5

▶ Let’s Start Again : Kimi no Nikki (avril 2021)

On entame une nouvelle rentrée pleins d’énergie et de motivation après quelques jours de repos. Les journées ensoleillées et plus douces étant de retour, les randonnées et excursions dans la nature sont à nouveau au programme des weekends. Quel bonheur de revoir un soleil radieux ! Ça donne le sourire et du baume au cœur !

※ Les articles à consulter ce mois 📔

• ビザ・Visa •

💳 Renouvellement du Visa Travail (就労ビザの更新) 💳

• イベント・Évenements •

🏫 Les événements scolaires (学校行事) 🏫

• 極楽・S’amuser •

🎢 Universal Studios Japan (ユニバーサルスタジオジャパン) 🎢

• 料理・Cuisine •

🥐 Croissant-Sandwich (クロワッサンサンドイッチ) 🥐

※ Dans ma vie Nippone 🇯🇵

• 就労ビザの更新・Renouvellement du visa travail •

IMG_20210412_141051190_HDR

Mon visa de 3 ans arrive à la fin de sa période de validité ! 3 années de plus de passées très vite ! Cependant, ce n’est pas évident, si ce n’est mendokusai (面倒くさい, chiant) de replonger dans l’administratif pour préparer un nouveau dossier. D’autant plus qu’entre temps j’ai changé d’employeur. Mais heureusement, j’ai un bon directeur qui a pris l’initiative de m’accompagner à l’immigration avec sa voiture ! Aucun frais, de l’aide pour la communication en japonais et le déjeuner offert dans un restaurant de Udon-Soba en réconfort après l’effort !

En arrivant au bureau d’immigration de la préfecture d’Osaka vers 12h30 je craignais d’en avoir pour des heures, voire jusqu’à la fermeture à 16h00. Il y avait pas mal de monde, mais bien moins que la normale. Et en 30 minutes, c’était fait !

Bon le seul problème, et c’est une première, c’est qu’avec mes horaires de travail, on s’est un peu précipité pour aller au bureau quand je n’étais pas occupée à faire mes classes. Et, je croyais que mon directeur avait géré pour les documents mais au final, pas tout à fait ! Deux semaines après la demande, je recevais un courrier de l’immigration… Ce n’était pas la carte postale attendue mais une enveloppe. Panique… ! Je commençais à me dire que ma demande d’extension de période de séjour avait été refusée. Dans ma tête, beaucoup de choses se sont immédiatement chamboulées. « Il faut que je rentre, ça y est, je dois quitter le pays… Mais je n’ai pas envie.. Oui, malgré la crise sanitaire qui perdure, non je n’ai pas envie de rentrer maintenant ! Bon, plus de peur que de mal ! C’était juste une lettre pour me prévenir qu’il manquait certains documents et qu’il fallait que je les renvoie au plus vite dans les deux semaines suivantes.

Avec mon directeur, toujours prêt à apporter son aide (il a téléphoné à l’immigration pour avoir plus de détails), nous avons rapidement réuni les documents et renvoyé le tout par la poste. Mais je garde un mauvais pressentiment concernant la durée de mon contrat. Je crains de retomber à seulement un an de visa car j’ai changé d’entreprise et que je ne suis pas sous un contrat de trois ans… Bref, maintenant, je peux que prendre mon mal en patience et attendre.

• Stay positive 💪 •

J’ai décidé de commencer ce mois de manière positive et en partant du bon pied ! Pourtant je suis allée à la cérémonie d’entrée de l’école à reculons. Mais j’ai repensé à toutes les bonnes choses que m’apporte ce travail et j’ai finalement préparé la rentrée avec joie et impatience. Et surtout grâce à cette motivation, je réalise les tâches avec le sourire et de manière plus efficace et organisée, puisque que je l’ai déjà fait il y a un an.

Je souhaite que cette bonne humeur et cette motivation continuent ainsi ! Tout semble plus facile et plus agréable dans cet état d’esprit !


♫ Un article = Une chanson ► ONE OK ROCKRenegades

2

▶ Kimi no Reshipi ⑫ : Croissant-Sandwich (クロワッサンサンドイッチ)

Il arrive que dans l’école où je travaille on ait des croissants à la place du riz dans le repas (給食). Sauf que pour ma part, ces croissants industriels ne sont pas super bons 🤣 en plus d’être bien gras et caloriques. Les manger comme ça n’est pas un plaisir… Surtout au déjeuner. Les Japonais n’ont rien compris à ce niveau-là. Ça ne vaut certainement pas nos délicieux croissants !
私が働いている幼稚園の給食は、時々ご飯の代わりにクロワッサンがあります。しかし、そのクロワッサンが工業で作られて、あまり美味しくないと思う。脂肪も、カロリーも多い!そのままで食べると食事が美味しくない気がする。昼ご飯でクロワッサンを食べることは嫌だ!フランスのクロワッサンの方が美味しい!

Donc que faire ? Pour que le croissant soit plus un plaisir à manger, j’ai décidé de faire un Croissant-Sandwich !
Normalement, les ingrédients classiques sont salade, tomates, bacon ou thon, œuf… À part le bacon, je n’avais rien de tout ça sous la main, mais j’avais du chou cabus et des carottes, je les ai donc incorporé dans ma recette et pour la sauce, j’ai opté pour de la sauce à yakisoba. Bien sûr de la sauce tomate ou de la sauce barbecue, ça va très bien aussi !
どうしようかな・・・クロワッサンが楽しく食べられるように、クロワッサンサンドイッチを作った!
普通は、レタス、トマト、玉子、ベーコン、ツナなどの材料をはさむけど、ベーコン以外に、キャベツと人参しかがなかったので、それにした。ソースは焼きそばソースにしたんだけど、トマトソース、またはバーベキューソースも入れたら美味しいよ!

Voici donc la recette de je vous propose dans cet article !
では、今回はクロワッサンサンドイッチのレシピです!

• Budget approximatif (費用目安) : ~700 ¥
• Temps de préparation (調理時間) : ~10 min (~10分)
• Difficulté (難しさ) : facile (簡単)

Ingrédients (材料)

• Croissant (クロワッサン) : 1 unité (1個)
• Chou cabus (キャベツ) : 2 feuilles (2枚) environ 45 g
• Carotte (人参) : 1/3 unité (1/3本) environ 30 g
• Bacon (ベーコン) : 4 tranches (4枚) environ 30 g
• Sauce Yakisoba (焼きそばソース) : 5 g
• Huile (油) : 3 g

Préparation (作り方)

① Préparer les deux feuilles de chou cabus et découper la carotte en rondelles.
キャベツ2枚を、人参を丸切りにします。

② Dans une poêle chaude et huilée, cuire d’abord le bacon. Cuire ensuite le chou et la carotte.
フライパンに油を入れて火にかけ、ベーコンを加えて炒めます。それから、キャベツと人参も炒めます。

③ Mettre le croissant au toaster quelques minutes pour qu’il soit croustillant. Y incorporer les feuilles de chou cabus, les rondelles de carottes et le bacon. Ajouter enfin la sauce.
トースターでカリカリにしたクロワッサンの中にキャベツ、人参、ベーコンをはさみます。最後には、ソースを加えます。

Bon appétit !
食事を楽しみましょう!

Valeurs nutritives (栄養素)

Pour un croissant (1個当ったり)

• Energie (エネルギ) : 347 kcal
• Protéines (タンパク質) : 9,6 g
• Lipides (脂質) : 22,2 g
• Glucides (炭水化物) : 27,6 g
• Sucres (糖質) : 2,6 g
• Fibres alimentaires (食物繊維) : 1,7 g
• Sodium (ナトリウム) : 395 mg
• Sel (食塩相当量) : 1,2 g
• Calcium (カルシウム) : 28 mg
• Magnésium (マグネシウム) : 9 mg

Vocabulaire (単語)

個 = compteur d’unités
枚 = compteur d’objet fin (feuille, tranche)
本 = compteur d’objets longs et ronds
切る = couper
入れる = ajouter
炒める = cuire, faire revenir
カリカリ = croustillant
はさむ = interposer, mettre en sandwich
加える = ajouter


Cette recette vous a plu ? N’hésitez pas à faire un petit don pour me remercier ^_^ !

Donate Button with Credit Cards

Sommaire des recettes Plus de vocabulaire

19

▶ It’s my life : Universal Studios Japan (ユニバーサルスタジオジャパン)

En voyage au Japon, il vous reste une journée de libre et vous vous trouvez du côté de Osaka ? Amusez-vous comme un enfant et faites le plein de sensations ! Kimi vous emmène à Universal Studios Japan (ユニバーサルスタジオジャパン) !

Situé dans l’arrondissement Konohana d’Osaka, on y accède par la ligne JR Yumesaki. Habitant du côté de Kyoto ou Hirakata, avec la ligne Keihan, le trajet est rapide jusqu’à la station Kyobashi où s’effectue le changement pour la ligne JR Osaka Loop, puis la ligne JR Yumesaki à Nishikujo. En venant du côté d’Hirakata, compter environ une heure de trajet jusqu’au parc.

Universal Studios Japan (ユニバーサル・スタジオ・ジャパン)
Adresse : 2-1-33 Sakurajima, Konohana-ku, Osaka (大阪府大阪市此花区桜島2丁目1−33)
Accès : Universal City Station (JR Lines)
Site internet : https://www.usj.co.jp

Une expérience unique à chaque tournant

Universal Studios Japan (ユニバーサルスタジオジャパン) est un parc à thèmes proposant des attractions et des décors thématiques en rapport avec des films ou des séries produits par Universal ou ses filiales. Il s’agit du troisième des parcs d’attractions de Universal Parks & Resorts et le premier à ouvrir en dehors des États-Unis, le 31 mars 2001.

Le parc regorge d’attractions sensationnelles et féeriques implantées dans des décors grandioses et réalistes. On n’y trouvera pas les montagnes russes les plus effrayantes du monde mais des attractions palpitantes et surprenantes en 3D qui plaisent autant aux petits qu’aux grands. Cependant pour satisfaire son public nippon, on y trouve aussi des attractions et des zones thématiques plus japonisantes, mettant en œuvre des personnages de manga ou des dessins animés populaires chez les enfants japonais. Hello Kitty trouve sa place dans Universal Studios Japan, ainsi que Snoopy et Doraemon qui s’est vu attribuer temporairement une attraction 3D en VR sensationnelle pour fêter la sortie du film Stand By Me en novembre 2020.

Les membres du staff et les animateurs sont très souriants et accueillants. Vêtus de vêtements accordés aux thèmes ou aux attractions du parc, ils saluent avec le sourire les visiteurs. Serviables et à l’écoute, ils engagent facilement la conversation dans les files d’attentes ou aux caisses des boutiques et restaurants, même avec les étrangers si ils parlent un peu japonais.

Le parc ouvre le plus souvent de 10h00 à 19h00 sous réserve de modifications selon les conditions ou les saisons. Les horaires sont consultables sur le site officiel. Il s’agit des horaires « officiels », mais il arrive que le parc ouvre parfois plus tôt par surprise. Par « plus tôt », ce peut être 7h30 ou 8h00 par exemple. Les Japonais, prêts à attendre des heures par tous les temps, commencent à se pointer aux portes vers 6h00 du matin !

Il y a donc en général déjà pas mal de monde à l’ouverture. C’est souvent que les gens se précipitent pour être les premiers à monter dans les attractions ou à entrer dans les diverses zones thématiques. D’ailleurs quelles sont-elles ces zones ?

• Hollywood

Une fois passé l’entrée du parc, c’est d’abord la découverte de l’éblouissant Hollywood Boulevard. Monde élégant et chic avec les montagnes russes sensationnelles de Hollywood Dream The Ride et Backdrop, en marche avant ou arrière avec de la musique pleins les oreilles (la playlist est souvent renouvelée), des spectacles et du cinéma en 4D…
On embarque aussi pour un voyage féerique dans l’espace, au milieu des planètes et des étoiles scintillantes avec l’attraction Space Fantasy. On se sent un peu comme une star en parcourant les rues animées.

• New York

Puis, on se perd au cœur de the Big Apple ! On flâne dans les rues de New York des années 1930 avec des monuments glamour, de la Cinquième Avenue à Delancey Street. On y joue les super-héros avec Spider-Man pour sauver la ville de l’invasion d’ennemis surnaturels redoutables ! Malheureusement après 20 ans d’exploitation, l’attraction immersive a fermé définitivement ses portes en janvier 2024. Racheté par Disney, Marvel a du jour au lendemain littérallement disparu du monde Universal, la licence touchant à sa fin. Aucune nouvelle attraction n’est en place pour le moment et si Universal Studios Japan n’a pas encore officiellement annoncé le remplacement du manège, certains émettent l’hypothèse d’une attraction Pokémon ou encore Transformers (qui existe déjà à Universal Studios Florida et Universal Studios Hollywood). On ne peut garder désormais qu’un petit souvenir en photo !

• San Francisco

Promenade dans cette ville emblématique de la Californie ! Comme si on y était, la ville portuaire numéro 1 des États-Unis est recréée avec des quartiers mémorables comme Fisherman’s Wharf et Chinatown, faisant toute l’animation de cette zone ! Avec son emplacement juste à côté du lagon, ce quartier profite de l’odeur de l’air marin, tout comme la vraie ville portuaire.
C’est aussi à San Francisco qu’on se retrouve enraciné dans le monde de Backdraft, film d’action avec des scènes d’incendie écrasantes. Des barils de pétrole qui explosent, des piliers de feu jaillissants, des murs de flammes et des explosions dévastatrices. La peur de l’enfer qui fait rage autour des visiteurs les fige sur place !

• Minion Park

Découverte du monde des Minions où on devient un Minion et vit comme un Minion ! Adorables, hilarants et totalement incontrôlables, c’est le monde du chaos absolu !

• WaterWorld

La ville du futur flottant sur l’océan. Spectacle de cascades passionnant dans une dystopie aquatique tout droit sortie du film WaterWorld ! L’action se déroule au-dessus de l’eau dans une immense arène de 3 000 places environ !

• Jurassic Park

Petite excursion dans la jungle tropicale où se cachent de gigantesques et terrifiants dinosaures avant de prendre son envol dans The Flying Dinosaur.

• Amity Village

Amerrissage sur les lieux du thriller légendaire Les Dents de la Mer (titre original JAWS). Avec la terreur du requin mangeur d’hommes de la ville désormais fermement ancrée dans le passé, le village d’Amity accueille à nouveau les touristes pour explorer le charme de ce petit village de pêcheurs à bateau. Attention tout de même à ne pas tomber à l’eau, des prédateurs peuvent encore s’y cacher…

• THE WIZARDING WORLD OF HARRY POTTER™

Voyage direction Poudlard, là où la magie opère n’importe où. Reproduction extraordinaire du monde d’Harry Potter avec une attention méticuleuse aux détails, on se retrouve entièrement immergé dans ce monde magique.

Le château de Poudlard est le bâtiment phare de cette zone avec son attraction Harry Potter and the Forbidden Journey. À l’intérieur du château, c’est la découverte des salles de classe et des couloirs de l’école ainsi que le bureau de Dumbledore et la salle de classe de Défense contre les forces du mal. Puis on s’envole avec Harry pour affronter dragons, araignées et détraqueurs. On passe aussi par la cabane d’Hagrid avant de monter à dos d’Hyppogriffe. Enfin, petit tour chez Ollivander pour trouver sa baguette magique. Test de plusieurs échantillons à coup de formule magique et on trouve finalement la bonne baguette qui fera de nous un sorcier légendaire ! Méfaits accomplis, petit tour à Pré-au-Lard pour s’offrir une bièraubeurre bien méritée et pourquoi pas un déjeuner magique au Trois Balais !

• Universal Wonderland

Un monde magique qui émerveille toute la famille ! Snoopy, Hello Kitty, Elmo sont nos meilleurs amis et nous accueillent dans leur monde mignon et coloré ! Une trentaine d’attractions et de divertissements qui ravissent à coup sûr !

• SUPER NINTENDO WORLD ™

La toute dernière zone a avoir ouvert le 18 mars 2021. #WE ARE MARIO!! Libérez votre passion du jeu ! En équipe avec des amis pour affronter des rivaux et gagner en puissance dans cette incroyable terre de jeu. Parce que nous sommes nés pour jouer ! Let’s go!

Il y a donc tous les thèmes pour tout public. Dans chaque zone, il y a bien entendu boutiques, cafés / restaurants, stands de snacks proposant des produits en accord avec le thème de la zone. Un nikuman en forme de Minion ? Un roll cake avec une queue de requin ? Un gâteau volcan ? Il y a l’embarras du choix ! L’été pendant les fortes chaleurs, il est bon de s’offrir les diverses boissons fraîches vendues dans tout le parc comme la Frozen Butterbeer que l’on peut trouver dans la zone Harry Potter. Bien rafraîchissante, elle est aussi très sucrée et fort en caramel mais meilleure que la bièreaubeurre classique.

Chaque visite à Universal Studios Japan n’est jamais la même ! Pour offrir une expérience unique, des attractions temporaires sont proposées pendant quelques mois avant d’être remplacées par d’autres. Le parc a par exemple accueilli en 2020 Doraemon avec son attraction temporaire STAND BY ME Doraemon 2. Un grand succès pour cette dernière qui a transporté des milliers de fans et visiteurs dans le monde quasi-réel du célèbre chat-robot grâce à la VR ! Graphismes et sensations incroyables, ce fut un voyage exceptionnel à travers le temps et l’espace en compagnie de Doraemon et Nobita. De septembre 2021 à février 2022, c’était au tour de Kimetsu no Yaiba (鬼滅の刃) ! De mars à août 2022, ce sont les Titans de L’Attaque des Titans (進撃の巨人) qui envahissent le parc.

Il en est de même pour le programme des séances du cinéma en 4D ! Pendant l’événement Universal Cool Japan 2022, l’univers de l’animation japonaise est à l’honneur avec sur les écrans avec de grands classiques tels que Sailor Moon (美少女戦士セーラームーン) et Hunter x Hunter (ハンター×ハンター). Enfin, pour ce qui est de la nourriture et des souvenirs, bien sûr chaque saison, collaboration avec des animés célèbres (Doraemon, Kimetsu no Yaiba, Detective Conan, L’Attaque des Titans, etc…) ou anniversaire du parc se voit attribuer des menus spéciaux et des produits exclusifs vendus en édition limitée.

Enfin, comme déjà cité plus haut, l’événement spécial Universal Cool Japan (ユニバーサル・クールジャパン) se tient tous les ans depuis 2015. Généralement de janvier à juin, il met en avant la culture et le divertissement japonais avec des attractions consacrées à des animés et des jeux vidéos célèbres.

Le temps d’attente pour les attractions dépend des périodes d’affluence. Ce peut être très court comme très long. En moyenne, cela varie de 30 à 90 minutes. Parfois, le temps d’attente s’avère moins long que celui annoncé. Les attractions temporaires ou récemment ouvertes auront tendance à attirer le plus de monde et il faudra patienter parfois pendant 2 à 3 heures. Une grande partie des attractions demandent une attente en extérieur. Quand il fait très froid ou très chaud, il faut prendre son mal en patience. Les attentes en intérieur sont plus supportables avec les décors et des mini-films de diffusés en tant que distraction avant de monter dans l’attraction. Les plus longs temps d’attente sont le plus souvent en matinée, au moment de l’ouverture du parc, les visiteurs arrivant rapidement les uns après les autres. Cela se calme à l’heure du déjeuner et en toute logique c’est à ce moment-là qu’il y aura la queue dans la plupart des restaurants. Les après-midi sont moins chargés que les matinées. Beaucoup quittent le parc bien avant la fermeture, en particulier ceux qui habitent loin. Les attractions ferment pour la plupart 30 minutes avant les portes du parc.

Avec l’application du parc, on peut enregistrer le QR code de son pass (annuel ou journalier), checker les temps d’attente des attractions et choisir gratuitement ses heures d’entrée dans certaines zones thématiques ou ses heures de passage dans les attractions. En effet en cas de forte affluence, il se peut que le nombre de personnes autorisées soit limité, en particulier pour les zones d’Harry Potter et de SUPER NINTENDO WORLD. Bien vérifier auprès de l’application ou du staff si ces tickets sont nécessaires au risque de se faire refouler à l’entrée de la zone !

Autres systèmes bien pensés : le switch child et le single rider.
Vous êtes une famille avec des enfants en bas âge dans une poussette ? Ce n’est pas un problème ! Pendant qu’une partie fait la queue et monte dans une attraction, l’autre attend dans une pièce switch child avant de se relayer et de monter directement sans patienter encore dans la file d’attente. Ainsi tout le monde profite de l’attraction sans avoir à faire la queue à chaque fois.
Vous visitez le parc seul(e) ? Pour réduire un peu l’attente dans les attractions, l’option single rider (file d’attente réservée aux personnes seules qui se retrouvent intégrées dans un groupe impair pour combler des sièges vides) est proposée pour certaines attractions, dans la mesure du possible. Idéal pour profiter de plus d’attractions et de partager ce court moment avec d’autres personnes.

En période creuse, à Obon (お盆) ou en temps de pandémie, le parc semble aussi bondé aux premiers abords mais il s’avère qu’il y a finalement moins de monde qu’en temps normal. Cela se constate quand les attractions populaires affichant souvent un long temps d’attente ne demande que de faire la queue pendant en moyenne 20 minutes ! Les zones thématiques Harry Potter et SUPER NINTENDO WORLD ne demandent pas un ticket d’accès limité à un horaire précis. Un mal pour un bien du point de vue d’un visiteur.

USJ - Christmas (1)

Même seul(e) on passe un bon moment, profitant de l’ambiance saisonnière (Halloween, Noël…). On peut discuter avec les membres du personnel et on peut rencontrer des gens sympa en partageant une table dans un café. Tout le monde profite des attractions et partage sa joie. On fait signe depuis les montagnes russes à ceux qui attendent encore leur tour, on rit et on hurle ensemble, on engage parfois une petite conversation avant de se souhaiter de continuer à s’amuser.

C’est votre anniversaire ? Pourquoi ne pas le fêter à Universal Studios Japan ? Le mois de votre naissance, informez-le au personnel lors de l’achat de votre billet. Vous recevez un badge « anniversaire ». Ainsi, chaque membre du staff qui le voit vous souhaite un bon anniversaire. Hélas, il ne permet pas de passer en priorité dans les files d’attente ni d’avoir de réductions lors de vos achats.

Un parc accessible à tout moment de l’année avec son pass annuel

Le ticket à la journée coûte 8 600 ¥ pour les adultes, 5 600 ¥ pour les enfants et 7 700 ¥ pour les plus de 65 ans. Acheter son ticket en avance sur le site officiel de la billetterie (disponible en anglais) permettra aux visiteurs de passer directement les portiques sans avoir à se rendre au guichet.

Des pass annuels dont les tarifs varient selon les privilèges proposés sont également disponibles. Avec un pass annuel, le visiteur peut se rendre au parc autant qu’il le veut et peut bénéficier de réductions temporaires sur ses achats dans le parc. L’achat d’un pass annuel est relativement avantageux et demande à visiter le parc minimum entre 3 et 4 fois par an pour être rentabilisé. Selon le type de pass annuel, certaines dates de visite du parc sont exclues. Le pass annuel light au prix de 21 800 ¥ exclut 70 jours de l’année, le pass annuel normal à 28 800 ¥ seulement 20 jours et le pass annuel VIP au prix de 39 800 ¥ n’en exclut aucun.

Grâce à ce ticket spécial, ce sont des journées sympa qui s’offrent à nous ! Kimi en profite donc pour visiter le parc assez régulièrement, quelque soit la saison. Qu’on brave le froid ou affronte la chaleur, on entre directement dans le parc une fois ouvert et on peut être les premiers à profiter des attractions sans trop d’attente. D’ailleurs, quand il n’y a pas trop de monde (pour ça, privilégier la visite du parc en semaine), en une matinée la liste d’attractions à faire peut-être facilement complétée ! On peut passer l’après-midi tranquille dans nos zones favorites, faire un petit tour dans les boutiques, regarder les performances et spectacles, découvrir les boissons chaudes et les douceurs du moment.

• Conditions d’utilisation du pass annuel (年間パスの利用条件)

1. Le pass ne peut être ni annulé ni modifié après son achat.
2. Le pass annuel est valable à partir de la date souhaitée d’activation jusqu’à la veille de la même date l’année suivante. Si le dernier jour valide tombe un jour férié, ou s’il tombe à une date exclue dans le cas d’un pass annuel normal ou light, le jour valide sera le jour ouvrable qui le précède.
3. Si le possesseur souhaite mettre à niveau son pass annuel, il devra payer la différence de prix. La période de validité restera inchangée.
4. Le renouvellement du pass annuel est possible à partir de 2 mois avant le dernier jour de validité. Les prix de renouvellement peuvent varier en fonction de la date d’achat.
5. Le pass annuel ne peut être utilisé que pendant les heures normales d’ouverture du parc pendant la période de validité. Il n’est pas possible d’en faire usage pour assister aux événements spéciaux payants ou qui se produisent pendant des heures d’ouverture spéciales (comme le compte à rebours du Nouvel An). De plus, le pass annuel ne peut être utilisé aux dates de visite exclues (celles-ci sont mentionnées au verso du pass).
6. En fonction des conditions d’affluence, les visiteurs munis d’un laissez-passer annuel peuvent être invités à attendre avant d’entrer dans le parc ou peuvent se voir refuser l’entrée au parc.
Pour plus d’infos, rendez-vous sur le site officiel (disponible en anglais).

Halloween à Universal Studios Japan

C’est bien connu, octobre se termine par le jour d’Halloween et au Japon, ça se fête dans beaucoup d’endroits, y compris bien sûr à Universal Studios Japan ! L’un des plus grands parc à thème du Japon célèbre chaque année Halloween de début septembre à début novembre depuis 2011. A cette période, le parc ouvre de 9h00 à 21h00.

Halloween à Universal Studios Japan, ce sont des attractions temporaires effrayantes, des sessions Trick or Treat avec le staff pour recevoir des bonbons, des spectacles d’horreur, des zombies et autres créatures monstrueuses en vadrouille une fois la nuit tombée. Des sensations fortes pour toute la famille et des expériences d’horreur, les visiteurs frissonnent pendant Halloween Horror Nights !

En se baladant près des attractions pour enfants ou vers Universal Wonderland, il est possible de croiser Snoppy, Hello Kitty ou des Minions déguisés pour Halloween ! Les enfants peuvent participer à des jeux et animations et remporter des bonbons.

Une petite faim ? Les divers restaurants et stands présents dans le parc proposent des boissons et autres douceurs spécial Halloween !

Puis à la tombée de la nuit, le parc plonge dans l’angoisse et la peur d’Halloween avec Street Zombie (ストリート・ゾンビ). Les zombies, les monstres, les clowns sortent et envahissent les allées du parc, effrayant les visiteurs sur leur passage. De temps en temps, quand des performances musicales ont lieu sur les différentes scènes du parc, c’est la Zombie De Dance (ゾンビ・デ・ダンス) qui met l’ambiance. La plus grande horde de zombies vous invite à danser et à prendre part au spectacle de danse acrobatique. Jusqu’à la fermeture, les visiteurs (certains vêtus aussi de costumes originaux pour l’occasion) frissonnent et se font peur.

En 2021, pour marquer le 20ème anniversaire de Universal Studios Japan, Halloween Horror Nights est devenu NO LIMIT! Halloween (NO LIMIT! ハロウィーン). Le parc a décidé de se fixer aucune limite et de faire frissonner un max ses visiteurs.

Le nouveau monde : SUPER NINTENDO WORLD

Suite à un partenariat établi entre Nintendo et Universal Parks & Resorts, une nouvelle zone dédiée à Super Mario et à l’univers des jeux de Nintendo a ouvert officiellement le 18 mars 2021. Pendant que la zone était encore en construction, pour patienter encore un peu avant l’ouverture, une première boutique et un café Mario ont d’abord ouverts dans la zone Hollywood. On peut s’y offrir divers produits dérivés et goûter les délicieux et colorés pancakes sandwich à l’effigie des chapeaux de Mario et Luigi.

Arrivée dans la zone SUPER NINTENDO WORLD, on est aussitôt plongé dans l’ambiance, avec des décors réalistes et colorés, les musiques et les bruitages typiques des jeux vidéos Super Mario. On devient nous-même un personnage qui suit son aventure ! Mais pour en profiter pleinement, il est vivement recommandé de se procurer, malgré son prix de 3 200 ¥, un bracelet, le « power-up band », que l’on connecte à l’application smartphone !

Collecte de points, de clés, et autre bonus en effectuant les mini-jeux, en montant dans les attractions, en accumulant des stamps dans les boutiques et autres endroits cachés, en frappant les caisses un peu partout et votre mission si vous l’acceptez, récupérer le champignon d’or dérobé par Bowser Jr. dans le temps imparti !
Les mini-jeux s’effectuent soit en solo ou en équipe. Ces jeux attractifs permettent de s’amuser comme un enfant, de passer du bon temps dans le parc en dépit de temps d’attente parfois long pour les attractions et de la forte affluence de visiteurs. Grâce à ce concept ludique, on ne se retrouve que très peu de temps à attendre sans rien faire et on ne voit pas le temps passer !

Puis, on entre dans le château de Bowser pour l’attraction Mario Kart : Koopa’s Challenge, celle qui attire le plus de visiteurs. Environ 60 minutes d’attente dès le matin mais la visite du château avec ses décors incroyables permet de combler cette attente. En voiture pour remporter la course avec votre équipe. Prenez des virages serrés, récupérer des bonus pour vaincre vos ennemis et gagner des points.
La seconde attraction qui vaut le détour et vous permet un grand tour de SUPER NINTENDO WORLD est Yoshi’s Adventure. Profitez d’une ballade tranquille sur le dos de Yoshi pour admirer les moindres recoins de la zone.

Au final, seulement deux manèges de proposés à SUPER NINTENDO WORLD, ce qui est la moyenne pour chaque zone thématique. Et tout comme chez Harry Potter ou Jurassic Park, les boutiques, restaurants, tous les minis-jeux, les rencontres et séances photos avec Mario, Luigi, Peach ou encore Toad sont les autres activités qui font la balance.

C’est l’heure de déjeuner ! L’endroit pour se restaurer dans SUPER NINTENDO WORLD est le fameux Toad’s Cafe ! Avec sa façade en forme de gros champignon, on ne peut pas le louper ! Dans ce mignon café, le grand chef Toad vous propose un menu varié avec de délicieux plats à la fois esthétiques et colorés. Non, il n’y a pas que des champignons ! Mais beaucoup d’éléments faisant référence au monde de Nintendo. La plante Piranha par exemple, est bien sûr une référence à l’un des ennemis les plus embêtants de Mario, elle est présentée comme une salade caprese avec des tomates, de la mozzarella et du basilic. La petite soupe aux champignons est servie dans un bol en forme de… champignon ! Logique ! Elle est en tout cas délicieuse et idéale pour se réchauffer pendant les froides journées d’hiver. Des champignons, on en retrouve aussi dans la super pizza bowl accompagnée de sauce tomate. Le bacon cheeseburger Mario ou le green curry chickenburger Luigi sont aussi populaires auprès des clients. Un peu moins original niveau présentation mais incroyablement délicieux : les spaghettis carbonara avec des épinards surmontés d’un œuf poché enrobé de mozzarella représentant l’œuf de Yoshi (ヨッシー・スパゲティ ~ほうれん草カルボナーラ~). En été alors que la ventilation est à son maximum dans le restaurant et qu’il fait trop froid pour y rester longtemps, ce plat servi bien chaud est un régal !

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Évidemment, les desserts sont tout aussi délicieux. Que ce soit le double cupcake au chocolat accompagné de cerises et de crème onctueuse, le tiramisu en forme de bloc❓, ou bien le gâteau goal. Et pour ceux qui aiment partager, il y a le géant gâteau Peach.

La déco, le service, l’ambiance chaleureuse et conviviale sont irréprochables. Le prix de certains plats, comme celui de la salade caprese, soit 1 300 ¥ reste cependant abusif pour la quantité servie, même si l’assiette est très bien présentée… Pour le reste, les prix sont tout aussi élevés mais dans la moyenne des prix proposés par tous les restaurants et stands de nourriture du parc.

Pas envie de faire trop de queue au restaurant ni de manger un gros repas ? Il est possible de s’offrir des snacks sur Yoshi’s Snack Island. On y trouve l’alliance de la cuisine japonaise et italienne avec des calzones au yakisoba et au fromage en forme de carapace, et des lassis parfum mangue ou melon. On valide les calzones de taille correcte, servis bien chauds avec leur cœur rempli de fromage et de yakisoba ainsi que le rafraîchissant lassi au melon ou à la mangue avec ses délicieux morceaux ! L’inconvénient peut-être est qu’une fois sa commande récupérée, on va trouver peu d’endroits confortables pour profiter de cette petite collation. En effet il y a peu de banc et d’espace dédié pour se reposer un peu mis à part à proximité du château de Bowser et du stand de pop-corn.

2021-04 (19)

Pour une première visite de SUPER NINTENDO WORLD, on y consacre la journée entière, sans avoir vraiment le temps d’aller voir le reste du parc. Mais quand on le connait déjà très bien et si on peut y revenir souvent, ce n’est pas un problème. Une journée riche mais aussi fatigante. On quitte cet univers avec une collection de stamps et de points, les musiques résonnant dans nos têtes et des étoiles pleins les yeux !

Les décors sont grandioses et réalistes, l’ambiance nous transporte vraiment dans le monde de Nintendo. Le concept du bracelet qui devient notre arme pour participer aux jeux et gagner des points dans les attractions fait que l’on devient notre propre personnage, notre propre joueur et on vit notre propre aventure. Projet grandement réussi, on vous recommande de vous y rendre si vous êtes un véritable fan !

La folie Kimetsu no Yaiba

Du le 17 septembre 2021 au 13 février 2022 les héros de Kimetsu no Yaiba (鬼滅の刃) étaient aussi présents à Universal Studios Japan. Et c’était comment ? C’était la folie !

Rendez-vous à la station Naniwa (浪花駅) pour un voyage en train des plus démoniaques s’inspirant de l’histoire du manga et plus précisément de l’adaptation en film Demon Slayer – Le Film : Le train de l’Infini (劇場版「鬼滅の刃」無限列車) sorti en octobre 2020. Avec la fusion de la VR à 360 degrés et de la gravité, la bataille féroce face aux démons devient quasi-réelle !

Face à l’énorme succès du manga, aucun doute que l’attraction temporaire incluant de la VR trouve son public ! Le temps d’attente peut grimper jusqu’à 330 minutes dès l’ouverture du parc. Les fans et les amateurs de VR ne manqueraient cette attraction sensationnelle pour rien au monde ! Surtout qu’elle ne déçoit pas ! Les Japonais sont donc prêts à attendre autant d’heures qu’il est annoncé à l’entrée, que ce soit 330, 270 ou 180 minutes ! Quand le single rider est opérationnel, il est cependant possible de s’en sortir avec 20 à 55 minutes d’attente contrairement à ce qui est affiché à l’entrée de l’attraction. Soyez rassurés ! Vous n’attendrez pas 120 minutes !
Avec ce temps d’attente réduit, on est très vite tenté par un tour supplémentaire, et encore un, et encore un… On ne se lasse pas de cette attraction, des animations, des musiques et des sensations ressenties lors du voyage dans ce train de l’infini (無限例車). On peut aussi monter dans les montagnes russes de Hollywood Dream The Ride et Backdrop avec les héros de la série. À la place d’une musique, on rit, on hurle ensemble, les personnages vivent l’attraction à nos côtés, dans l’excitation comme dans la peur !

D’autres font la queue pour se procurer du pop-corn avec la boîte à l’effigie de celle dans laquelle est transportée Nezuko. Là aussi le bout de la file d’attente peut aller très loin. Pas seulement les attractions, la nourriture proposée sur le thème de ce manga à fort succès vaut aussi la peine qu’on se pose dans les restaurants affichant les menus de Kyōjurō Rengoku (煉獄) ou les menus exquis réservés aux piliers des pourfendeurs de démons au milieu des fleurs de glycine en pleine floraison (藤の花の食事処). Que ce soit les plats ou les desserts joliment présentés, il y a de quoi se régaler à n’importe quel moment de la journée !
Par exemple, le plat curry sukiyaki de bœuf (牛鍋&焼きカレー), est un excellent mix de deux plats typiques japonais : d’abord un sukiyaki (sorte de fondue japonaise) de bœuf accompagné de bons légumes, en dessous duquel de cache du curry avec du fromage fondu et du riz. Le set accompagné d’un potage de patate douce et miso blanc (サツマイモと白味噌のポタージュ) et d’une boisson au choix a tout de même un prix fort (2 200¥ !) mais reste un régal et un mélange original. Comme dirait ce cher Rengoku-san, うまい!うまい!(umai, délicieux)

Pour la douceur, le cheesecake (オレンジレアチーズケーキ) décoré de flammes oranges ou le gâteau au chocolat et à la mousse de cassis (カシスムース&チョコレートケーキ) se rajoutent à la commande des plus gourmands ! Puis il y a aussi les casse-croûtes pour les petites faims avec le dorayaki au caramel Zenitsu (善逸どら焼き ~ミルクキャラメル~), le sandwich au poulet frit et légumes coupés en forme de gourde (炭治郎のひょうたんこっぺぱん ~からあげ&きんぴら~), ou encore le bun Inozuke au goût crevette (伊之助饅頭 ~海老天味~). Un plaisir à manger en se promenant dans les allées du parc.

Puis après un dernier tour de manège, on peut terminer par un peu de shopping dans les boutiques dédiées pour quelques achats de souvenirs et de goodies mignons. Costumes, bijoux, stylos, porte-clefs… Chaque client y trouve son bonheur malgré un choix tout de même assez limité au niveau des produits proposés.

Une collaboration temporaire réussie ! Challenge completed pour Universal Studios Japan ! Il est presque regrettable de se dire que ce n’est pas permanent !

@kimi_no_blue_travel

Quand les héros de #DemonSlayer #鬼滅の刃 s’invitent a UniversalStudiosJapan, c’est comment ? C’est la folie !!! #usj #日本 #japan #kimetsunoyaiba #osaka

♬ Gurenge – LiSA

Loger près de Universal Studios Japan

Pour les personnes venant d’une autre région du Japon, il y a des hôtels juste à côté du parc où rester une nuit ou deux et ainsi s’offrir un sympathique weekend à Universal Studios Japan. Les hôtels proches du parc et permettant d’y accéder en moins de 10 minutes à pied sont les suivants, classés par nombre d’étoiles :

Des hôtels luxueux et bien situés, qui demandent un certain budget. Pour les plus modestes et ceux voulant économiser un maximum, il y a cependant la guest house J-Hoppers Osaka Universal, située à 20 minutes à pied du parc.

L’hôtel The Park Front Hotel at Universal Studios Japan est sans doute le mieux placé et le plus luxueux. Cependant, comme tous les hôtels proches des parcs d’attractions, il faut y mettre le prix. En effet, qui dit hôtel 4 étoiles, dit chambre chère : 20 000 ¥ la nuit. Mais elle vaut bien ses 4 étoiles !

La réception de l’hôtel est lumineuse avec une décoration basée sur le concept du temps, des horloges de différentes époques sont présentés un peu partout. Le personnel est très accueillant et serviable et la plupart des informations sont fournies en anglais.

Les chambres sont très spacieuses (jusqu’à 40 mètre carré) et offrent une vue splendide sur le parc ou la ville d’Osaka. Admirer le parc de nuit est un petit moment magique. Du linge de chambre, des affaires de toilettes, des serviettes, il y a tout pour son confort personnel en plus d’un lit bien douillet.

Pour se détendre le soir de son arrivée, des sachets de soupe, consommé et de thé vert sont à disposition dans la petite zone cuisine. On pourrait se croire à la maison ! De quoi rendre le séjour plus qu’agréable !

The Park Front Hotel (ザパークフロントホテル)
Adresse : 6-2-52 Shimaya, Konohana-ku, Osaka (大阪府大阪市此花区島屋6-2-52)
Accès : Universal City Station (JR Lines)
Site internet : https://parkfront-hotel.com/

L’hôtel Keihan Universal Tower propose lui aussi pour un peu moins cher (juste un peu), des chambres confortables et assez spacieuses avec un splendide panorama. Quoi de mieux que de commencer la journée par un magnifique lever de soleil sur la baie d’Osaka du haut de la tour. C’est possible dans cet hôtel 3 étoiles !

Et pour la terminer par un pur moment de détente, il y a les bains publics situés au 31 étage de la tour accessible le matin de 5h00 à 8h30 et de 15h00 jusqu’à 1h00 du matin. Un spa avec sauna et jacuzzi et une vue magnifique sur la ville. Un cadre idéal pour se relaxer, mais aux frais supplémentaires de 1 150 ¥ pour un adulte (650 ¥ pour un enfant) à régler au moment du check-out. Cependant le staff est très serviable et se montre compréhensif vis-à-vis des petits tatouages. En effet, ceux-ci sont normalement interdits. Les bains publics sont le plus souvent bondé entre 21h00 et 23h00. Il est donc préférable d’éviter de s’y rendre durant cette plage horaire au risque de se voir peut-être refuser l’accès ou si on veut profiter des bains tranquillement.

Dans les chambres il y a tout le nécessaire pour le confort et la toilette en plus d’une télévision et d’une connexion Wi-Fi. Du bon café et thé vert sont mis à disposition. Les lits sont très confortables et permettent une nuit vraiment réparatrice après une journée fatigante à Universal Studios Japan.

Le petit-déjeuner est servi de 7h00 à 10h00 du matin sous forme de buffet proposant des produits de saison au restaurant situé au sommet de la tour. Si il n’est pas inclus dans le tarif de la chambre, il coûte 2 861 ¥ pour les adultes et 1 431 ¥ pour les enfants de 4 à 12 ans.

Les personnes souhaitant stocker leurs bagages après le check-out peuvent recevoir un jeton pour utiliser des casiers disponibles près de la réception de l’hôtel. Et celles qui prennent le temps de répondre à une enquête de satisfaction reçoivent un petit cadeau en remerciement, du papier buvard à l’huile (あぶらとり紙), un papier cosmétique japonais utilisé pour éliminer le sébum du visage.

Hotel Keihan Universal Tower (ホテル京阪 ユニバーサル・タワー)
Adresse : 6-2-45 Shimaya, Konohana-ku, Osaka (大阪府大阪市此花区島屋6-2-45)
Accès : Universal City Station (JR Lines)
Site internet : https://tower.hotelkeihan.co.jp

Concernant l’hôtel Singulari, il s’agit là aussi d’un très bel hôtel luxueux avec une grande réception et un personnel chaleureux qui fournit toutes les informations nécessaires aux voyageurs ne parlant pas très bien japonais. Situé tout juste à la sortie de la station, on fait à peine 100 mètres que l’on repère très rapidement l’entrée de l’hôtel.

L’hôtel met à disposition des équipements de toilettes gratuits à récupérer à la réception. Les chambres sont toutes non-fumeurs mais il y a des espaces prévus à cet effet. Au dernier étage se trouve un relaxant SPA ouvert de 15h00 à 11h00 le lendemain matin, avec une large baie vitrée permettant d’admirer la ville de jour comme de nuit. A coté se trouve en plus un grand espace avec des fauteuils pour se relaxer avant ou après son bain tout en profitant de la vue sur Osaka. Le SPA étant assez fréquenté à la fermeture du parc, il est cependant possible de vérifier l’affluence directement depuis la télévision de la chambre ! Il en est de même pour la restauration. Ouvert de 7h00 à 10h00 (fin des commandes à 9h30), le tarif n’est pas compris dans le prix de la chambre. Il faut ajouter 2 200 ¥ par adulte et jusqu’à 1 320 ¥ par enfant. Vous n’avez pas eu le temps d’acheter en avance votre entrée pour le parc et ne voulez pas faire la queue au guichet ? Aucun problème ! Tous les clients restant à cet hôtel peuvent acheter leur pass à la réception. Il y a un espace pour stocker les bagages après le check-out.

Les chambres sont spacieuses, lumineuses et les lits confortables. Il y a également des fauteuils pour se poser un peu à l’arrivée. Mqis, malgré la présence d’une bouilloire et d’un frigo, il n’y a ni thé, ni café, ni bouteille d’eau ! Dommage pour un hôtel 4 étoiles sachant que ses concurrents en proposent !

The Singulari Hotel (ザシンギュラリホテル)
Adresse : 6-2-25 Shimaya, Konohana-ku, Osaka (大阪府大阪市此花区島屋6-2-25)
Accès : Universal City Station (JR Lines)
Site internet : https://www.candeohotels.com/ja/singulari/

Retombez en enfance, voyagez dans le temps et l’espace, rencontrez d’incroyables créatures !
Venez profiter de la superbe ambiance d’Universal Studios Japan !

Ce diaporama nécessite JavaScript.

📷 Toutes les photos sur Flickr 📷


♫ Un article = Une chanson ► Bon Jovi – It’s my life

1

▶ Velonica : Kimi no Nikki (mars 2021)

Hanami - Osaka Castle Park (2)

Le mois de mars est marqué, comme à chaque année, par l’arrivée toujours plus avancée des fleurs de cerisiers et aussi du printemps. Un printemps encore un peu timide cependant. En effet, il fait encore assez froid une fois la nuit tombée. Difficile de couper le kotatsu, de ranger les couvertures et de retirer les vêtements d’hiver du placard. Il faudra patienter encore un peu !

Mars est aussi le dernier mois de l’année fiscale, de l’année scolaire et celui où les employés vont généralement quitter leur entreprise pour un départ en retraite par exemple. Cela donne lieu à l’organisation de pots de départ, dit sōbetsu-kai (送別会, littéralement « fête d’adieu »). On fait le bilan et on prépare la rentrée d’avril !

※ Les articles à consulter ce mois 📔

• イベント・Évenements •

💐 White Day (ホワイトデー) 💐

🏫 Les événements scolaires (学校行事) 🏫

• 文化&伝統・Culture & Traditions •

🎎 Hina Matsuri (ひな祭り) 🎎

※ Dans ma vie Nippone 🇯🇵

• 幸せになるようにそんな多いことがかからない・Il en faut peu pour être heureux •

Osaka - View from Osaka Fukushima Tower (1)

Revoir des amis après de longs mois passés, profiter de délicieux plats, admirer la vue splendide sur Osaka depuis les hauteurs d’un immeuble… Pas besoin de plus pour passer un bon dimanche frais du mois de mars !

J’ai enfin revue une de mes meilleures rencontres dans le Kansai ; mon amie vietnamienne. Elle m’a accueillie dans son nouvel appartement, situé au 35ème étage d’un immeuble chic et moderne, où la vue sur Osaka, Kobe et même l’île d’Awaji à l’horizon est incroyable ! On pourrait rester assis des heures face à la baie vitrée, à admirer le paysage, urbain, certes, mais tout de même beau avec la mer et les montagnes. J’ai pu goûter à la cuisine vietnamienne de sa maman qui nous a préparé de délicieux Goi Cuốn (生春巻き, rouleaux de printemps) et un bon bol de bún mọc (nouilles aux vermicelles servies dans un bouillon à base de porc et de champignons). Pour le dessert, je lui ai fait découvrir le flan et elle a adoré !

Que ça fait du bien de passer du bon temps avec ses proches amis quand on est expatrié !

• 1年間お疲れ様でした・Bon travail •

L’année scolaire a pris fin. Première année en tant que professeure d’anglais, en poste principal et non en tant qu’assistante. Je ne réalise pas d’être parvenue à compléter une année scolaire entière ! Je suis à la fois heureuse et triste. D’habitude je suis plutôt du genre à me sous-estimer. Mais cette fois, je crois que je me suis surestimée. J’avais envie de challenge et j’ai foncé pour décrocher ce poste sans savoir tout ce qui m’attendait et sans connaître toute la liste des tâches à accomplir.

Ça a été dur. Car à la base il s’agit d’un poste destiné à un(e) Japonais(e). J’avais donc la tâche en plus de me concentrer sur la compréhension et l’utilisation du japonais, en plus de m’habituer aux manières japonaises.

Et en plus de ça, j’ai réalisé et constaté bien des choses dans le travail au Japon et dans l’attitude des Japonais. Des bonnes, comme des (très) mauvaises. Parfois des surprises et des déceptions.

Travailler avec des Japonais n’est pas toujours facile et ça demande une certaine force psychologique et un contrôle de ses émotions. La méditation aide pas mal à voir les choses différemment. À voir les choses positives. Je me suis beaucoup rabattue sur cette activité pour tenir le coup mentalement. Après, tout dépend de notre caractère bien sûr. Je sais que pour moi, ce n’est pas une chose fun et facile et que j’ai souvent besoin de prendre du recul, de prendre le temps d’analyser et d’accepter les choses telles qu’elles sont. En tout cas, c’est sûr, je ne travaillerai pas au Japon jusqu’à ma retraite. À moins de je tombe sur une bonne surprise, mais il y a peu de chances à mon avis 😊.

Mis à part ça, le travail en lui-même reste enrichissant. Je n’ai pas arrêté de me dire que mon japonais ne progressait pas malgré ce travail et parce que je n’ai plus trouvé le temps ni la motivation pour étudier sérieusement, mais en regardant bien, j’ai acquis de nouvelles notions et ça demeure toujours un plaisir d’en apprendre plus à travers mon travail. Bien sûr si je veux tenter le JLPT N2, je vais quand même devoir bosser à fond. Mais j’entends mes collègues et les enfants parler tous les jours, je lis et traduit les lettres de l’école… Si au début c’était fatigant pour mon cerveau, c’est maintenant devenu familier. Je suis heureuse d’en apprendre davantage tous les jours. C’est motivant et stimulant !

IMG_20210314_084826451

Je repars pour une année. Curieuse de voir si elle sera aussi difficile et si je la passerai avec plus de facilité et de confiance.

• ホワイトデー・White Day •

La pauvre célibataire que je suis qui déteste la Saint-Valentin en France pourrait bien apprécier la version japonaise de cette fête ! Elle a beau être ultra commerciale et très porté sur la hiérarchie et des règles , pour moi qui n’ai pas de petit ami avec qui passer ce moment, je ne me sens pas pour autant seule et envieuse.

J’ai décidé de suivre cette fois la tradition japonaise de la Saint-Valentin en offrant donc des chocolats aux hommes de mon entourage : mon directeur, mes collègues masculins, et mes amis les plus proches ici. Eh bien pour White Day, j’ai eu droit à mon lot de cadeaux et de chocolats de leur part. Même si c’est parce « c’est la tradition », j’apprécie le geste, ça fait toujours plaisir !

(37)

• 花見・Hanami •

La floraison des fleurs de cerisiers a commencé fin mars, vers le 25 exactement. C’est toujours un spectacle aussi magnifique, faisant du printemps ma saison préférée au Japon.

Hanami - Hirakata - Yamahara Park (7)

Pas besoin d’aller loin ou dans les grands parcs bondés pour profiter pleinement du spectacle et du pic de floraison. À Hirakata, j’ai juste à faire deux pas pour me rendre au parc Yamahara (山原公園) où un grand cerisier magnifique fleurit chaque année. Il y a aussi Kuzuha Central Park (樟葉中央公園), le parc Yamadaike (山田池公園) et le chemin longeant la rivière Funahashi (船橋川緑道桜ロード), très souvent fréquentés mais avec d’aussi beaux cerisiers. Ces petits coins de Paradis font sans conteste le bonheur des habitants qui célèbrent Hanami lors de belles journées douces et ensoleillées.

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Je suis aussi allée jusqu’au parc du château d’Osaka alors que je célébrais Hanami avec des amis. Hélas, la pluie s’est invitée à notre fête. Mais cela n’a pas empêché le spectacle d’être aussi grandiose ! Des allées de cerisiers en fleurs à n’en plus finir ! Malgré la pluie, ça reste agréable à regarder.

Ce diaporama nécessite JavaScript.

La vie est belle ! Vive le printemps 🌸


♫ Un article = Une chanson ► Aqua Timez – Velonica

18

▶ Fanfare : Les événements scolaires (学校行事)

Une année scolaire au Japon n’est pas de tout repos ! Dès l’école maternelle (幼稚園), les enfants japonais sont très occupés avec un calendrier rempli de nombreux événements, que ce soit des spectacles ou des excursions !

Basé sur sa propre expérience, Kimi no BLUE TRAVEL vous présente dans cet article les événements scolaires d’une école maternelle du Kansai !

Il faut savoir tout d’abord qu’au Japon, une année scolaire commence en avril et se termine en mars. Il n’y a pas de longue coupure entre deux années scolaires comme on connait en France avec les vacances d’été. Les vacances durent moins longtemps pour les petits écoliers japonais : deux semaines et demie au printemps, un mois en été, et deux semaines en hiver. Les élèves d’écoles maternelles se rendent à l’école du lundi au vendredi de 10h00 à 14h00 environ. Quand un événement a lieu le weekend, le lundi suivant est un jour de repos en compensation (代休) pour les enfants.

※ Premier trimestre (1学期)

• Cérémonies d’entrée (入園式) et de passage (進級式)

L’école commence donc en avril et pour la rentrée des classes, les écoles japonaises organisent une cérémonie d’entrée (入園式) pour les tous petits entrant en première année de maternelle, dit nen-shô en japonais (年少), l’équivalent de « petite section » en France. Pour les moyennes et grande section, respectivement nen-chû et nen-chô (年中, 年長), on parle de cérémonie de passage en classe supérieure (進級式).

Ce sont des événements très formels qui demandent un dress code à respecter. Les enfants viennent bien entendu vêtus des uniformes de l’école. Quand au personnel, étant donné que c’est le printemps en avril, on part sur des costumes aux couleurs printanières (gris, blanc, beige et rose) pour symboliser cette saison. On se doit d’être formel dans l’apparence, mais aussi dans l’attitude ! On se lève, on s’incline, on s’assoie quand le directeur s’apprête à livrer son discours. On s’incline pour saluer ou quand on s’apprête à parler.

Les nouveaux élèves de petite section arrivent le dimanche matin accompagnés de leurs parents, certains timides, d’autres plus curieux. Accueillis par le personnel, ils rejoignent le hall où se tient la cérémonie. Ils découvrent aussi la liste des classes, soigneusement écrite par les professeures. Les enfants cherchent leur nom et découvrent celui de leur classe et de leur maîtresse.

C’est une nouvelle aventure pleine d’apprentissage pour eux et ça commence par les gestes et formules de politesse : on se lève, on s’incline, on s’assoie. Puis on écoute attentivement une petite performance musicale de la part de certains professeurs et l’hymne de l’école, que les enfants apprendront dans l’année. Suivent le discours de bienvenue du directeur (園長, enchô) et la présentation de tous les membres du personnel de l’école. A l’appel de son nom et de sa fonction, chaque personne s’avance d’un pas face au public et s’incline en disant le fameux よろしくお願いいたします (Yoroshiku onegai itashimasu, je m’en remets à vous). La cérémonie termine par une photo de classe réunissant enfants, parents, professeurs et directeur / directrice adjointe.

Petite pause le midi et ça reprend l’après-midi pour la cérémonie de promotion (進級式) des moyennes et grandes sections. Le déroulement est le même qu’en matinée, sauf que cette fois, c’est aux enfants de réciter l’hymne de l’école, étant donné qu’ils la connaissent déjà.

Cela dure à peine une heure pour chacune des cérémonies et après quoi les enfants peuvent découvrir leur salle de classe et rencontrer leur professeur. Ils sont enfin prêts à démarrer une nouvelle année scolaire !

• Récolte de fraises (いちご狩り🍓)

La rentrée scolaire arrive en plein milieu de la saison des fraises ! C’est donc l’occasion parfaite pour organiser la première excursion scolaire de l’année pour les plus âgés, les nen-chô (年長) ! C’est parti pour la récolte de fraises, dit ichigo gari en japonais (いちご狩り🍓✨) !

Si en règle général, la saison des fraises s’étend de mai à septembre, au Japon on va plutôt les cultiver en hiver ! En effet, l’été au Japon étant très chaud et humide, les conditions pour faire pousser des fraises dans les champs ne sont pas idéales. Ainsi les Japonais vont opter pour un environnement à température contrôlée comme des serres et cultiver ces fruits rouges de décembre à mars. Pendant cette période froide et très souvent ensoleillée , les fraises vont pousser plus lentement et accumuler plus de sucres, d’où un gout plus doux et sucré que les fraises en Occident.

IMG_20210414_105840683_HDR

Départ en bus dans la matinée. Le trajet se passe dans la joie, la bonne humeur et l’impatience de pouvoir déguster de succulentes fraises à volonté ! Pour occuper les 45 minutes de route, on fait des jeux, on chante des chansons, on écoute les consignes des professeurs pour que tout se passe bien. Arrivés sur le lieu de récolte, la ferme Hanayagi (華やぎ観光農園), située du côté de Shimokoma (下狛) dans la préfecture de Kyoto, le décompte est lancé après une petite photo de groupe ! C’est parti pour 40 minutes de cueillette ! On parcours la serre à la recherche des plus grosses et plus belles fraises, on cueille jusqu’à remplir notre bol, on rince et on mange ! Quel régal ! Les fraises sont douces, voire un peu sucrées, bien meilleures que celles vendues en supermarché. Si on a encore faim, on peut se resservir autant de fois que l’estomac le réclame dans la limite de temps fixée. Vers midi, c’est hélas déjà l’heure de regagner le chemin de l’école pour le déjeuner, à moins d’avoir mangé trop de fraises !

Pas seulement pour les enfants, c’est une activité répandue dans les différentes régions du Japon, de mi-janvier à fin mai. Le prix varie selon les fermes proposant cette activité : cela peut couter 1 600 ¥ pour une récolte de 40 minutes comment il peut couter 2 000 ¥ mais sans aucune durée de fixée. En tous les cas, la qualité et le gout des fraises en valent l’expérience !

• Zoo mobile (移動動物園)

Le zoo débarque dans la cour de récré ! Ce ne sont pas les petits enfants de maternelle qui vont au zoo pour une petite sortie scolaire, mais c’est directement le zoo qui vient jusqu’à l’école pour une matinée.

Bon il n’y a ni des animaux à grand gabarit comme des éléphants ni des animaux aquatiques comme des dauphins (en revanche, il y a des tortues) mais plus communément des poules, des poneys, des chèvres, des cochons d’Inde, des lapins mais aussi quelques reptiles ! Sous la surveillance d’instituteurs qui partagent leurs connaissances et assurent la sécurité, les enfants peuvent interagir avec les petites bêtes et leur donner à manger. Ils peuvent aussi monter à poney pour un petit tout de la cour si il le souhaitent.

• Spectacle de chant et de rythme (うたとリズム発表会)

Chaque trimestre a droit à un spectacle et selon les écoles, ce premier spectacle a lieu en juin. Le thème et le contenu (chants, performance musicale, etc…) varie aussi selon les écoles. Pour notre école située à Hirakata (枚方市), le thème c’est « rythme et chanson » (うたとリズム) ! Jouer des musiques célèbres au mélodica (鍵盤ハーモニカ), réciter des poésies en tapant des mains, interpréter en japonais, et aussi en anglais pour les plus âgés, des chansons sur divers thèmes.

Le programme se divise en trois sessions (三部) selon les classes. Ce sont d’abord les plus petits (年少 et les 年中) qui ouvrent le bal pour les deux premières sessions de 30 minutes. Les petites sections (年少) chantent trois chansons accompagnées de mignons pas de danse avant de laisser la place aux moyennes sections (年中) pour deux chansons et une performance de mélodica (鍵盤ハーモニカ).

En dernier, les grandes sections (年長) ont un programme plus chargé : récital en rythme et chanson en anglais, chanson en japonais et performance de mélodica (鍵盤ハーモニカ) également. Les chansons populaires telles que Take Me Home, Country Roads jouées avec cet instrument de musique à vent en deviennent encore plus belles, tant le son berçant est agréable à écouter. Même si il y a quelques fausses notes, on les distingue à peine.
Après 40 minutes de performance, les enfants de grande section (年長) clôturent le spectacle par les mots de la fin, owari no kotoba (終わりの言葉).

Les familles venues admirer le spectacle applaudissent avec joie et fierté leurs enfants qui ont beaucoup répété jusqu’à la veille pour offrir la meilleure des performances. Malgré leur bas âge, les petits enfants japonais sont déjà capables de faire de grandes choses !

• Réunion d’anciens élèves (同窓会)

Au Japon, il n’est pas rare d’organiser dans les écoles des réunions d’anciens élèves (同窓会, dōsōkai). La première est pour les enfants qui viennent de quitter la maternelle ! À peine 3 mois depuis leur entrée à l’école primaire (小学校), ils sont déjà de retour dans leur ancienne école maternelle (幼稚園) pour retrouver leurs anciens camarades, leurs anciens professeurs et se remémorer de bons souvenirs. Ensemble, on s’amuse, on prend des photos et on regarde des photos souvenirs. Une petite réunion d’une heure qui se déroule dans la cour de récré sous un temps un peu chaud mais agréable.

21-06-12-18-52-18-506_deco

À la fin, chaque ancien enfant reçoit un livret incluant de nombreuses photos souvenirs de leur dernière année de maternelle. Une année riche avec leurs premiers amis, leurs premières expériences, qu’ils pourront se remémorer dans quelques années.

• Suika Wari (スイカ割り🍉)

Au mois de juin, c’est l’été, soit le moment de ressortir les maillots de bain, les serviettes de plage, les bouées et les ballons pour s’amuser sur les plages. Et au Japon, on rajoute… bâton et bandeau ! Mais pourquoi faire ? Pour jouer au jeu Suika Wari (スイカ割り🍉), littéralement jeu de la pastèque fendue !

Comme son nom l’indique, ce jeu estival populaire chez les Japonais consiste à fendre une pastèque avec un bâton en ayant les yeux bandés. On pratique ce jeu en général sur les plages (海水浴場), mais aussi pendant les festivals, les pique-niques ou encore dans les écoles maternelles (保育園・幼稚園).

Pour jouer au Suika Wari, il faut :
– une pastèque bien mûre (よく熟れたスイカ)
– un bâton (棒)
– un bandeau (目隠し)

Les règles « officielles » (公式ルール) de ce jeu ont été établies en 1991 par Japan Suika Wari Association (日本すいか割り協会). Cette association fut créé dans le but d’une campagne menée par la Coopérative agricole JA (農業協同組合) pour augmenter la consommation de pastèques. Cependant, celle-ci n’existe plus au jour d’aujourd’hui.

En tout cas, les règles sont très simples :
– avant de commencer, le concurrent doit se trouver à une distance entre 5 et 7 m de la pastèque;
– le bâton doit mesurer moins d’1m20 avec un diamètre de 5 cm;
– le concurrent dispose d’1 min 30 pour fendre la pastèque les yeux bandés et en se basant sur les voix des autres participants qui le guident (dans ce délais, il a droit à 3 coups de bâton);
– chaque concurrent est jugé selon la découpe de sa pastèque : 0 point si coup manqué, 1 point si la pastèque est frappée, 2 à 4 points si la pastèque peut-être fendue après coup, 5 à 10 points si on peut apercevoir l’intérieur de la pastèque après coup.

Sans suivre à la lettre chaque règle, certains choisissent de ne pas fixer de limite de temps mais d’ajouter par exemple un handicap au concurrent en le faisant tourner sur lui-même avant qu’il se lance à la recherche de la pastèque. En privilégiant aussi le côté « fun » au lieu du mode « compétition », comme c’est le cas dans les écoles maternelles, il n’y a pas forcément de juge non plus. L’important est avant tout de s’amuser et de se régaler ensuite en dégustant de généreuses portions de pastèque ! Par temps très chaud, une bonne pastèque c’est super rafraîchissant !

※ Deuxième trimestre (2学期)

• Admission à la maternelle pour une journée (一日入園)

Un événement qui ne concerne pas les élèves mais plutôt les futurs élèves ! Ichi nichi nyūen (一日入園) signifie littéralement « admission d’une journée », qu’on pourrait aussi traduire par « journée portes ouvertes », cet événement étant assez semblable à ce que nous avons en France.

Alors qu’en septembre c’est justement la rentrée dans l’Hexagone, au Pays du soleil levant, c’est le deuxième semestre qui débute et pour les enfants encore en bas âge, c’est déjà le moment de réfléchir à sa future école maternelle. Ainsi sont organisés ces événements d’admission d’une journée.

Pendant une demi-journée, les enfants visitent en compagnie de leurs parents leur très probable future école maternelle pour obtenir des renseignements, découvrir l’environnement de la maternelle et ainsi mieux s’orienter dans le choix de celle-ci. Le déroulement et le contenu varient en fonction des écoles, mais la plupart expliquent les préparatifs d’entrée, le programme de l’année scolaire et la cérémonie d’entrée. De plus, les enfants peuvent profiter de jouer les uns avec les autres et s’essayer aux diverses activités et services proposés par l’école.

Le but principal d’un événement comme celui-ci n’est pas seulement de permettre aux parents de recevoir diverses explications et de comprendre les services proposés par l’école, mais aussi de permettre aux enfants de découvrir l’atmosphère de l’école maternelle et de se familiariser avec. Ca se déroule en général le samedi matin et le programme est le suivant :

① Réception (受付)

Les parents déposent leur carte d’admission et les enfants reçoivent un petit cahier en guise de cadeau de bienvenue (お土産, omiyage). Dans le hall de l’école où se déroulent la plupart des événements, les familles s’installent et patientent le temps que les 40 enfants inscrits aient répondu présent. Des jouets sont à disposition des petits pour s’amuser tranquillement et sympathiser avec leurs futurs camarades.

② Amusons-nous en anglais (英語で遊ぼう)

Qu’est-ce qui pourrait démarquer une école maternelle des autres ? Le fait de proposer des cours et activités qu’on ne trouve pas dans toutes les écoles publiques. La pratique de l’anglais est l’un de ces atouts. Bien plus quand le professeur en charge des cours d’anglais est natif. Cas de figure assez rare mais qui peut arriver.

Pendant cinq petites minutes, tout en tentant au maximum de faire participer les enfants pour qu’ils repartent avec quelques notions, le professeur offre une mini leçon tournée en spectacle. Chanson, salutations avec des marionnettes, utilisations de jouets attractifs pour apprendre à compter, gestes et mouvements pour apprendre les premiers verbes d’actions.

C’est une leçon dynamique et amusante représentative de l’image de l’école. Le professeur donne toute son énergie et son enthousiasme pour faire rire les enfants et détendre l’atmosphère. Les enfants sont un peu intimidés au début mais saluent à la fin le professeur avec le sourire.

③ Représentation des enseignantes (担任たちとの交流会)

Puis c’est la rencontre avec les enseignantes à travers un petit spectacle mêlant chant et danse. Moment primordial puisque c’est avec ces enseignantes que les enfants passeront leurs trois années d’école maternelle. Ce petit spectacle amuse les enfants et rassure les parents.

④ Discours d’explication du directeur (園長先生の説明会)

Place aux choses un peu plus sérieuses. Le directeur donne diverses explications concernant l’admission à l’école : fournitures à acheter, paiement des frais, la garderie, les repas, etc…

⑤ Récréation (自由で遊び)

Après le discours, les enfants peuvent profiter des jeux librement et participer à diverses animations dans le hall. C’est aussi une partie importante pendant laquelle les enfants peuvent interagir avec les enseignantes et se faire leurs premiers amis. Pour les parents, c’est une occasion de voir comment leur enfant se comporte et si il est à l’aise avec les autres. Ils peuvent aussi discuter avec d’autres parents et les enseignantes.

⑥ Piscine (プールで遊び)

Comme il fait très beau ce jour, un petit tour dans la piscine ne se refuse pas. Les enfants qui le souhaitent peuvent, sous la surveillance des enseignantes et du professeur d’éducation physique, se baigner et s’amuser dans la petite piscine extérieure de l’école.

⑦ Clôture de l’événement (解散)

Il est presque midi et c’est donc l’heure de clôturer l’événement. La plupart des parents et enfants rentrent directement chez eux pendant que certains restent pour discuter encore un peu. Pour les personnes n’ayant pas de véhicules et habitant un peu loin, elles peuvent opter pour les bus de l’école.

Court événement décisif pour les débuts de l’enfant dans le monde scolaire. Quand le choix de son école sera fait, il reviendra le mois suivant pour passer le test d’admission (入園テスト).

• Festival de sport scolaire (運動会)

En octobre, les jardins d’enfants (幼稚園) et écoles primaires organisent les Undou Kai (運動会), littéralement « rencontre sportive ». Il s’agit d’un festival de sport entre toutes les classes d’une même école, avec des compétitions et des jeux sportifs ainsi que des mini-spectacles devant le public composé des familles et des professeurs. Cela équivaut à peu près à nos kermesses d’école.

Ils se déroulent en général le samedi matin et durent en moyenne quatre heures. À l’ouverture, après le discours du directeur, toutes les classes réunies chantent l’hymne de l’école et du festival. Puis un petit échauffement avec le professeur de sport et on peut commencer !

Un programme est défini et les différentes classes passent à tour de rôle sur le terrain de sport. Une occasion pour les enfants de révéler leurs petits talents, leurs capacités sportives, développer leur esprit de compétition et de montrer fièrement à leurs parents ce qu’ils ont appris pendant plusieurs heures de répétitions. Parfois les familles des enfants s’affrontent aussi, ou bien parents et enfants ensemble. Le staff et les professeurs peuvent aussi participer à certains jeux !

Chaque école a son programme et c’est ce qui peut les démarquer ou faire leur réputation. Car face au vieillissement de la population et la diminution du taux de natalité, la concurrence se fait ressentir et tous les moyens, festivals sportifs inclus, sont bons pour convaincre les parents d’inscrire leurs enfants dans la bonne école.

À la fin, les enfants reçoivent en récompense une médaille et des cadeaux. Un dernier discours de remerciement par le directeur clôture l’événement.

C’est une journée chargée pour les enfants qui donnent toute leur énergie pendant chaque épreuve mais en général récompensée par une journée de repos le lundi suivant.

• Excursion Parents-Enfants (親子遠足) 

Dans la société japonaise où beaucoup se consacrent plus au travail qu’à la vie de famille, pouvoir suivre et avoir un aperçu de la scolarité de ses enfants est important pour les mères japonaises qui préfèrent en général quitter leur travail pour les élever et maintenir les liens. Il n’est donc pas rare de voir dans les écoles maternelles, des journées « Excursion Parents-Enfants » (親子遠足), pour permettre aux enfants de créer de beaux souvenirs avec leurs parents tout en restant dans l’environnement scolaire.

Les lieux et destinations varient selon les écoles. Certaines organiseront l’excursion dans des grands parcs tandis que d’autres opteront pour une sortie à l’aquarium ou au zoo. Pour l’excursion Parents-Enfants de ce jour, un vendredi initialement frais mais finalement doux, venteux mais ensoleillée, rendez-vous au parc Yamadaike (山田池公園) d’Hirakata pour récolter des glands !

Rassemblement en milieu de matinée vers 10h00 au point de rendez-vous indiqué par l’école. Chacun vient par ses propres moyens et munis des affaires nécessaires pour l’excursion : bento (弁当), bouteille d’eau ou de thé (水筒), serviette pour les mains (お手ふき)…

Comme à tout lancement de ce type d’événement, le directeur est en charge de livrer un petit discours en ajoutant en plus les précautions à prendre pour que l’excursion se déroule en sécurité et sans accident. Puis chaque enfant part à la quête de glands accompagnés de leurs parents. Une petite heure de quête, immortalisée par des photos commémoratives.

Les excursions, ça ouvre l’appétit ! La récolte une fois terminée, il est temps de se rassembler pour partager la pause déjeuner. Au menu, chacun reçoit son mignon bento préparé et décoré avec amour. Après quoi, la dernière heure est consacrée à des jeux avant de clôturer l’événement, préparés et organisés par les enseignants. Par exemple, le jeu boushi tori (帽子取り👒). Attrapez le chapeau de l’ennemi avant qu’il n’attrape le votre ! Un jeu qui plaît beaucoup aux enfants en binôme avec leur maman, courant vivement partout dans le parc en rigolant.

L’événement termine par un dernier discours de clôture et chacun peut rentrer se reposer tranquillement chez soi avant d’attaquer une nouvelle semaine en pleine forme !

• Récolte de patates (芋掘り🍠)

On profite d’une journée ensoleillée d’octobre pour aller déterrer des… patates ! C’est parti pour le Imohori (芋掘り) ! Un bon prétexte pour partir en sortie scolaire et profiter d’une expérience amusante et enrichissante pour les enfants d’école maternelle.

Imo (芋) signifiant « patate » et hori (掘り) « creuser », ce terme désigne donc l’activité de déterrer des patates en tout genre, dont les pommes de terre (ジャガイモ) ou encore les patates douces (サツマイモ). Cette activité se déroule en général dans les fermes (農園) de mi-septembre à fin octobre.

Départ en bus vers 10h direction le lieu de récolte, la ferme Arasui (あらすいも掘農園), situé à Joyo (城陽市) dans la préfecture de Kyoto (京都府) à environ 40 minutes de route, au milieu des champs et des zones industrielles. Dans des fermes comme celle-ci, il est possible d’y venir déterrer des patates. La réservation et la quantité souhaitée sont requises pour un prix à partir de 380 ¥ environ.

Une fois arrivé, les potagers sont prêts, il n’y a plus qu’à creuser et déterrer les patates douces pendant une petite heure. Des patates douces en masse sont déterrées et chacun repart avec un lourd sac bien rempli. Alors lundi, qu’est-ce que ce sera pour le déjeuner ? Des patates ? Et mardi ? Des patates aussi ?!

• Récolte de mikan (みかん狩り🍊)

En novembre, c’est la saison des mikan (mandarines) ! Et elles arrivent au bon moment avec le plein de vitamines pour se préparer à affronter l’hiver ! Au Japon, la cueillette de mandarines, dit mikan gari en japonais (みかん狩り🍊✨), en devient une petite excursion scolaire amusante pour les petits en classe de maternelle des jardins d’enfants (幼稚園). C’est la sortie scolaire d’automne que l’on attend avec impatience chaque année !

Départ en bus dans la matinée. Le trajet se passe dans la joie, la bonne humeur et l’impatience de pouvoir déguster des mikan à volonté ! On chante, on lit un livre ensemble et on écoute attentivement les consignes du professeur pour que l’excursion se passe dans le meilleur des mondes. Arrivés sur le lieu de récolte du côté de Katano (交野市) 40 minutes plus tard, c’est l’école qui régale et se charge des frais pour une récolte d’1h30 environ en dégustant à volonté (食べ放題) et avec un sac de mikan en souvenirs (お土産). Prêts, partez ! Les enfants et les enseignants se lancent librement dans la cueillette de ces agrumes doux et juteux. On repère une belle mikan, on la cueille en faisant ぐるぐるぽん (guru guru pon, tourner et tirer), on mange. Puis on recommence ! Et on en mange tant qu’on veut ! On compare qui peut relever le défi d’en manger le plus possible ! On prend des photos commémoratives, une mikan à la main en disant fièrement « mikan gari » et on termine par un pique-nique sous un beau soleil.

Le temps est idéal pour s’amuser encore un peu après le déjeuner. Quelques minutes de récréation avant de reprendre le chemin de l’école… En mangeant des mikan ?!

De retour à l’école en début d’après-midi, les enfants sont récompensés par un cadeau peu surprenant : un sac de mikan à partager en famille ! Fraîches et délicieuses, avant l’arrivée de l’hiver et des journées froides, c’est un plaisir de pouvoir faire le pleins de vitamines avec ces délicieux fruits de saison ! Chaque année c’est un régal et une joie d’en recevoir grâce à cette excursion quand on connaît le prix des fruits au Japon.

Pas seulement pour les enfants, c’est une activité répandue dans les différentes régions du Japon, permettant de déguster de délicieuses mikan fraîches et sucrées dans un environnement naturel avec de beaux paysages aux alentours. En effet, il s’agit du fruit le plus récolté au Japon. Les préfectures de Wakayama (和歌山県) et d’Ehime (愛媛県) sont connues pour leurs zones de productions réputées. Les mikan poussent dans les lieux ensoleillés et aérés. Les champs se situent donc le plus souvent sur des collines faisant face à la mer. L’emplacement avec vue sur la mer ou les montagnes en fait un des attraits de cette activité.

Bien sûr, celle-ci ne se fait pas librement sans autorisation préalable ni gratuitement. Rendez-vous dans une ferme (農園) proposant la récolte. Le prix de la chasse à la mikan varie selon certaines conditions : dégustation à volonté pendant la récolte (食べ放題), souvenirs inclus (お土産), barbecue ou pique-nique possible… Comptez de 500 ¥ à 3 800 ¥ environ pour une récolte durant entre une heure et quatre heures.

Lassés des mikan vendues en supermarché, profitez de la saison automne-hiver pour aller en récolter près de chez vous et bénéficier d’un meilleur gout et de leur fraîcheur !

@kimi_no_blue_travel

Sortie scolaire pour aller cueillir des mandarines ! En japonais, ça s’appelle #mikan gari (みかん狩り). #日本 #みかん #みかん狩り #japan #schooltrip #kansai #関西

♬ Lo-fi hip hop – NAO-K
• Spectacle de Noël (クリスマス発表会)

Décembre est bien entendu le mois où, après les festivals de sport (運動会), les écoles organisent un spectacle de Noël (クリスマス発表会) ou plus grandiose encore, un concert de Noël (クリスマス音楽会) !

Même si au Japon, Noël ne se fête pas spécialement dans le cadre familial et sans suivre la tradition occidentale, pour les enfants, c’est une occasion d’interpréter des chants de Noël. Chaque école a son programme et le contenu inclut des mini pièces de théâtre basés sur des contes pour enfants célèbres ou les dessins animés Disney avec des chants, des décors et des costumes réalisés par les enfants eux-mêmes et leur professeur, des interprétations de chansons sur le thème de Noël en anglais, pour terminer bien sûr par les traditionnels chants de Noël !

• Fabrication de mochi (餅つき)

C’est la fin de l’année ! C’est donc la période où l’on fait du mochi (餅), ce fameux gâteau de riz gluant que l’on retrouve dans certains desserts japonais. Sa préparation assez longue avec des ustensiles spéciaux est une tradition qui se perd un peu mais qui a toujours lieu à l’approche et pendant les fêtes du Nouvel An dans les temples ou dans la rue, mais aussi dans les écoles maternelles pour initier les plus petits à la culture de leur pays tout en s’amusant. Le matin de l’événement ou la veille, on prépare le riz à mochi, appelé mochi gome (糯米) dont plusieurs kilos sont répartis dans plusieurs marmites empilées les unes au dessus des autres.

Réunis autour du mortier traditionnel (碓, usu), les enfants ont le privilège de goûter ce mochi gome (糯米) avant de voir sa transformation en mochi. Pour l’étape de l’écrasement du riz afin que les grains forment petit à petit une pâte gluante et collante, les enseignants (de préférence les hommes) prennent les commandes en binôme : pendant qu’un frappe le mochi avec un gros pilon en bois (杵, kine), l’autre le remue avec de l’eau. Le mochi quasiment formé, les enfants peuvent enfin s’essayer à leur tour à la fabrication. Avec un pilon plus léger, ils frappent par deux le mochi en scandant la chanson du mochitsuki :

ぺったん、ぺったん おもちつき (pettan, pettan, omochitsuki)
aplatir, aplatir le mochitsuki
美味しくな~れ、ぺったんこ♪ (oishikunare, pettanko)
il devient délicieux, aplati 

Le mochi bien formé d’une pâte visqueuse, chaque classe se met à table pour former des petites boules et les saupoudrer de farine ou de poudre de kinako. Et on déguste en classe pendant le déjeuner et chacun ramène un petit sac à la maison pour régaler la famille !

Plus d’infos sur la fabrication de mochi dans l’article suivant :
La fabrication de mochi (餅つき)

Fête de Noël (クリスマス会)

On fête aussi Noël dans les écoles maternelles. Rassemblés dans le grand hall, on plonge dans l’obscurité quasi-totale pour allumer des bougies. Deux professeurs débutent la chaîne en allumant leur propre bougies avant de faire passer la flamme aux enfants de grande section, tous alignés. S’en suit un discours du directeur qui explique l’origine de Noël et les traditions de cette fête. Puis on chante des chansons, on cherche le père Noël qui arrive quelques secondes après pour répondre aux questions des enfants et offrir des cadeaux. Enfin, la petite fête termine encore en chanson, avec les professeurs rassemblés sur scène, chacun assigné à un instrument de musique pour accompagner les mélodies chantées par les enfants.

※ Troisième trimestre (3学期)

• Lancer de graines de haricots (豆まき)

Le début d’année et le troisième trimestre débute ! Début février, il y a Setsubun (節分), que l’on appelle aussi la fête du lancer de haricots (豆まき, mamemaki) ! Cette tradition du mamemaki est une occasion pour les enfants de s’amuser tout en faisant fuir les forces néfastes incarnées par les méchants démons (鬼, oni) ! A l’école, ces derniers sont représentés par les professeurs déguisés, mais chut ! Ca c’est un secret ! Ils envahissent la cour de l’école et les enfants leur jettent les graines de haricots en criant « Oni wa soto! Fuku wa uchi! » (鬼は外!福は内!, Dehors les démons ! Dedans le bonheur !).

C’est une vraie partie de plaisir bien que les plus petits pleurent à la vue des démons. En plus de cela, ils confectionnent des masques de démon mignons, effrayants et colorés qu’ils portent pendant le mamemaki.

Plus d’infos sur Setsubun dans l’article suivant :
Setsubun (節分)

• Spectacle scolaire (発表会)

À l’approche de la fin de l’année scolaire, on planifie une représentation sur le thème de la vie, Seikatsu Happyoukai (生活発表会) avec chants et performances musicales.

Des semaines chargées avec des répétitions quotidiennes pour atteindre la perfection le jour J, des professeurs strictes et des enfants parfois fatigués. Mais on garde le moral et la motivation ! On encourage au mieux les troupes pour leur prouver qu’ils sont capables de faire de grandes choses à leur bas âge.

Le jour J, les classes montent sur scène à tour de rôle pour interpréter des chansons en anglais et en japonais, accompagnés parfois d’une petite danse, avant de terminer par un orchestre. Des grands classiques aux chansons populaires du moment, comme Paprika, chanson officielle des Jeux Olympiques de 2020 à Tokyo, les enfants chantent et jouent en rythme avec le sourire, guidés par leur professeur. Les parents sont fières de la performance et immortalisent le moment en photos et vidéos.

Des visages radieux, des messages remplis d’émotions, c’est un beau spectacle qui rappelle l’arrivée prochaine du printemps et de la fin d’une riche année scolaire de plus.

• Marathon (マラソン大会)

A vos marques, prêts, partez ! Au Japon, les marathons sont très souvent organisés. Dans les grandes villes une fois par an pour en moyenne 6 heures de course sur une route d’une distance de 42 km mobilisant toujours plus de coureurs amateurs.

Ces courses à pieds, au Japon, ça commence dès l’école maternelle ! Pour leur tout premier marathon, les enfants se rendent dans un vaste parc où un parcours de course à pied est possible. Les moyennes et grandes sections courent 2 km et les petites sections 500 mètres. Arrivés au parc, c’est d’abord l’échauffement avec les professeurs de sport, étape très importante pour éviter les blessures, d’autant plus qu’à cette période de l’année, il fait encore assez froid ! Heureusement, le soleil est le plus souvent à nos côtés.

Une fois bien échauffés, les enfants s’alignent au point de départ. Epreuve difficile pour certaines petits, ils ne lâchent rien pour autant et fournissent le maximum d’efforts. Les professeurs les encouragent, courent parfois avec eux pour les motiver jusqu’à la ligne d’arrivée. La récompense pour ces efforts : du jus d’orange bien frais et une journée de repos le lundi suivant !

• Excursion avec les camarades (仲間遠足)

En effet, la fin de l’année scolaire se rapproche, les grands événement sont passés, on programme alors une petite sortie scolaire méritée dans la matinée ! On se rend au parc pour s’amuser, profiter d’une petite ballade et terminer par un pique-nique. En japonais, on appelle cette petite excursion Ensoku (遠足).

Pendant le trajet, le professeur occupe les enfants en expliquant le programme de l’excursion : ballade et amusement au parc, suivi d’un pique-nique. Le soleil n’est hélas pas toujours au rendez-vous ce jour mais les enfants gardent le sourire !

L’excursion se passe au parc Shimin no Mori d’Hirakata (枚方市市民の森) dont le nom signifie littéralement « la forêt des citoyens ». Situé dans la partie nord d’Hirakata, c’est un parc verdoyant dans un quartier résidentiel, construit sous le slogan « Ville de verdure, du soleil et de la culture » (緑と太陽と文化のまち) pour commémorer le 35ème anniversaire de la municipalité.

À l’arrivée, on prend des photos commémoratives et c’est quartier libre, chacun profite des jeux du parc et s’amuse, bien qu’il fasse un peu froid. Puis on pique-nique tous ensemble. Chacun se régale avec sa boite à bento dont le contenu soigneusement préparé par maman est aussi mignon que bon ! Enfin, on s’échange des douceurs et sucreries.

Non loin de l’aire de jeux, se trouve la petite zone florale du parc avec les fleurs de saison en pleine floraison ! A cette période, il est possible d’admirer des fleurs de pruniers (梅の花) de couleurs rouges (紅梅) et blanches (白梅) et des kawazu sakura (河津桜, type de fleurs de cerisiers qui fleurit généralement de février à mars).

• Hina Matsuri (ひな祭り)

Bien qu’il s’agisse normalement d’une fête destinée aux petites filles, Hina Matsuri est également célébré dans les écoles maternelles. Le jour des festivités, les poupées Hina (ひな人形) sont exposées dans l’école. Les enfants, qui ont profité de leurs cours d’arts plastiques pour créer œuvres et des dessins sur le thème de cette fête, sont pris en photos autour des poupées. Puis, ils dégustent dans la classe avec leurs camarades du zenzai (ぜんざい) préparés par les enseignants. Pour le déjeuner, c’est le chirashi sushi (ちらし寿司) qui est servi au menu. Enfin, chaque enfant repart avec des hina arare (ひなあられ) en cadeau !

Plus d’infos sur Hina Matsuri dans l’article suivant :
Hina Matsuri (ひな祭り)

• Cérémonie de remise des diplômes (卒園式)

Après tous les événements, festivals et sorties scolaires, le dernier rassemblement qui clôture une riche année scolaire de plus : la cérémonie de remise des diplômes (卒園式, sotsuen shiki). Aussi étrange que cela puisse paraître aux yeux de non-japonais, au pays du soleil levant, on reçoit un certificat pour notre passage de l’école maternelle à l’école primaire. Pour les Japonais, c’est une première étape importante de franchie dans la scolarité des enfants et cette cérémonie de remise est organisée pour marquer le coup !

Vêtu(e) de notre plus beau costume ou tailleur noir, ou encore d’un hakama (袴, vêtement de cérémonie du type mariage, remise de diplôme, etc… assortis aux kimonos), les professeurs et enfants « diplômés » (卒園児, sotsuen-ji) se tiennent prêts pour la cérémonie planifiée un dimanche matin.

Les parents prennent place dans la salle. Tout est préparé pour l’événement, la scène est décorée de fleurs, de jeux et divers objets en rapport avec la scolarité. Sous un doux son de piano, les professeurs suivis des enfants entrent en salle pour prendre place à leur siège désigné. Tout est orchestré de manière presque militaire ! Gestes délicats, rythmés et synchronisés, inclinaison dès que l’on se lève et se présente au public ou quand on doit passer quelque chose à une autre personne.

Le directeur (園長, enchô) monte ensuite sur scène pour remettre le certificat, une magnifique calligraphie. Les enfants sont appelés par leur nom complet pour recevoir le leur. Ici aussi, les gestes sont précisément étudiés : on s’avance, lorsque le directeur félicite l’élève (おめでとう, omedetou en japonais), ce dernier le prend avec les deux mains, bras tendus et tout en s’inclinant répond « merci beaucoup » (ありがとうございます, arigatou gozaimasu). Il recule de deux pas, met le certificat sous le bras droit et se retire sous les applaudissements du public. Les professeurs en charge de ces petits diplômés reçoivent également une récompense pour leur travail.

D’autres discours suivent, livrés avec nostalgie et émotions dans un silence religieux, si bien qu’on se croirait presque à des funérailles. Quelques larmes coulent sur les visages des professeurs émus et de quelques parents. Enfin, le personnel de l’école se rassemble devant la scène pour recevoir un bouquet de fleurs (花束) remis par les élèves.

La cérémonie termine en chansons ; l’hymne de l’école et de la cérémonie de fin d’année, interprétées par les enfants face à leurs parents avant de quitter la salle sous le même son de piano qu’à l’entrée. Ils regagnent leur salle de classe pour les derniers instants avec leur professeur et pour se remémorer l’année passée et prendre les dernières photos souvenirs. Il est midi, c’est l’heure des au revoir (お見送り) et de quitter l’école : accompagnés de leurs parents, les petits diplômés passent sous une arche de fleurs (ばらのアーチ), reçoivent un petit pot de fleurs et les manju de commémoration (祝饅頭, iwai manju) et saluent une dernière fois tous les professeurs.

Une matinée riche en émotions et aussi en larmes. Pour les professeurs ce sont des au revoir bouleversants car leurs élèves, qui ont terminé leur année en tant que Nen-chô, quittent l’école maternelle pour rejoindre l’école primaire dès la rentrée d’avril. Les petits deviennent grands, c’est une étape de franchie et on leur souhaite le meilleur et surtout un avenir radieux ! Encore une fois, omedetô (おめでとう, félicitations) !

• Cérémonie de fin d’année (終業式)

Si les enfants de grande section maternelle ont célébré leur fin de scolarité à l’école maternelle et reçu leur certificat, les petites et moyennes sections ont droit eux aussi à leur cérémonie pour fêter la fin de l’année (終業式, shûgyô shiki) ! Pas aussi royale que la cérémonie de remise des diplômes, mais tout aussi orchestrée et bien préparée.

La cérémonie débute par l’entrée des enfants sous une mélodie rythmée au piano accompagnée des applaudissements des parents et professeurs. Bien vêtus de leur uniforme, bien coiffés, ils interprètent l’hymne de l’école qu’ils ont chanté chaque matin dans la salle de classe tout au long de l’année. Puis le directeur livre un discours (園長先生のお話) pour féliciter les enfants et faire une rétrospective de l’année passée. Les enfants qui quittent l’école pour raison personnelle (退園児) ou encore les professeurs (退職者) sont également annoncés si il y en a. Trente minutes plus tard à peine, les enfants regagnent leur salle de classe avec leurs parents pour leurs derniers instants en compagnie de leurs camarades et leur professeur avant de profiter des vacances de printemps (春休み) bien méritées !

Une autre année s’achève, un chapitre de plus se termine, une page se tourne. Rendez-vous vous en avril pour une nouvelle année scolaire !


♫ Un article = Une chanson ► SF9 – Fanfare