphies et autres dĂ©corations (objets d’art, plantes..). Puis, ils s’assoient dans la position seiza (æ­Łćș§, « assise correcte », terme employĂ© pour dĂ©signer la façon traditionnelle compassĂ©e de s’asseoir au Japon) par ordre de prestige.

Il arrive qu’il y ait un premier rassemblement (茶äș‹) durant lequel un repas lĂ©ger et simple, appelĂ© kaiseki (æ‡çŸł) ou chakaiseki (èŒ¶æ‡çŸł) est servi aux invitĂ©s, suivi par une dĂ©gustation de sakĂ© (æ—„æœŹé…’). Si il n’y a pas de rassemblement, l’hĂŽte procĂšde directement Ă  la cĂ©rĂ©monie.

â–ș PrĂ©paration : les indispensables ustensiles

Tous les objets de la cĂ©rĂ©monie du thĂ© sont entretenus avec une prĂ©caution exquise. Ils sont scrupuleusement nettoyĂ©s avant et aprĂšs chaque utilisation et avant leur rangement. MĂȘme si ils sont dĂ©jĂ  propres avant l’arrivĂ©e des invitĂ©s, le lavage des ustensiles est quand mĂȘme rĂ©alisĂ© devant eux par politesse. Ces ustensiles sont les suivants :

  • chawan (èŒ¶çą—) : bol utilisĂ© pour la prĂ©paration et la consommation du thĂ©
  • chakin (èŒ¶ć·Ÿ) : toile blanche et rectangulaire de lin utilisĂ©e pour le rituel du nettoyage du bol
  • chasen (茶筅) : fouet pour mĂ©langer le thĂ© en poudre dans l’eau
  • chaki (èŒ¶ć™š) : pot contenant le thĂ© en poudre, il en existe deux types selon la matiĂšre avec laquelle ils sont fabriquĂ©s (natsume (æŁ—) pour les pots en bois ou bambou et cha-ire (èŒ¶ć…„) pour les pots en cĂ©ramique)
  • chashaku (茶杓) : cuillĂšre Ă  thĂ©
  • fukusa (èą±çŽ—) : carrĂ© de soie utilisĂ© pour le nettoyage symbolique du chashaku et du chaki, ainsi que pour manipuler le couvercle de la bouilloire chaude
  • hishaku (柄杓) : longue louche en bambou utilisĂ©e pour transfĂ©rer l’eau du et vers les pots en fer et les rĂ©cipients d’eau fraĂźche
  • kaishi (懐玙) : papier utilisĂ© pour placer la nourriture (des sucreries japonaises qui accompagnent le thĂ©) et essuyer les doigts que l’on porte pliĂ© et coincĂ© dans la poche de poitrine du kimono

â–ș DĂ©roulement de la cĂ©rĂ©monie

La cĂ©rĂ©monie peut commencer. L’hĂŽte procĂšde au nettoyage des ustensiles dans un ordre dĂ©terminĂ© et en utilisant des gestes trĂšs prĂ©cis. Les ustensiles sont placĂ©s dans l’ordre exact de rangement en accord avec la prĂ©paration qui suivra. Lorsque les opĂ©rations de nettoyage et de prĂ©paration des ustensiles sont terminĂ©es, l’hĂŽte introduit deux cuillĂšres de poudre de thĂ© avant d’y ajouter l’eau (chaude ou froide selon la saison). Puis il mĂ©lange avec le fouet. Sans l’enfoncer entiĂšrement dans le bol, le fouet est trempĂ© de façon Ă  immerger environ 0.5 Ă  1 cm et est agitĂ© de gauche Ă  droite pendant plusieurs allers-retours. Lors de la manipulation, l’hĂŽte fait volontairement du bruit car le son de l’eau s’accorde Ă  l’atmosphĂšre pure et tranquille que reflĂšte la cĂ©rĂ©monie de thĂ©.

Pendant que le thé est en cours de préparation, les douceurs sont apportées aux invités. Ce sont souvent des sucreries japonaises. On distingue deux types :
omogashi (äž»è“ć­, sucreries principales) : pĂątisserie copieuse traditionnelle wagashi (ć’Œè“ć­), diffĂ©rente selon les saisons (mochi, manju, dango, ohagi…), servis avec le thĂ© Ă©pais
higashi (ćčČè“ć­, sucreries sĂšches) : petits bonbons secs et trĂšs sucrĂ©s de couleurs diffĂ©rentes selon les saisons et reprĂ©sentant des fleurs ou autre symbole associĂ© Ă  la saison, servis avec le thĂ© fin

Lorsqu’on les apporte et qu’on leur propose de se servir en disant « ăŠè“ć­ă‚’ă©ă†ăž » (okashi wo douzo, veuillez vous servir s’il vous plaĂźt), les invitĂ©s s’inclinent et rĂ©pondent « ăŠè“ć­ă‚’é ‚æˆŽă„ăŸă—ăŸă™ » (okashi wo chƍdai itashimasu, je vous remercie pour les sucreries). Il faut ensuite dire « ăŠć…ˆă« » (o saki ni, veuillez m’excuser de me servir en premier) Ă  la personne qui se trouve aprĂšs, prendre le plateau en face de soi avec les deux mains, le soulever lĂ©gĂšrement pour exprimer ses remerciements, le reposer, s’incliner Ă  nouveau et prendre une sucrerie pour la poser sur le kaishi. Enfin, le plateau est passĂ© Ă  l’invitĂ© suivant. La sucrerie est consommĂ©e avant de recevoir le thĂ©.

Le thĂ© enfin prĂȘt, c’est le moment de le recevoir. Le bol est placĂ© face Ă  l’invitĂ© Ă  l’intĂ©rieur de la bordure du tatami. Chaque invitĂ© s’incline et dit « おç‚čć‰é ‚æˆŽă„ăŸă—ăŸă™ » (o temae chƍdai itashimasu, je vous remercie pour le thĂ©), et prend le bol de thĂ© dans ses mains. Il faut le poser sur la main gauche, prendre le temps de l’admirer et le tourner deux fois dans le sens des aiguilles d’une montre de deux heures Ă  quatre heures avec la main droite, boire le thĂ© en trois gorgĂ©es. Une fois terminĂ©, il faut essuyer l’endroit oĂč on a bu avec son pouce et essuyer son pouce avec le kaishi, tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre de quatre heures Ă  deux heures et reposer le bol cette fois Ă  l’extĂ©rieur de la bordure du tatami.

L’hĂŽte demande alors aux invitĂ©s si ils dĂ©sirent encore du thĂ© et nettoie les ustensiles Les invitĂ©s quittent la maison du thĂ©, l’hĂŽte les saluant de la porte, mettant ainsi fin Ă  la cĂ©rĂ©monie. Une cĂ©rĂ©monie de thĂ© peut durer entre une et cinq heures, selon le type de repas et de thĂ© servis.


Avez-vous déjà participé à une cérémonie de thé ?
Quelles furent vos impressions ?


♫ Un article = Une chanson â–ș Fall Out Boy – Stay Frosty Royal Milk Tea

0

▶ Dog Days : Kimi no Nikki â‘«

​Le mois de juin. DĂ©but de l’Ă©tĂ© et de la saison des pluies. Mais pour une saison des pluies on a connu pire. Il n’a pas plu tant que ça finalement mais la chaleur et l’humiditĂ© ont commencĂ© Ă  se faire ressentir !

10 juin : éŁČăżäŒšă‚”ăƒłăƒ‘

L’Ă©quipe avec qui je travaille maintenant Ă  l’Ă©cole a subi quelques changements et rĂ©cemment, deux nouveaux nous on rejoint. A l’heure actuelle c’est une Ă©quipe avec qui je m’entends bien et nous avons pu crĂ©er un lien et apporter chaque jour une ambiance chaleureuse dans l’Ă©cole.

Pour ça, nous avons organisĂ© notre premier Nomikai ensemble. On a mangĂ© et bu, on avait cuisinĂ© et achetĂ© beaucoup de nourriture (salade, pizza, tsukune…) et bu vin rouge, biĂšre et vodka.

On a bien rigolĂ© et aprĂšs on a poursuivi la soirĂ©e au karaokĂ©. On est allĂ© dans un Karaoke CĂŽte d’Azur (oui vous avez bien lu) et ils ont des super salles avec des beaux micros ! Il y a diffĂ©rentes tailles et diffĂ©rents concepts selon les goĂ»ts des clients : party room, VIP room, live room, family room… On a choisi la live room, c’Ă©tait assez grand avec une petite scĂšne. On y a mis le feu 😂 ! Mais le plus drĂŽle Ă©tait quand, au moment de partir, nous avons squattĂ© Ă  l’improviste une autre salle contenant un groupe de jap bourrĂ©s et torse nu pour certains 😂 ils nous ont accueillis Ă  bras ouvert et avec des verres de Tequila Ă  la main. On est restĂ© jusqu’Ă  minuit histoire de ne pas louper le dernier train. C’Ă©tait un bon moment ! Bien arrosĂ© mais ça s’est bien terminĂ©. J’aime ces soirĂ©es 😁 !

KaraokĂ© CĂŽte d’Azur Jiyugaoka (ă‚«ăƒ©ă‚Șă‚±ă‚łăƒŒăƒˆăƒ»ăƒ€ă‚žăƒ„ăƒŒăƒ«è‡Șç”±ăŒäž˜é§…ć‰ćș—)
Adresse : Jiyugaoka NK Building 4F, 2-10-8 Jiyugaoka, Meguro-ku, Tokyo
AccĂšs : Jiyugaoka Station (Tokyu Toyoko Line, Tokyu Oimachi Line), sortie principale

13 juin : ă‚”ăƒłăƒ‘ă§äž€ćčŽăŠă‚ă§ăšă†

Pour vous dire Ă  quel point j’ai des Ă©tudiantes trop gĂ©niales ! Une de mes classes, trois charmantes dames, m’ont invitĂ©e Ă  manger un midi et ont tenu Ă  m’offrir le repas pour fĂȘter mes un an en tant que professeur. J’Ă©tais trop contente et touchĂ©e !

Nous nous sommes donnĂ©es rendez-vous chez gram, une chĂȘne de cafĂ© / pancakes principalement. Ils font des pancakes bien Ă©pais et moelleux, ă”ă‚ă”ă‚ (fuwa fuwa) comme on dit ici. Pour ces super pancakes il faut patienter un peu le temps de la prĂ©paration mais la dĂ©co et l’ambiance sont sympas donc vous ne vous prĂ©occupez pas du temps ^^. Mes Ă©tudiantes m’ont dite : « Mange un bon dĂ©jeuner, tu as besoin d’Ă©nergie et en dessert tu pourras prendre des pancakes ! ». C’Ă©tait trĂšs bon ! Le prix peut rebuter un peu mais allez-y pour une pause cafĂ©, les pancakes sont vraiment bons !

Gram Jiyugaoka (gram è‡Șç”±ăŒäž˜ćș—)
Adresse : J Glass Building 1F, 2-12-13 Jiyugaoka, Meguro-ku, Tokyo
AccĂšs : Jiyugaoka Station (Tokyu Toyoko Line, Tokyu Oimachi Line), sortie principale

15 juin : ăƒ’ăƒ„ăƒŒăƒžăƒłéŁČăżäŒšđŸ»

J’avais mon cours de japonais du jeudi soir Ă  Human Academy (ăƒ’ăƒ„ăƒŒăƒžăƒłă‚ąă‚«ăƒ‡ăƒŸăƒŒ). Dans cette classe, nous ne sommes que des français. AprĂšs le cours, avec trois d’entre eux, je suis allĂ©e manger et boire dans un Izakaya. C’est la semaine alors les prix pour un éŁČăżæ”ŸéĄŒ (nomihoudai, boisson Ă  volontĂ©) peuvent ĂȘtre avantageux. On a trouvĂ© Ă  Shinjuku un Izakaya é‡‘ăźè”” (Kin no Kura) qui faisait éŁČăżæ”ŸéĄŒ et 食ăčæ”ŸéĄŒđŸŽđŸ†“âœš (tabehoudai, nourriture Ă  volontĂ©) pour 2800„ par personne pendant 1h30 ! C’est carrĂ©ment un bon prix et vite rentabilisĂ© xD. On a commandĂ© en masse pendant 1h30 et on s’en est mis pleins le bide. Comme c’Ă©tait en semaine et que l’Izakaya n’Ă©tait pas bondĂ©, on a pu rester plus longtemps sans avoir Ă  payer en plus. On est ressorti Ă  minuit 😂.

Kin no Kura Shinjuku East Exit (é‡‘ăźè””æ–°ćźżæ±ćŁç·æœŹćș—)
Adresse : 東äșŹéƒœæ–°ćźżćŒșæ–°ćźż3-36-12æ‰ćż ăƒ“ăƒ«B1F
AccĂšs : Shinjuku Station (JR Lines, Odakyu Line, Oedo Line, Marunouchi Line, Keio Line) sortie sud-est

Je me suis d’ailleurs fait une petite frayeur avec les trains car au Japon le service termine Ă  0:00~0:30. J’ai rĂ©ussi Ă  avoir un train mais malheureusement les derniers ne vont pas jusqu’au bout de ma ligne et s’arrĂȘtent Ă  4 stations avant la mienne ! Je me suis tapĂ©e une heure de marche Ă  pied. Mais j’ai survĂ©cu. Dans la campagne de la prĂ©fecture de Kanagawa, c’est tranquille en pleine nuit, ça peut paraĂźtre flippant mais pas pour moi 😂.

24 juin : fĂȘte de la musique Ă  Ginza

Si si, la fĂȘte de la musique, ça existe bien au Japon, du moins dans l’Ă©cole oĂč je travaille, oui ! Une des branches situĂ©e Ă  Ginza organisait une fĂȘte Ă  cette occasion avec ses Ă©tudiants et tout le Staff pouvait se joindre Ă  l’Ă©vĂ©nement. MĂȘme si mes chers collĂšgues de Jiyugaoka m’ont tous lĂąchĂ©e, j’y suis quand mĂȘme allĂ©e aprĂšs avoir fini le travail. Bon je suis arrivĂ©e vers la fin, y avait plus rien Ă  manger ni Ă  boire quasiment mais j’ai vu le moment oĂč professeurs et Ă©tudiants ont fait des danses mĂ©diĂ©vales. L’ambiance Ă©tait cool, on a bien rigolĂ©. Les Ă©tudiants japonais Ă©taient un peu rĂ©ticents au dĂ©but mais ils se sont prĂȘtĂ©s au jeu et au final ils ont beaucoup aimĂ© ! AprĂšs nous sommes restĂ©s entre collĂšgues Ă  boire encore un peu. Ce n’Ă©tait pas grand chose mais juste le fait de passer du bon temps avec les collĂšgues hors boulot, ça fait du bien. Je l’ai sĂ»rement dĂ©jĂ  mentionnĂ©, mais Ă  l’heure actuelle c’est un plaisir de travailler avec eux. Donc hĂąte de remettre ça, avec une after au karaokĂ© 😁.

25 juin : æ›žé“ă—ăŸă—ă‚‡ă†ïŒ

Pendant mon cours de japonais du dimanche matin chez Human Academy (ăƒ’ăƒ„ăƒŒăƒžăƒł ă‚ąă‚«ăƒ‡ăƒŸăƒŒ), nous avons fait un petit atelier de calligraphie (曞道).

La calligraphie japonaise 曞道, littĂ©ralement voie de l’Ă©criture, dĂ©signe la calligraphie des kanas, syllabaires typiquement japonais, et des kanji extraits des caractĂšres chinois. Les diffĂ©rents types de calligraphies sont gĂ©nĂ©ralement liĂ©s Ă  des Ă©coles, qui enseignent l’art de faire de beaux caractĂšres dans un type d’Ă©criture existant, avec un certain style, pour la beautĂ© du geste, du caractĂšre et ou de l’Ă©criture dans son ensemble. La calligraphie, Ă  l’instar de la peinture et d’autres arts plastiques, demande l’utilisation de l’ensemble du corps pour s’exprimer pleinement. Le papier (on Ă©crit sur la face la plus lisse), l’encre noire, le pinceau calligraphique (il y a deux tailles, un grand pour l’Ă©criture du caractĂšre er un petit pour votre signature, souvent en bas Ă  gauche), et la pierre Ă  encre sont les instruments essentiels pour la pratique de la calligraphie. Lorsque vous pratiquez, tenez le pinceau bien droit. La pression appliquĂ©e sur votre papier joue sur l’Ă©paisseur du trait et Ă©galement les gestes pour crĂ©er des effets Ă  la fin.

C’Ă©tait difficile mais vraiment intĂ©ressant ! J’ai Ă©crit les kanji de « amour » (愛) et « ami » (揋). Ils Ă©taient pas trop foireux d’aprĂšs mes profs. Je suis contente d’avoir eu cette opportunitĂ© 🙌💖 !

26 mai : lundi, tout est permis !

Je suis allĂ©e rĂ©cupĂ©rer mon visa le matin et pour le dĂ©jeuner, je me suis posĂ©e Ă  Yoshinoya (搉野柶), une chaĂźne de restau qui fait des Gyudon aussi comme Sukiya. On en trouve partout. Ils proposent aussi du Black Curry. Du coup j’ai testĂ© avec du porc et du fromage (ç‰›ăšăƒăƒŒă‚șé»’ă‚«ăƒŹăƒŒ). Pas mauvais. C’est un bon endroit pour les petits portes-monnaie 😂 et pour une courte pause dĂ©jeuner.

Mais en semaine, dans ce genre d’endroits, parmi les clients on trouve soit des ouvriers soit des salarymen. Que des hommes. De quoi se sentir bien seule xD.

Yoshinoya Yamato (ć‰é‡Žćź¶ć€§ć’Œé§…ć‰ćș—)
Adresse : 1-1-26 Yamato-shi Chuo, Kanagawa-ken
AccĂšs : Yamato Station (Odakyu-Enoshima Line, Sotetsu Line) sortie 1

Puis direction Shinjuku pour mon dernier cours de jap du lundi de la session printemps. Pour ce dernier cours, les professeurs nous ont fait vivre et expĂ©rimenter une cĂ©rĂ©monie de thĂ© (茶道) ! J’ai dĂ©couvert beaucoup culturellement grĂące Ă  ces cours !

Certaines professeures portaient un kimono, il y avait tous les équipements pour préparer et servir le thé :

  • chawan (èŒ¶çą—) : bol utilisĂ© pour la prĂ©paration et la consommation du thĂ©
  • chasen (茶筅) : fouet pour mĂ©langer le thĂ© en poudre dans l’eau
  • chaki (èŒ¶ć™š) : pot contenant le thĂ© en poudre, il en existe deux types selon la matiĂšre avec laquelle ils sont fabriquĂ©s (natsume (æŁ—) pour les pots en bois ou bambou et chaire (èŒ¶ć…„) pour les pots en cĂ©ramique)
  • chashaku (茶杓) : cuillĂšre Ă  thĂ©
  • kaishi (懐玙) : papier utilisĂ© pour placer la nourriture (des sucreries japonaises qui accompagnent le thĂ©) et essuyer les doigts. Il est normalement portĂ© pliĂ© et coincĂ© dans le devant du kimono

Nos professeurs ont d’abord expliquĂ© le dĂ©roulement et ont fait une dĂ©monstration. Il n’y a pas toutes les Ă©tapes en dĂ©tails, je prĂ©cise. Je vous retranscris ce que j’ai vu pendant le cours d’une cĂ©rĂ©monie de thĂ© disons « simple ». La cĂ©rĂ©monie de thĂ© se dĂ©roule dans le plus grand des silences. Vous devez ĂȘtre calme et poli et porter des vĂȘtements sobres, simples ou un kimono.

  1. ăŠć…ˆă« (en premier) : pendant que le thĂ© est en cours de prĂ©paration, on vous apporte des douceurs. Ce sont souvent des sucreries japonaises. Lorsqu’on vous les apporte et qu’on vous propose de vous servir en disant « ăŠè“歐をどうぞ » (Okashi wo douzo = veuillez vous servir s’il vous plaĂźt), vous faites une courbette et rĂ©pondez « ăŠè“ć­ă‚’é ‚æˆŽă„ăŸă—ăŸă™ » (Okashi wo chƍdai itashimasu = je prends, je reçois), vous dites « ăŠć…ˆă« » (Osaki ni = veuillez m’excuser de me servir en premier) Ă  la personne qui se trouve aprĂšs vous, vous prenez le plateau en face de vous avec vos deux mains, vous le soulevez lĂ©gĂšrement pour exprimer vos remerciements, vous le posez, vous faites Ă  nouveau une courbette et vous prenez une sucrerie que vous posez sur le kaishi. Enfin, vous faites passer le plateau Ă  votre voisin. Vous consommez votre sucrerie avant de recevoir votre thĂ©.
  2. おç‚čć‰é ‚æˆŽă„ăŸă—ăŸă™ (merci pour le thĂ©) : le thĂ© est prĂȘt, c’est le moment de le recevoir. Vous faites en premier une courbette et dites « ăŠç‚čć‰é ‚æˆŽă„ăŸă—ăŸă™ » (O temae chƍdai itashimasu = je prends, je reçois le thĂ©), vous prenez le bol de thĂ© dans vos mains, posez sur la main gauche et tournez deux fois dans le sens des aiguilles d’une montre de 2h Ă  4h avec la main droite, buvez votre thĂ© en trois gorgĂ©es. Une fois terminĂ©, essuyez l’endroit oĂč vous avez bu avec votre pouce et essuyez votre pouce avec le kaishi, tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre de 4h Ă  2h, reposez le bol. C’est fini.

Puis nous avons tous bu notre bol de thĂ© en reproduisant du mieux qu’on avait compris. Pour ma part j’ai pu aussi essayer d’en prĂ©parer. Pour une premiĂšre fois je me suis bien dĂ©brouillĂ©e !

C’Ă©tait super pour une derniĂšre leçon ! A la fin nous avons tous reçu une carte avec un mot des professeurs. Ils vont beaucoup me manquer ! Depuis que je vais Ă  Human Academy c’est sans doute la meilleure session que j’ai faite ! Et je souhaite de pouvoir participer Ă  une vraie cĂ©rĂ©monie de thĂ© un jour !

AprĂšs ma leçon j’ai retrouvĂ© GĂ©raldine Ă  Shinjuku. On a passĂ© du temps ensemble au Starbucks, on s’est baladĂ© Ă  Shinjuku et on est allĂ© manger des ramen Ă  la tomate chez Taiyou no Tomato. On a bien parlĂ© et rigolĂ© comme Ă  nos habitudes xD. Elle rentre bientĂŽt en France donc je profite du temps libre que j’ai pour en passer avec elle. Je regrette de ne pas avoir pu la voir plus souvent alors qu’on habitait dans la mĂȘme ville TT. Maintenant qu’elle rentre je me dis qu’elle va me manquer !


♫ Un article = Une chanson â–ș MAN WITH A MISSION â€“ Dog Days