
En arrivant en working holiday, j’avais ouvert un compte en banque chez Shinsei Bank (æ°çéèĄ). C’Ă©tait la plus simple et accessible pour moi et de plus, retirer de l’argent sans frais Ă©tait possible dans les konbinis. Je n’avais besoin de rien de plus Ă ce moment. Mais une fois un travail Ă temps plein, j’ai du ouvrir un compte chez la banque Mizuho (ăżăă»éèĄ), imposĂ©e par mon employeur. VoilĂ donc une occasion de vous parler des banques japonaises et de la dĂ©marche Ă effectuer pour ouvrir un compte en banque chez Mizuho !
⻠Les banques japonaises : généralités
Au Japon, les banques sont en gĂ©nĂ©ral ouvertes de 9h00 Ă 15h00 et ferment les week-ends et jours fĂ©riĂ©s. Les taux d’intĂ©rĂȘts sont trĂšs trĂšs bas… De l’ordre de 1 yen, soit vraiment rien du tout ! Les distributeurs ferment Ă©galement le soir et ne sont donc pas disponibles 24h/24.

Sachez que des frais s’ajoutent aux retraits dans votre banque et aux opĂ©rations de transferts (virement, prĂ©lĂšvement). Pour retirer de l’argent aux ATM sans frais, il faut y aller en semaine aux heures de bureau et pas en dehors ! Surtout pas les week-ends ni les jours fĂ©riĂ©s car les frais sont plus Ă©levĂ©s. Il est aussi trĂšs compliquĂ© pour un Ă©tranger de recevoir une carte de crĂ©dit.
Dans la plupart des banques, vous avez aussi ce qu’on appelle un Passbook (éćžł), soit un livret de banque dans lequel sont notĂ©es vos coordonnĂ©es bancaires et toutes les opĂ©rations effectuĂ©es et votre solde de compte. Bien sĂ»r, vous pouvez aussi consulter votre compte en ligne Ă l’aide d’une carte d’accĂšs mais les diffĂ©rents codes, les mots de passe, les questions secrĂštes rendent l’accĂšs assez chiant au final ! D’oĂč ma prĂ©fĂ©rence pour le Passbook. De plus, on vous le demande lorsque vous commencez Ă travailler pour recevoir votre salaire.
Les principales enseignes sont les suivantes et se démarquent par différentes fonctions et avantages :
âș Shinsei Bank (æ°çéèĄ)
Avantages : facile d’accĂšs, choix du design de la carte, personnel anglophone, inkan non-requis pour l’ouverture du compte
Inconvénients : pas de passbook
Site Internet : http://sp.shinseibank.com/english/
âș Mizuho Bank (ăżăă»éèĄ)
Avantages : faible frais de transfert, passbook, service internet
InconvĂ©nients : inkan requis pour l’ouverture du compte, impossible de recevoir une carte de crĂ©dit
Site Internet : https://www.mizuhobank.com/index.html
âș Sumitomo Mitsui Bank (SMBC / äžäșäœćéèĄ)
Avantages : service internet, passbook
InconvĂ©nients : inkan requis pour l’ouverture du compte
Site Internet : http://www.smbc.co.jp/global/
âș Mitsubishi UFJ Bank (MUFJ / äžè±UFJéèĄ)
Avantages : facile d’accĂšs, passbook, faible frais de transfert, service internet, possible de recevoir une carte de crĂ©dit
InconvĂ©nients : inkan requis pour l’ouverture du compte
Site Internet : http://www.bk.mufg.jp/global/sp/
âș Japan Post Bank (ăăăĄăéèĄ)
Avantages : facile d’accĂšs, passbook, inkan non-requis pour l’ouverture du compte
InconvĂ©nients : impossible d’effectuer des virements (æŻèŸŒ) vers des comptes d’une autre banque
Site Internet : https://www.jp-bank.japanpost.jp/en_index.html
âș Resona Bank (ăăăȘéèĄ)
Avantages : possible de recevoir une carte de dĂ©bit, inkan non-requis pour l’ouverture du compte, passbook
Site Internet : http://www.resonabank.co.jp/sp/
âș Seven Bank (ă»ăăłéèĄ)
Avantages : service internet, possible de recevoir une carte de dĂ©bit, l’utilisation de la carte de dĂ©bit dans les magasins du groupe Sevent & I peut rapporter des points Nanaco
Inconvénients : une limite est fixée par sécurité à chaque dépense
Site Internet : https://www.sevenbank.co.jp/
Le choix du compte Mizuho par mon employeur s’est portĂ© sur les faibles frais de transfert entre les titulaires d’un compte Mizuho. Donc dans cet article, je vous prĂ©sente cette banque en dĂ©tails.
â» Ouverture d’un compte Mizuho
Pas besoin de prendre rendez-vous pour demander l’ouverture d’un compte, allez directement dans une des branches Mizuho. Lorsque j’ai ouvert mon compte, je me suis rendue Ă la branche de Koenji Nord mais sachez que, comme Mizuho est l’une des plus grosses banques japonaises, il y a des branches partout dans le pays !
Mizuho Bank Koenji Kitaguchi Branch (ăżăă»éèĄé«ććŻșććŁ)
Adresse : 3-45-14 Koenji Kita, Suginami-ku, Tokyo (æ±äșŹéœæäžŠćșé«ććŻșćïŒäžçźïŒïŒâïŒïŒ)
AccĂšs : Koenji Station (JR Chuo Line) sortie nord
Pour ouvrir un compte chez Mizuho, vous avez besoin de :
- Carte de résident (avec votre adresse)
- Inkan (ć°)
- Un peu d’espĂšces pour le premier dĂ©pĂŽt sur votre compte
Vous remplissez d’abord un formulaire de demande (ăæ°èŠçłă蟌æž). Il faut s’accrocher, car beaucoup d’informations sont demandĂ©es. N’hĂ©sitez pas Ă demander de l’aide si c’est difficile mais attention, le personnel parle Ă peine anglais !
Dans la premiĂšre partie, Ă©crivez la date du jour (çłèŸŒæ„), renseignez vos coordonnĂ©es (attention, Ă©crivez bien votre nom en romaji et en furigana), celles de votre employeur et votre situation professionnelle (ăè·æ„). ComplĂ©tez aussi le nom et le numĂ©ro de la branche (ćșć, ćșçȘć·) dans laquelle vous effectuez votre demande et le montant de votre premier dĂ©pĂŽt (é ć
„ééĄ). Choisissez si vous voulez une carte de crĂ©dit : si non, cochez ă«ăŒăçșèĄäžèŠ, si oui, cochez le type de carte souhaitĂ©. Prenez en compte que sa crĂ©ation implique des frais. Choisissez aussi si vous voulez en plus le service internet (lancement gratuit).
Dans la deuxiĂšme partie du formulaire, on vous demande des infos sur votre employeur (ć€ćć
éąäżæ
ć ±æŹ) comme :
- votre date de dĂ©but (ć
„瀟)
- le nombre d’employĂ©s (ćŸæ„ćĄ)
- le capital (èłæŹé)
- le domaine (äșæ„ć
ćźč)
Pour les deux derniers si vous n’ĂȘtes pas sĂ»rs, cochez « autres » (ăăźä»).
Suivent les infos sur votre famille et votre logement (ćź¶æăäœć±
éąäżæ
ć ±æŹ) avec :
- votre situation familiale (ć©ćŠ) : mariĂ© (æąć©) ou cĂ©libataire (çŹèș«)
- le nombre de personnes Ă charge (ćäžçèšè
)
- le type de logement (äœć±
) : seul dans une maison individuelle (èȘć·±çčćź¶), maison individuelle avec la famille (ćź¶æçčćź¶), logement d’entreprise (瀟ćź
), logement en location (èłèČžäœćź
)
- la date d’emmĂ©nagement (ć±
äœéć§ćčŽæ)
- le coĂ»t du logement (äœćź
èČ»çš) : avec (ăă) ou sans (ăȘă)
En dernier, restent votre statut financier (èłçŁăèČ ć”ăźç¶æłăä») ; votre revenu annuel (æŹäșșćčŽć) et le montant total de votre prĂȘt (çŸćšăźăćć
„ç·éĄ) si vous en avez un actuellement.
Pour terminer, Ă©crivez votre nom en romaji comme vous voulez le voir apparaĂźtre sur votre future carte (ă«ăŒăæ°ć). Et bravo ! Cette Ă©tape est terminĂ©e !
Prenez un ticket au comptoir et attendez qu’on appelle votre numĂ©ro pour finaliser votre inscription, choisir votre code confidentiel et rĂ©cupĂ©rer documents et brochures explicatifs ainsi que votre Passbook avec votre nom, votre branche et votre numĂ©ro de compte.
Environ deux semaines plus tard, vous recevez un premier courrier disant si votre demande de carte de crĂ©dit a Ă©tĂ© acceptĂ©e ou non. Bien entendu, comme pour beaucoup, c’est non. Donc quelques jours aprĂšs, vous recevez votre carte de retrait et votre carte d’accĂšs au service internet.
⻠Opérations aux bornes ATM
Les bornes ATM Mizuho (et mĂȘme celles des autres enseignes) se trouvent facilement partout, prĂšs d’une branche de la banque ou d’une station. Elles sont disponibles en japonais et en anglais. Attention ; il y a des horaires d’ouverture (de 6:00~8:00 Ă minuit~1:00 du matin) et en dehors des heures de bureau, il y a des frais supplĂ©mentaires.

âą Retrait (ćŒćșă)
– Choisissez Withdrawal (ăćŒćșă)
– InsĂ©rez votre carte (ă«ăŒă Card)
– Entrez votre code confidentiel (ID number)
– Entrez le montant souhaitĂ©
– Choisissez si vous voulez plutĂŽt des gros billets (cette option est choisie automatiquement, vous avez juste Ă valider avec le bouton Confirm) ou des billets de 1000 „ (bouton Mixed Bills)
– RĂ©cupĂ©rez votre argent (çŽćčŁ Bills), votre carte (ă«ăŒă Card) et votre reçu (ăŹă·ăŒă Receipt)
âą Solde de compte (æźé«ç
§äŒ)
– Choisissez Balance inquiry (æźé«ç
§äŒ)
– InsĂ©rez votre carte (ă«ăŒă Card)
– Entrez votre code confidentiel (ID number)
– RĂ©cupĂ©rez votre carte (ă«ăŒă Card) et votre reçu (ăŹă·ăŒă Receipt)
âą DĂ©pĂŽt (é é)
– Choisissez Deposit (ăé ć
„ă)
– InsĂ©rez votre Passbook (éćžł) ou votre carte (ă«ăŒă Card) si vous n’avez pas votre Passbook
– InsĂ©rez l’argent (çŽćčŁ Bills), attention la somme maximale autorisĂ©e est 2 000 000 „, et appuyez sur le bouton Close (éăă)
– Confirmez la somme dĂ©posĂ©e en appuyant sur le bouton Confirm
– RĂ©cupĂ©rez votre Passbook (éćžł) ou le reçu (ăŹă·ăŒă Receipt)
âą Transfert (æŻèŸŒ)
Cette opĂ©ration sert pour les transferts d’argent vers des comptes extĂ©rieurs. Il faut votre carte pour effectuer l’opĂ©ration et il y a des frais supplĂ©mentaires.
– Choisissez Transfer (ăæŻèŸŒ)
– Choisissez de payer en espĂšces (by cash) s’il s’agit seulement d’une somme infĂ©rieure Ă 100 000 „ ou bien en utilisant votre carte (ă«ăŒă Card)
– InsĂ©rez votre carte et entrez votre code confidentiel (ID number)
– Entrez manuellement les infos (banque, branche, numĂ©ro de compte Ă transfĂ©rer, sĂ©lectionnerz payee) ou Ă l’aide de la carte de transfert Ă insĂ©rer
– Entrez votre nom et votre numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone manuellement ou Ă l’aide de votre carte
– Entrez le montant Ă transfĂ©rer
– Confirmez (vous pouvez en plus choisir d’imprimer le reçu (ăŹă·ăŒă Receipt) et enregistrer les coordonnĂ©es bancaires de la personne ou l’entreprise Ă qui vous avez transfĂ©rĂ© l’argent)
– RĂ©cupĂ©rez votre carte (ă«ăŒă Card) et votre reçu (ăŹă·ăŒă Receipt)
âą Mise Ă jour du Passbook (éćžłèšć
„)
– Choisissez Passbook Update (éćžłèšć
„)
– InsĂ©rez votre Passbook (éćžł)
– Patientez quelques secondes
– RĂ©cupĂ©rez votre Passbook une fois l’opĂ©ration finie
âą Virement (æŻæż)
Cette opĂ©ration sert pour les transferts entre les comptes dans une mĂȘme banque. Il n’y a pas de frais. Cela peut-ĂȘtre utilisĂ© si vous avez plusieurs comptes (courant, Ă©pargne…). Cette opĂ©ration n’est disponible qu’en japonais.
– Choisissez ăæŻæż
– InsĂ©rez votre Passbook (éćžł)
– InsĂ©rez votre carte (ă«ăŒă Card)
– Suivez la suite des indications comme pour l’opĂ©ration de transfert (æŻèŸŒ)
âą Changement de Passbook
Lorsque toutes les pages de votre Passbook sont remplies, vous pouvez en demander un nouveau. Cette opĂ©ration s’effectue sur une borne spĂ©ciale (éćžłèšć
„ éćžłçč°è¶). Si vous n’ĂȘtes pas sĂ»r, demandez Ă un employĂ© en disant « æ°ăăéćžłăæŹČăăăă§ăăăă©ăăăăăăă§ăăă » (Atarashii tsuuchou ga hoshii ndesu ga, dou shitara ii desu ka? = Je voudrais un nouveau passbook, comment dois-je faire ?).

– InsĂ©rez votre Passbook (éćžł)
– Patientez
– RĂ©cupĂ©rez votre nouveau et ancien Passbook (éćžł)
â» Le service en ligne
Il permet de consulter son compte en ligne et de faire aussi des transferts (avec des frais moins chers).
Allez sur https://www.mizuhobank.co.jp et cliquez sur ăżăă»ăă€ăŹăŻăăă°ă€ăł.
âą PremiĂšre consultation
Vous enregistrez tous les codes et choisissez votre mot de passe. Attention, mémorisez-les bien.
â Entrez le numĂ©ro de la carte d’accĂšs Ă internet (ăćźąăăŸçȘć·) et cliquez sur æŹĄăž (suivant).
⥠Entrez Ă nouveau le numĂ©ro de la carte d’accĂšs Ă internet (ăćźąăăŸçȘć·) votre code confidentiel (珏1æèšŒçȘć·) et le code de la carte d’accĂšs (珏2æèšŒçȘć·). Puis choisissez votre mot de passe et renseignez une adresse mail.
âą Choisissez un avatar et 3 questions de sĂ©curitĂ© ainsi que les rĂ©ponses (attention il n’est pas possible d’Ă©crire en romaji).
âą Consultation en ligne
Munissez-vous toujours de votre carte d’accĂšs !
â Entrez le numĂ©ro de la carte d’accĂšs Ă internet (ăćźąăăŸçȘć·) et cliquez sur æŹĄăž (suivant).
⥠Entrez votre mot de passe et cliquez sur ăă°ă€ăł.
âą Attention ! Parfois il arrive que le systĂšme vous pose une des trois questions ! RĂ©pondez bien đ.
â» Modifier vos informations personnelles
DĂ©mĂ©nagement, changement de numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone, de lieu de travail… Il faut prĂ©venir votre banque.
Rendez-vous dans une des branches Mizuho (pas besoin que ce soit celle oĂč vous avez fait votre ouverture de compte), prĂ©sentez votre Passbook, prenez un ticket et effectuez le changement via un ordinateur avec un employĂ©. Signez et tamponnez ensuite le papier imprimĂ©.
Remettez le papier au guichet avec votre Passbook lorsque votre numéro est appelé. Patientez quelques minutes. Une fois les changements confirmés, récupérez votre Passbook.
â» Mes impressions
Je n’ai pas grand chose Ă dire quant aux services de Mizuho puisque je n’ai pas vraiment eu le choix ^^ ». Je n’ai pas trop galĂ©rĂ© Ă faire des transferts ou Ă donner les infos nĂ©cessaires pour recevoir de l’argent. C’est assez facile d’utiliser les bornes ATM et le service internet. Le Passbook est trĂšs pratique. Le seul truc qui me dĂ©range, c’est de payer des frais. Du coup, je dois toujours prĂ©voir assez d’argent en avance Ă l’approche du week-end. Puis ne pas avoir de carte de crĂ©dit est aussi contraignant, ne serait-ce que pour acheter un billet d’avion sur Internet (sauf quand il y a moyen d’aller payer au konbini, mais ce n’est pas toujours le cas đ
). Cela m’oblige Ă utiliser ma carte de crĂ©dit française et par consĂ©quent mon argent français qui lui n’est plus alimentĂ©…

J’espĂšre que cet article a pu ou pourra vous aider. Et bon courage pour le choix de votre banque et l’ouverture de votre compte :D.
â» Un peu de vocabulaire
Banque = éèĄ (ăăăă â ginkou)
Branche, filiale = æŻćș (ăăŠă – shiten)
Formulaire de demande = çłèŸŒæž (ăăăăăżăă – moshikomisho)
Carte = ă«ăŒă (kaado)
Livret de banque / Passbook = éćžł (ă€ăăĄăă – tsuuchou)
DĂ©pĂŽt ordinaire = æźéé é (ă”ă€ăăăă – futsuu yokin)
Compte bancaire = ćŁćș§ (ăăă – kouza)
NumĂ©ro de compte = ćŁćș§çȘć· (ăăăă°ăăă – kouza bangou)
Billet = çŽćčŁ (ăăžă – shihei)
Monnaie = 祏èČš (ăăă – kouka)
EspĂšces = çŸé (ăăăă – genkin)
IntĂ©rĂȘts = ć©æŻ (ăăă – risoku)
Transfert = æŻèŸŒ (ă”ăăăż – furikomi)
Virement = æŻæż (ă”ăăă – furikae)
Retrait = ćŒćșă (ăČăă ă – hikidashi)
DĂ©pĂŽt = é é (ăăă – yokin)
Epargne = èČŻé (ăĄăăă – chokin)
Solde de comptes = æźé«ç
§äŒ (ăăă ăăăăăă – zandaka shoukai)
Montant de l’acompte = é ć
„ééĄ (ăă«ă
ăăăăă – yonyuu kingaku)
Cet article vous a Ă©tĂ© utile ? N’hĂ©sitez pas Ă faire un don pour me remercier ^_^.

â« Un article = Une chanson âș Jessie J â Price