
La dĂ©couverte du COVID-19 il y a 2 ans maintenant a entraĂźnĂ© beaucoup de perturbations dans notre quotidien et nos dĂ©placements. Des pays ont fermĂ© leurs frontiĂšres, d’autres ont instaurĂ© un confinement ou une pĂ©riode d’isolement. AprĂšs 2 ans passĂ©es avec cette pandĂ©mie, il est encore dĂ©conseillĂ© de voyager Ă l’Ă©tranger et des mesures strictes sont mises en place pour rentrer ou sortir d’un pays.
Le Japon a de son cĂŽtĂ© fermĂ© ses portes aux touristes et suspendus la dĂ©livrance de nouveaux visas. Pour les rĂ©sidents japonais et Ă©trangers (ceux possĂ©dant un visa de longue durĂ©e, soit plus de 3 mois), les dĂ©placements restent possible Ă condition de suivre les procĂ©dures de quarantaine au retour et de s’isoler pendant plusieurs jours. Pour un(e) expatriĂ©(e) français(e), il est donc possible de revenir au Japon aprĂšs un voyage en France.
Dans cet article, Kimi vous raconte son pĂ©riple rĂ©alisĂ© en pleine pandĂ©mie et en compagnie de Mr. Omicron dans les conditions du 18 dĂ©cembre 2021 au 4 janvier 2022. Prenez bien conscience de ces dates car, les mesures changeant rĂ©guliĂšrement, il se peut qu’Ă l’heure oĂč vous lisez ces lignes, certaines conditions ne soient plus mes mĂȘmes ! Ces diffĂ©rences sont, dans la mesure du possible, signalĂ©es par un *. Kimi s’excuse d’avance si certaines modifications lui ont Ă©chappĂ© đ .
â Avant le dĂ©part
ⶠTest de dépistage
Pour un voyage Ă destination de la France, il est demandĂ© d’effectuer un test PCR (nasopharyngĂ© ou salivaire) ou antigĂ©nique 48 heures avant l’heure du dĂ©part et obtenir un certificat du rĂ©sultat nĂ©gatif traduit en français ou en anglais. Avec la dĂ©couverte du variant Omicron, la prĂ©sentation du certificat de vaccination ne suffit plus.
Attention. Toutes les institutions mĂ©dicales ne dĂ©livrent pas de certificats pour les voyages Ă l’Ă©tranger (æ”·ć€æžĄèȘ) et la traduction ajoute des frais supplĂ©mentaires pouvant se lever jusqu’Ă 20 000 „. Ci-dessous, trois adresses d’institutions mĂ©dicales dĂ©livrant des certificats pour les voyages Ă l’Ă©tranger situĂ©es entre Osaka et l’aĂ©roport international du Kansai.
â Nakatsuka Orthopedic Clinic (ăȘăă€ăæŽćœąć€ç§ăȘăăăȘăŻăȘăăăŻ)
Adresse : 832-1 Tsuruhara, Izumisano-shi, Osaka (性éȘćșæłäœéćžé¶Žć832-1)
AccĂšs : Higashi-Sano Station (JR Line)
Téléphone : 072-469-1300
Site internet : https://nakatsukaseikeigeka.com/
âą RĂ©servation par tĂ©lĂ©phone. Le personnel parle anglais et il est possible d’annuler Ă tout moment. Les tests sont rĂ©alisĂ©s Ă partir de 8h45 et durant les heures d’ouverture. Seul des tests PCR salivaires sont effectuĂ©s pour 15 000 „. Il ne faut pas manger ni fumer 1h avant le test au risque que les rĂ©sultats soient erronĂ©s. Le test s’effectue Ă l’extĂ©rieur du bĂątiment, dans un endroit isolĂ© car il faut enlever son masque.
âą Pour confirmer la rĂ©servation, envoyer un email avec nom, date de naissance, numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone et une copie du passeport. L’adresse mail est Ă rĂ©cupĂ©rer sur le lien suivant : contact pour les voyages Ă l’Ă©tranger. Il est Ă©galement demandĂ© d’imprimer et de complĂ©ter un questionnaire (ćèšș焚) pour le jour du test.
âą Le jour du test, apporter le questionnaire, le passeport et son certificat de vaccination. Il faut se prĂ©senter 15 minutes avant l’heure du test et tĂ©lĂ©phoner une fois arrivĂ© devant l’Ă©tablissement (ne pas entrer Ă l’intĂ©rieur).
âą Le paiement s’effectue en cash uniquement au moment de faire le test.
âą Les rĂ©sultats sont disponibles Ă partir de midi. L’institut mĂ©dical prĂ©vient par tĂ©lĂ©phone.
âą Le certificat et rĂ©cupĂ©rer directement Ă l’institut mĂ©dical. Au moment de le rĂ©cupĂ©rer, vĂ©rifier que les infos sont bien renseignĂ©es.
⥠Nishi Umeda City Clinic (è„żæą
ç°ă·ăăŁăŻăȘăăăŻ)
Adresse : Dojima B5, 1 Dojima, Kita-ku, Osaka (性éȘćș性éȘćžććșć ćł¶1äžçźć ćł¶ć°äž5ć·)
AccĂšs : Kita-Shinchi Station (JR Line)
Téléphone : 06-4797-7009
Site internet : https://nishiumeda.city-clinic.jp/
âą Sans rĂ©servation. Les tests s’effectuent de 10h Ă 13h. Il s’agit de tests PCR pour 25 000 „.
âą Apporter passeport et son certificat de vaccination.
⹠Les résultats sont disponibles à partir de 19h.
âą Osaka Honmachi Medical Clinic (性éȘæŹçșăĄăăŁă«ă«ăŻăȘăăăŻ)
Adresse : Ikegami Building 5F, 3-3-5 Azuchimachi, Chuo-ku, Osaka (性éȘćș性éȘćžäžć€źćșćźćçșïŒäžçźïŒïŒïŒ ă€ă±ăŹăăă«ïŒé)
AccĂšs : Honmachi Station (Midosuji Line, Yotsubashi Line, Chuo Line) sortie 1
Téléphone : 050-3161-5913
Site internet : https://tomohirokai.or.jp
âą RĂ©servation en ligne ou par tĂ©lĂ©phone. Possible d’annuler Ă tout moment en ligne (renseigner le code d’annulation obtenu).
âą Les tests s’effectuent le matin et l’aprĂšs-midi. Il s’agit de tests PCR nasopharyngĂ© pour 25 000 „.
âą Le paiement s’effectue en cash.
âą Les rĂ©sultats sont disponibles dans les 24 heures suivantes. Ils peuvent t’ĂȘtre reçu par mail dans lequel se trouve un QR code Ă scanner. Il n’est pas possible d’obtenir les rĂ©sultats le jour-mĂȘme du test.
â¶ Pass Sanitaire
Le gouvernement français impose un pass sanitaire pour les lieux de loisirs et de culture rassemblant plus de 50 personnes. Il est obligatoire pour rentrer dans les cafés et restaurants ainsi que pour les voyages en train. Un(e) expatrié(e) au Japon vacciné et possédant son certificat de vaccination peut obtenir un pass sanitaire français.
Il faut donc prĂ©voir ce pass sanitaire en effectuant sa demande sur DĂ©marches SimplifiĂ©es, il est recommandĂ© d’effectuer sa demande bien avant la date du dĂ©part car le traitement du dossier peut prendre jusqu’Ă 21 jours. Une fois le pass sanitaire obtenu, tĂ©lĂ©charger l’application TousAntiCovid et y enregistrer le QR code de son pass sanitaire.
â DĂ©part du Japon et arrivĂ©e en France
Un voyage particulier dont les prĂ©paratifs engendrent beaucoup de stress et de moments difficiles mentalement jusqu’Ă la date du dĂ©part. Mais au final tant que les papiers nĂ©cessaires sont bien prĂ©sents et les rĂšgles respectĂ©es, inutile de se faire autant de mal psychologiquement.
Les longs vols internationaux sont remplis au quart, soit une Ă trois personnes par rangĂ©e dans l’avion. On peut dormir Ă l’aise sur trois ou quatre siĂšges. Dans la zone des dĂ©part internationaux de l’aĂ©roport, trĂšs peu de monde. Cela n’a jamais Ă©tĂ© aussi rapide de faire son enregistrement, le contrĂŽle de sĂ©curitĂ© et le passage de l’immigration. Il n’y a clairement pas la queue. Mais au niveau shopping et restaurations, beaucoup de boutiques, restaurants et cafĂ©s sont fermĂ©s. ObligĂ© de se rabattre sur les distributeurs automatiques ou d’attendre le repas de l’avion. Les vols nationaux et intra-europĂ©ens sont plus remplis, voir affichent complets en pĂ©riode de fĂȘtes. Dans l’avion, distribution de lingettes dĂ©sinfectantes et port du masque obligatoire.

ⶠEnregistrement et contrÎle de sécurité
PrĂ©senter son passeport, son billet d’avion, le certificat du rĂ©sultat du test PCR ou antigĂ©nique nĂ©gatif (s’assurer que toutes les informations, notamment la date, l’heure et le type de test sont bien renseignĂ©s) et la dĂ©claration sur l’honneur dĂ»ment remplie. Ensuite au contrĂŽle de sĂ©curitĂ©, la carte d’embarquement suffit.
â¶ Immigration
Penser Ă se procurer un Re-entry Permit (ćć „ćœèš±ćŻ) et Ă remplir la partie â ćć „ćœćșćœèšéČ Embarkation card for reentrant. Le personnel de l’aĂ©roport est prĂ©sent pour guider et aider les voyageurs. Une fois rempli, prĂ©senter ce document avec son passeport et sa carte de rĂ©sident (ćšçă«ăŒă). Le personnel remet plusieurs notices d’informations relatives au COVID-19 et aux conditions d’entrĂ©e sur le territoire japonais.

â¶ Embarquement
Les voyageurs rejoignent leur avion dont les siĂšges sont rĂ©partis par zone. Quand la zone indiquĂ©e sur la carte d’embarquement est appelĂ©e, rejoindre les portes, prĂ©senter la carte d’embarquement et rejoindre l’avion.
â¶ En cas d’escale
Tant que l’escale s’effectue dans la zone de transit, sans entrer officiellement sur le territoire, les dĂ©marches habituelles s’appliquent sans avoir Ă prĂ©senter tout document complĂ©mentaire relatif au COVID-19.
ⶠArrivée
PrĂ©senter son passeport et sa carte d’embarquement au passage de la frontiĂšre. Aucun test de dĂ©pistage ni demande de prĂ©sentation du certificat du rĂ©sultat du test effectuĂ© avant le dĂ©part, ni de dĂ©claration sur l’honneur. Le Japon Ă©tant classĂ© pays vert, aucun motif impĂ©rieux ni isolement ne sont exigĂ©s Ă l’arrivĂ©e.
â Pendant le sĂ©jour en France
ⶠConditions de séjour
La France gĂšre la pandĂ©mie un peu diffĂ©remment par rapport au Japon. Cette gestion peut d’ailleurs par aitre moins stricte et donc moins safe. VĂ©rifier tous les jours sa tempĂ©rature corporelle et son Ă©tat de santĂ©. Penser Ă garder son pass sanitaire sur soi pour se rendre dans divers lieux. Mais Ă l’inverse du Japon, aucun contrĂŽle de la tempĂ©rature corporelle (que ce soit par un thermomĂštre ou une machine automatique), pas de barriĂšre en plastique aux tables des restaurants, pas toujours du gel hydroalcoolique Ă l’entrĂ©e des commerces…
Si une personne devient cas contact, effectuer un test et s’isoler jusqu’Ă la connaissance des rĂ©sultats, mĂȘme sans symptĂŽmes. Le test est requis immĂ©diatement lorsqu’on vit sous le mĂȘme toit que la personne malade ou si des symptĂŽmes apparaissent. Il est requis 7 jours aprĂšs le dernier contact avec la personne malade si on ne vit pas sous le mĂȘme toit.
ⶠTest de dépistage
Pour revenir au Japon, il est demandĂ© d’effectuer un test PCR (nasopharyngĂ© ou salivaire) ou antigĂ©nique quantitatif (qualitatif non acceptĂ©) 72 heures avant l’heure du dĂ©part dont le certificat doit ĂȘtre obtenu auprĂšs dâun Ă©tablissement mĂ©dical et prouvant un rĂ©sultat nĂ©gatif. En tant que ressortissant(e) français(e) ne possĂ©dant plus de carte vitale, le test est alors payant au prix de 45⏠environ. Les rĂ©sultats sont disponibles 12 heures plus tard. Les autoritĂ©s japonaises imposent Ă la fois une mĂ©thode de test ainsi quâun modĂšle de certification du rĂ©sultat. Ces exigences sont notamment dĂ©taillĂ©es sur le site du ministĂšre des affaires Ă©trangĂšres du Japon. Un modĂšle de certificat en français Ă imprimer est disponible sur le lien suivant : certificat de test PCR nĂ©gatif. Le rĂ©sultat doit ĂȘtre certifiĂ© par la signature du mĂ©decin ayant rĂ©alisĂ© lâexamen ainsi que par le cachet de lâĂ©tablissement si possible. L’absence du cachet est tolĂ©rĂ©e. En cas de non-respect de ces formes, les voyageurs sâexposent Ă un refus dâentrĂ©e au Japon. Pour trouver un centre de dĂ©pistage, le plus pratique est d’utiliser la plate-forme Doctolib.
â Retour au Japon

ⶠEnregistrement, contrÎle de sécurité et immigration
PrĂ©senter son passeport, sa carte de rĂ©sident (ćšçă«ăŒă), son billet d’avion, le certificat de test PCR nĂ©gatif (ćșćœćæ€æ»èšŒææž). Remplir la dĂ©claration sur l’honneur (èȘçŽæž) et le questionnaire d’entrĂ©e (èłȘć焚) en version papier et en ligne (sauvegarder le QR code obtenu pour le prĂ©senter au service de quarantaine). Penser aussi Ă installer les applications nĂ©cessaires pendant la quarantaine : COCOA (COVID-19 Contact Confirming App) et MySOS. Ensuite au contrĂŽle de sĂ©curitĂ©, la carte d’embarquement suffit. Au moment de passer la frontiĂšre, prĂ©senter son passeport.
â¶ Embarquement
Les voyageurs rejoignent leur avion dont les siĂšges sont rĂ©partis par zone. Quand la zone indiquĂ©e sur la carte d’embarquement est appelĂ©e, rejoindre les portes, prĂ©senter la carte d’embarquement, son certificat de test PCR nĂ©gatif (ćșćœćPCRæ€æ»èšŒææž) et rejoindre l’avion.
â¶ En cas d’escale
MĂȘme procĂ©dure qu’Ă l’aller. Tant que l’escale s’effectue dans la zone de transit, sans entrer officiellement sur le territoire, les dĂ©marches habituelles s’appliquent sans avoir Ă prĂ©senter tout document complĂ©mentaire relatif au COVID-19.
ⶠArrivée
Rejoindre directement la zone de quarantaine en suivant les indications du personnel. L’entrĂ©e au Japon sous quarantaine se fait selon des procĂ©dures strictes est obligatoires. Il faut remettre les documents demandĂ©s, effectuer un test de dĂ©pistage et vĂ©rifier le bon fonctionnement des applications prĂ©cĂ©demment installĂ©es. C’est un long parcours de deux Ă trois heures environ en plusieurs Ă©tapes durant lesquelles on prĂ©sente et remplit des tonnes de documents, parfois pour rĂ©pondre aux mĂȘmes questions Ă plus d’une dizaine de personnes diffĂ©rentes.
Si le test de dĂ©pistage est nĂ©gatif, on peut entrer officiellement sur le territoire japonais et rejoindre son lieu de quarantaine. Il faut s’isoler 14 jours* sans entrer en contact avec d’autres personnes ni se rendre Ă l’extĂ©rieur. Cette mesure vise Ă empĂȘcher de contaminer quelqu’un et de s’assurer qu’une personne infectĂ©e avant son arrivĂ©e ne tombe pas gravement malade sans que personne ne s’en rende compte. Dans le cas de la France, il est demandĂ© de passer les 6 premiers jours dans un hĂ©bergement sĂ©curisĂ© avant de terminer la quarantaine Ă domicile.
* Depuis le 15 janvier 2022, la durée de la quarantaine est passée de 14 à 10 jours.
â Kimi tĂ©moigne
Un long parcours mais pas aussi difficile qu’en temps normal. Rentrer dans son propre pays reste possible et pas trop compliquĂ©. Suffit d’ĂȘtre bien prĂ©parĂ© et de rester vigilant vis-Ă -vis du virus đŠ . Cela s’annonçait moins drĂŽle de rentrer au Japon par contre. MĂȘme si je n’Ă©tais pas contre prolonger mon sĂ©jour, je recommençais Ă stresser Ă l’idĂ©e du retour.
En effet, ce fut un stress et des moments d’angoisse bien plus intenses qu’Ă l’arrivĂ©e en France, surtout quand on connaĂźt les conditions strictes imposĂ©es par le gouvernement japonais. Le moindre dĂ©tail qui cloche pourrait entraĂźner un refus d’entrĂ©e sur le territoire. Notamment vis-Ă -vis du certificat du test PCR. J’avais entendu plusieurs histoires de refus et n’ayant pu obtenir le cachet de l’Ă©tablissement, je craignais que ça ne passe pas. Or cela arrive souvent donc j’ai pu ĂȘtre rassurĂ©e. Ă vrai dire, ils regardent Ă peine cette partie et vĂ©rifienr surtout le type de test, la date et l’heure.
Le cheminement des procĂ©dures de la quarantaine est bien encadrĂ©, il y a du personnel (en sur-effectif limite) Ă chaque endroit et tout est bien indiquĂ©. Mais il y a tellement d’Ă©tapes que cela prend plusieurs heures. Il y a des tonnes de papiers Ă montrer, Ă remplir et qui sont vĂ©rifiĂ©s par beaucoup de personnes. Atterrissage Ă 9:30, dĂ©part pour l’hĂŽtel Ă 12:50.
Une fois montĂ© dans le bus pour me rendre Ă mon lieu de quarantaine, ce fut un grand soulagement que tout se soit bien passĂ©. Mais en contrepartie, c’est ma valise qui s’est retrouvĂ©e bloquĂ©e Ă Amsterdam. Les dĂ©marches pour l’envoi Ă mon lieu de quarantaine ont pris plus de temps mais l’avantage est que j’ai eu le bus pour moi toute seule.
â Vocabulaire (ćèȘ)
æ”·ć€æžĄèȘ (ăăăăăšăă – kaigai dokĆ) = voyage Ă l’Ă©tranger
ćć
„ćœèš±ćŻ (ăăă«ă
ăăăăăă – sainyĆ« kyoka) = re-entry permit
ćšçă«ăŒă (ăăăă
ăăăŒă© – zairyĆ« kaado) = carte de rĂ©sident
æ€æ»èšŒææž (ăăăăăăăăăă – kensa shĆmeisho) = certificat de test
ééą (ăăă – kakuri) = isolement, sĂ©questration
æ€ç« (ăăăă – ken’eki) = quarantaine
èȘçŽæž (ăăăăăă – seiyakusho) = dĂ©claration sur l’honneur
â« Un article = Une chanson âș TWICE – The Feels
































