7

▶ Distance : Conduire au Japon avec un permis japonais

Il y a quelques temps Ă©tait publiĂ© l’article concernant la conduite au Japon avec son permis Ă©tranger.

Cette option est pratique quand on vient au Japon en touriste et qu’on loue un vĂ©hicule. Mais dans le cas oĂč on est rĂ©sident permanent et qu’on souhaite un vĂ©hicule pour usage privĂ© ou professionnel, avoir le permis japonais devient alors prĂ©fĂ©rable.

Cette article va donc traiter de la procĂ©dure Ă  effectuer pour passer d’un permis Ă©tranger Ă  un permis national (ć€–ć›œć…èš±èšŒă‹ă‚‰ć›œć†…ć…èš±èšŒăžăźćˆ‡ă‚Šæ›żăˆæ‰‹ç¶šă).

※ Obtenir le permis japonais

La demande s’effectue au centre des permis de conduire (ć…èš±ă‚»ăƒłă‚żăƒŒ) de votre prĂ©fecture. Si vous ĂȘtes dans la prĂ©fecture de Kanagawa (ç„žć„ˆć·çœŒ), il faut vous rendre au centre de Kanagawa. Si vous ĂȘtes dans la prĂ©fecture d’Osaka (性é˜Șćșœ), c’est au centre d’Osaka.

Tokyo Samezu Driving test center (東äșŹéƒœé꫿ŽČé‹è»ąć…èš±è©Šéš“ć Ž)
Adresse : 1-12-5 Higashi Oi, Shinagawa-ku, Tokyo (東äșŹéƒœć“ć·ćŒșæ±ć€§äș•1-12-5)
AccĂšs : Samezu Station (Keikyu Line) sortie est
Site internet : https://www.keishicho.metro.tokyo.jp

Kanagawa Prefectural Driving test center (ç„žć„ˆć·çœŒé‹è»ąć…èš±è©Šéš“ć Ž)
Adresse : 1-1-1 Nakao, Asahi-ku, Yokohama, Kanagawa (ç„žć„ˆć·çœŒæšȘæ”œćž‚æ—­ćŒșäž­ć°ŸïŒ‘äžç›źïŒ‘âˆ’ïŒ‘)
AccĂšs : Futamatagawa Station (Sotetsu Line) sortie nord
Marcher environ 15 minutes depuis la station ou prendre le bus.
Site internet : http://www.police.pref.kanagawa.jp

Osaka Prefectural Kadoma Driving test center (性é˜Șćșœé–€çœŸé‹è»ąć…èš±è©Šéš“ć Ž)
Adresse : 23-16 Ichibancho, Kadoma, Osaka (性é˜Șćșœé–€çœŸćž‚䞀ç•Șç”ș23ç•Ș16ć·)
AccĂšs : Furukawabashi Station (Keihan Line) sortie sud
Marcher environ 20 minutes depuis la station ou prendre le bus.
Site internet : https://www.police.pref.osaka.lg.jp

Les demandes Ă©tant trĂšs nombreuses et acceptĂ©es jusqu’Ă  13h30, il est recommandĂ© de venir dĂšs l’ouverture. Les centres sont en gĂ©nĂ©ral ouverts du lundi au vendredi, de 8h45 Ă  12h00 puis de 12h45 Ă  17h00. En arrivant Ă  l’ouverture, la procĂ©dure devrait prendre la matinĂ©e.

▶ Qui peut bĂ©nĂ©ficier (ç”łè«‹ă§ăă‚‹æ–č)

Pour pouvoir remplacer son permis original par un permis japonais, il faut remplir les conditions suivantes :
① Habiter la prĂ©fecture correspondante au centre des permis oĂč la demande est faite, ĂȘtre titulaire d’un permis de conduire Ă©tranger valide
② Avoir sĂ©journĂ© dans le pays d’acquisition plus de trois mois aprĂšs obtention du permis et avoir un document pouvant le prouver

▶ Documents nĂ©cessaires (ćż…èŠăȘもぼ)

‱ carte de rĂ©sident (ćœšç•™ă‚«ăƒŒăƒ‰)
‱ permis Ă©tranger (ć€–ć›œé‹è»ąć…èš±èšŒ) : doit impĂ©rativement contenir la date d’Ă©mission ou ĂȘtre accompagnĂ© d’un document oĂč elle figure
‱ traduction japonaise (æ—„æœŹèȘžă«ă‚ˆă‚‹çż»èšłèšŒæ˜Žæ›ž) : elle doit ĂȘtre officielle et établie par une entitĂ© dĂ©signĂ©e par la loi (JAF, etc…)
‱ passeport (パă‚čăƒăƒŒăƒˆ)
‱ formulaire de demande de consultation pour l’obtention d’un permis japonais (æ—„æœŹć…èš±ć–ćŸ—ăźăŸă‚ăźç›žè«‡ç”łèŸŒæ›ž)
‱ formulaire d’application de permis de conduire (é‹è»ąć…èš±ç”łè«‹æ›ž)
‱ photo (憙真) : Ă  joindre au formulaire d’application (é‹è»ąć…èš±ç”łè«‹æ›ž) aux dimensions 3*2.4 cm et prise au cours des six derniers mois
‱ certificat de rĂ©sidence juminhyo (䜏民焚) : Ă  demander Ă  la mairie, la nationalitĂ© doit figurer sur le document, l’impression de ce document coĂ»te 300 „
‱ questionnaire sur l’obtention du permis original et l’Ă©tat de santĂ© au cours des cinq derniĂšres annĂ©es
‱ document(s) certifiant d’une pĂ©riode de sĂ©jour d’au moins trois mois dans le pays d’obtention du permis : il peut s’agir de factures, diplĂŽmes ou des tampons des visas figurant dans le passeport
‱ frais (手数料) : dĂ©pendent du type de permis demandĂ©, normalement il est demandĂ© de rĂ©gler 7 400 „ pour passer d’un permis Ă©tranger Ă  un permis national
‱ lunettes de vue (çœŒéĄ) si nĂ©cessaire pour la conduite

Il est important de fournir les originaux ! Le personnel effectue lui-mĂȘme les copies. Des documents supplĂ©mentaires peuvent ĂȘtre requis en plus.

▶ ProcĂ©dure de dĂ©livrance (ç”łè«‹èŠé ˜)

Le jour-mĂȘme de la demande, se rendre au guichet des permis internationaux (ć›œć€–ć…èš±). Au centre des permis d’Osaka, c’est le guichet 6. Le personnel examine d’abord les documents. AprĂšs quelques minutes d’attente, il appelle le nom du candidat et fournit le formulaire de demande de consultation pour l’obtention d’un permis japonais (æ—„æœŹć…èš±ć–ćŸ—ăźăŸă‚ăźç›žè«‡ç”łèŸŒæ›ž) et un questionnaire Ă  remplir sur l’acquisition du permis dans le pays d’origine. Les questions sont Ă©crites en japonais et en anglais.

AprĂšs vĂ©rification suivent des questions plus dĂ©taillĂ©es sur le questionnaire prĂ©cĂ©demment rempli et un petit entretien sur l’expĂ©rience en conduite du candidat. Les personnes ne pouvant pas parler japonais sont priĂ©es de venir accompagnĂ©e d’une personne pouvant traduire.

Si l’entretien est concluant et si tous les documents fournis sont conformes, le candidat peut soumettre le formulaire d’application de permis de conduire (é‹è»ąć…èš±ç”łè«‹æ›ž) et remplir un questionnaire sur l’Ă©tat de santĂ© au cours des cinq derniĂšres annĂ©es (la traduction dans la langue maternelle du candidat est fournie) et le bulletin de paiement pour rĂ©gler les frais (é‹è»ąć…èš±èšŒäș€ä»˜æ‰‹æ•°æ–™çŽä»˜æ›ž).

Avec ces papiers, aller ensuite rĂ©gler les frais au guichet de commission (手数料). Puis passer le test de vue dans la salle de test d’aptitude (é©æ€§æ€œæŸ»ćź€) et choisir un code PIN (暗蚌ç•Șć·) pour la procĂ©dure du permis aux bornes adaptĂ©es (暗蚌ç•Șć·èš­ćźšæ©Ÿ). Choisir deux codes ou non mais il faut en tous les cas imprimer le ticket. Ce code ne pourra ĂȘtre changĂ© jusqu’au renouvellement.

Si le test est concluant, le candidat remet les papiers remplis au guichet des permis internationaux (ć›œć€–ć…èš±). Il garde le bulletin de paiement et accepte les conditions du code de la route pour les dĂ©butants (ćˆćżƒé‹è»ąè€…æœŸé–“ćˆ¶ćșŠăźă‚ă‚‰ăŸă—), fournies en japonais et en anglais. Il reçoit un papier bleu avec l’heure et le lieu pour effectuer la photo qui figurera sur le permis de conduire. Au centre des permis d’Osaka, c’est au deuxiĂšme Ă©tage (2éšŽć†™çœŸæ’źćœ±ăƒ›ăƒŒăƒ«28ç•Ș).

A l’heure dĂ©signĂ©e, le personnel appelle les noms des candidats qui rĂ©cupĂšrent leur formulaire d’application de permis de conduire (é‹è»ąć…èš±ç”łè«‹æ›ž) en Ă©change du papier bleu. En entrant dans le studio photo, le candidat remet le formulaire et scanne le code barre du ticket du code PIN et la photo est prise. Le visage doit ĂȘtre dĂ©gagĂ©, avec ou sans port des lunettes au choix.

Il se rend ensuite dans la salle de dĂ©livrance du permis (ć…èš±èšŒäș€ä»˜ćź€) et patiente environ 30 minutes avant de recevoir contre le bulletin de paiement (é‹è»ąć…èš±èšŒäș€ä»˜æ‰‹æ•°æ–™çŽä»˜æ›ž) son prĂ©cieux sĂ©same !

※ Le permis de conduire japonais

Une fois reçu, le candidat doit vĂ©rifier l’exactitude des informations personnelles. Le personnel explique chaque Ă©lĂ©ment figurant sur le permis.

On retrouve :
‱ nom du candidat (æ°ć)
‱ date de naissance (ćčŽæœˆæ—„生)
‱ adresse (䜏所)
‱ date de dĂ©livrance du permis japonais (äș€ä»˜)
‱ date limite de validitĂ© : surlignĂ©e en vert
‱ conditions du permis, etc (ć…èš±ăźæĄä»¶ç­‰) : lunettes (çœŒéĄ), conduite du type de vĂ©hicule (motos ordinaires – æ™źé€šäșŒèŒȘ, limitĂ© aux petites motos – 氏枋äșŒèŒȘに限る)
‱ type de permis (繼類) : vĂ©hicule ordinaire (æ™źé€š), moto…(æ™źè‡ȘäșŒ)

Contrairement au permis français qui est valable indĂ©finiment, le permis japonais doit ĂȘtre renouvelĂ© tous les 3 ans ou avant, Ă  la date d’anniversaire plus un mois du candidat. Exemple : pour un permis dĂ©livrĂ© le 2 avril 2020 Ă  un candidat nĂ© le 31 octobre, la date de fin de validitĂ© est fixĂ©e au 30 novembre 2022.

※ Conditions du systĂšme de conduite

Le permis probatoire s’applique sur une pĂ©riode d’un an Ă  compter du jour de dĂ©livrance du permis. Le conducteur en permis probatoire doit coller Ă  l’avant et Ă  l’arriĂšre la marque de conducteur dĂ©butant (ćˆćżƒè€…ăƒžăƒŒă‚Ż) pendant un an. L’autocollant peut se trouver facilement dans les 100 yens shop comme Daiso.

Si le conducteur se voit retirer plus de 3 points pendant la pĂ©riode probatoire en violant les rĂšgles de la circulation ou en provoquant un accident, il sera informĂ© et conseillĂ© d’assister Ă  l’une des formations de conduite (èŹ›çż’) proposĂ©es par les Ă©coles de conduite privĂ©es dĂ©signĂ©es. Il ne peut assister Ă  une formation que dans un dĂ©lai d’un mois Ă  compter du jour de la notification. Les infractions de 3 points ou moins ne sont pas notifiĂ©es.

La durĂ©e et le tarif des formations de conduite dĂ©pendent du type de vĂ©hicule. En plus du tarif de base s’ajoutent 900 „ de frais de notification.
‱ VĂ©hicule Ă  moteur ordinaire (æ™źé€š) : 7 heures (une  journĂ©e), 14 350 „
‱ VĂ©hicule Ă  moteur de taille moyenne (æș–äž­ćž‹) : 7 heures (une  journĂ©e), 15 050 „
‱ Moto de grande taille (性枋äșŒèŒȘ) : 7 heures (une  journĂ©e), 18 900 „
‱ Moto ordinaire jusqu’Ă  400cc (æ™źé€šäșŒèŒȘ) : 7 heures (une  journĂ©e), 17 850 „
‱ Cyclomoteur jusqu’Ă  50cc (ćŽŸä»˜) : 4 heures (une  demie-journĂ©e), 9 800 „

Un rĂ©examen (ć†è©Šéš“) est accordĂ© dans le cas oĂč le candidat n’a pas assistĂ© au cours de conduite pendant la pĂ©riode dĂ©signĂ©e, ou si, aprĂšs avoir suivi le cours de conduite, il perd Ă  nouveau plus de 3 points pendant la pĂ©riode probatoire. En cas d’Ă©chec du rĂ©examen, le permis sera suspendu.

※ Un peu de vocabulaire

ć€–ć›œć…èš±èšŒ = permis de conduire Ă©tranger
ć›œć†…ć…èš±èšŒ = permis de conduire national
æ—„æœŹăźé‹è»ąć…èš±èšŒ = permis de conduire japonais
適性詊隓 = test d’aptitudes
矄識çąșèȘ = test de connaissances
ćźŸæŠ€çąșèȘ = test pratique
ć±…äœćœ° = lieu de rĂ©sidence
有ćŠč = valide
所持 = possession
ć–ćŸ— = acquisition
ć–ćŸ—ć›œ = pays d’acquisition
äș€ä»˜æ—„ = date d’Ă©mission
ć›œç±ćœ° = nationalitĂ©
手数料 = frais de commission
èŠ–ćŠ›æ€œæŸ» = test de vue
ć†™çœŸæ’źćœ± = sĂ©ance photo
繼類 = genre, type
ćˆćżƒè€… = dĂ©butant
èŹ›çż’ = formation
違揍 = infraction
äș€é€šäș‹æ•… = accident de la route

Maintenant, en route avec votre deux roues ou votre voiture 🚗 !


Cet article vous a Ă©tĂ© utile ? N’hĂ©sitez pas Ă  faire un don pour me remercier ^_^.

Donate Button with Credit Cards


♫ Un article = Une chanson â–ș MAN WITH A MISSION – distance

1

▶ 22 juin 2018 ; 3 ans au Japon (æ—„æœŹă§ïŒ“ćčŽé–“ăŒç”ŒăŁăŸ)

Mes cheveux ont aussi incroyablement poussĂ© o_o’

Nous y voilĂ  ! Aujourd’hui Kimi fĂȘte ses 3 ans au Japon. Un grand cap de franchi et avec un nouveau visa travail, il y a encore 3 ans Ă  passer ici !

Cette troisiĂšme annĂ©e Ă©tait pleine de rebondissements ! J’ai vĂ©cu six mois de bonheur entourĂ©e d’une super Ă©quipe, des Ă©tudiants adorables qui m’ont permise de m’Ă©panouir dans mon travail et d’ĂȘtre toujours plus investie et motivĂ©e pour eux. C’est un travail fatigant mais grĂące auquel j’ai pu passer de bons moments et en apprendre beaucoup. Le plus dur a Ă©tĂ© d’accepter que notre Ă©quipe si parfaite change et qu’un membre parte dans une autre branche. Au fond, je n’accepte toujours pas. Mais c’est la vie et il faut s’y faire.

J’ai accompli et continue d’accomplir divers projets au travail. C’est passionnant, stimulant et enrichissant. J’ai envie d’en faire et d’en apprendre encore plus Ă  chaque fois. Je deviens un peu japonaise Ă  ce niveau, je m’investie beaucoup mais je sais faire la part des choses. DĂšs que j’ai l’occasion de sortir et de voyager, j’en profite !

Quelques Ă©vĂ©nements bouleversants sont venus me gĂącher mon dĂ©but d’annĂ©e. Ça a Ă©tĂ© dur de se relever mais j’en suis sortie plus forte, du moins j’espĂšre. J’espĂšre ĂȘtre suffisamment forte et mature pour affronter les futurs problĂšmes qui viendront se dresser sur ma route. C’est pas facile tous les jours. Suffit parfois d’un coup de fatigue ou d’une mauvaise nouvelle pour avoir un coup de mou et dĂ©primer mais je me relĂšve toujours !

Quand on vit Ă  Tokyo, on a un rythme de dingue.. Je me demande encore comment c’est possible ! Il y a beaucoup de choses que je ne trouve plus le temps de faire… Par manque de temps, j’ai laissĂ© un peu tomber la petite BOICE, fan du groupe corĂ©en CNBLUE, j’ai stoppĂ© le site cnblue.fr, arrĂȘtĂ© de suivre l’actualitĂ© sur le groupe, j’ai fait moins de concerts… Oui mine de rien, tout ça prend du temps aussi… C’est marrant parce que c’est un peu tombĂ© au « bon » moment. Maintenant le groupe est en pause pour deux ans minimum (service militaire corĂ©en oblige), trois membres sur quatre continuent des activitĂ©s solo, mais pour moi ce n’est pas la mĂȘme chose. Ça fait un peu mal au cƓur par moment, car ces musiciens sont comme des frĂšres pour moi et les concerts vĂ©cus au Japon, en Asie Ă©taient mĂ©morables. J’aimais partager ces moments de bonheur avec les fans autour du monde. Pour moi, la musique a toujours un pouvoir puissant et la leur, c’est pour moi une source d’Ă©nergie, une motivation, un rĂ©confort, une force pour aller de l’avant… J’en deviens nostalgique… Mais en attendant, leur musique ne meurt pas et elle est toujours lĂ . Je me dis que c’est une Ă©poque de ma vie qui a fait son temps et que maintenant je dois passer Ă  autre chose !

J’ai failli laisser tomber autre chose aussi : Kimi no BLUE TRAVEL. C’est Ă  l’origine un blog que j’ai créé sur demande des proches qui voulaient avoir des nouvelles et suivre mes aventures au Japon. Sauf que je me suis rendue compte que la plupart s’en fichait. Alors Ă  quoi servait-il ? À pas grand chose…

Mais en fait si… Kimi no BLUE TRAVEL est devenu un site, un endroits avec des bons plans, des services et des conseils. Car galĂ©rer, je sais ce que c’est. Alors si Kimi no BLUE TRAVEL peut se rendre utile pour des personnes dans ce cas, c’est une bonne raison d’exister. Je vous avoue mĂȘme qu’aujourd’hui, je le consulte moi aussi quand j’en ai besoin ! La Kimi du passĂ© aide la Kimi du prĂ©sent !

Alors, faisons le point. Je suis contente de mon annĂ©e car j’ai fait beaucoup de choses encore :
– J’ai passĂ© mes meilleures soirĂ©es Izakaya / KaraokĂ© et aussi des fĂȘtes inoubliables Ă  l’Ă©cole avec l’Ă©quipe parfaite et les Ă©tudiants.
– Certaines de ces soirĂ©es Ă©taient aussi les pires cuites de ma vie, aĂŻe !
– Je suis allĂ©e en CorĂ©e du Sud un week-end. J’ai vu mes amis et CNBLUE pour qui j’ai rĂ©alisĂ© un don de riz Ă  l’occasion de leurs concerts Ă  SĂ©oul, un projet que je rĂȘvais d’accomplir depuis longtemps.
– Je suis allĂ©e au Matsuri de Odawara (j’en ai aussi profitĂ© pour visiter son chateau qui est blanc comme celui d’Himeiji).
– J’ai escaladĂ© le Mont Fuji de nuit. Cette expĂ©rience reste une de mes plus grandes aventures !
– J’ai vu le feu d’artifice de Jingu Gaien (le seul de cette annĂ©e).
– J’ai obtenu le JLPT N4.
– J’ai escaladĂ© le Mont Takao et en mĂȘme temps assistĂ© au Momiji Matsuri.
– J’ai eu le coup de coeur pour Kobe. Si je devais habiter dans une autre ville que Tokyo, j’irais lĂ -bas sans aucun doute !
– J’ai visitĂ© le musĂ©e Ghibli.
– J’ai fĂȘtĂ© mon anniversaire au Lock Up.
– J’ai visitĂ© les musĂ©es TeamLab Borderless et TeamLab Planet.
– J’ai fĂȘtĂ© le Nouvel An japonais avec toutes ses traditions (hatsuhinode, osechi, etc…).
– Je suis passĂ©e Ă  la TV japonaise.
– J’ai fait mon premier Hanami au parc Kinuta.
– Mes parents sont revenus au Japon. Je les ai emmenĂ©s dans le Kansai et je leur ai prĂ©sentĂ© mes collĂšgues et amis.
– J’ai passĂ© une nuit au village Panda.
– J’ai vu des Maiko et des Geisha quand je me baladais Ă  Kyoto.
– J’ai fait un pique-nique au bord de la riviĂšre Tama.
– Marine est revenue au Japon pour un an. De beaux moments ensemble nous attendent ❀.
– J’ai renouvelĂ© mon contrat chez Ecole Sympa pour 3 ans.
– J’ai dĂ©butĂ© des cours de japonais chez COTO Language Academy.

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Bon hĂ©las, je n’ai pas accompli tous mes objectifs, mais ce n’est que partie remise. Ce qui est sĂ»r, c’est que j’ai au moins trois ans pour les accomplir :

– Escalader le Mont Fuji, encore une fois
– Visiter Hakone
– Passer un week-end Ă  la pĂ©ninsule d’Izu
– Faire une excursion au Mont Mitake, Ă  la vallĂ©e Yushin, au Mont Nokogiri aux Cascades Kegon de Nikko, au col d’Ashigara, Ă  Shosenkyo Gorge…
– Voir un spectacle de Kabuki
– Assister Ă  un match de Sumo
– Aller Ă  FujiQ
– Tester les restaurants et cafĂ©s recommandĂ©s par mes Ă©tudiants
– Visiter Hamamatsu et Samantha Martha
– FĂȘter Setsubun
– Assister Ă  une vraie cĂ©rĂ©monie de thĂ©
– Aller Ă  Okinawa, Kyushu, Mie, Hiroshima, Shirakawago, Hokkaido, Tochigi et pleins d’autres endroits magnifiques du Japon
– Aller Ă  Nagasaki avec Marine
– Visiter Okuno-shima (性äč…野泶), l’ile aux lapins
– Aller au lac Miyagase
– Aller au Chichibu Saitama festival en dĂ©cembre
– Assister au Oji Fox Parade pour le Nouvel An
– Visiter le jardin Rikugien au printemps pour voir les sakura
– Visiter le jardin Sankeien en automne et au printemps
– Aller de Honshu Ă  Shikoku en vĂ©lo en passant par Shimanami Kaido
– Faire un voyage Ă  Hong Kong, aux Philippines, Ă  Bali

– RĂ©ussir le JLPT N3

J’Ă©tais habituĂ© au visa d’un an mais lĂ  je rĂ©alise pas que j’en ai pour trois ans ! 3 ans c’est long mais je sens que je ne les verrai pas passer non plus !

To be continued…

1

▶ Whatever it takes : Kimi no Nikki ă‰’

Mai, c’est le dĂ©but de la pĂ©riode oĂč il se passe beaucoup de choses, du renouveau et de l’Ă©volution. D’abord, c’est la Golden Week, et donc cours intensifs pendant une semaine, c’est crevant mais quel bonheur de faire des horaires normaux, rentrer tĂŽt chez soi, profiter de sa soirĂ©e tranquille, se dĂ©tendre, jouer Ă  Harry Potter sur le smartphone (bah oui, vous pensiez que j’allais pas y jouer ? J’ai toujours rĂȘvĂ© d’aller Ă  Poudlard đŸ˜č)… Plus sĂ©rieusement, j’ai pu trier mes photos et mettre Ă  jour une partie de ma galerie Flickr. Allez donc voir pour le plaisir des yeux, je vous fais voyager un peu grĂące Ă  elles :).

Une fois la Golden Week finie, on fĂȘte ça et on reprend les soirĂ©es Izakaya. Et j’avais une bonne raison ! Puisque Marine Ă©tait de retour au Japon :D !! Il fallait fĂȘter nos retrouvailles Ă  Tokyo ! Pendant son annĂ©e en Working Holiday, on va pouvoir, j’espĂšre, bien en profiter comme il y a deux ans. Elle m’avait manquĂ©e, c’Ă©tait un plaisir de la revoir ! On est restĂ© presque 4 heures Ă  parler ! Je n’ai pas vu le temps passer !

C’est flou… mais c’est en attendant une meilleure photo ^^’

Pour ce qui est donc du renouveau, j’ai signĂ© un nouveau contrat chez Ecole Sympa, pour… trois ans cette fois ! Donc ça veut dire bientĂŽt un visa travail de trois ans ! J’ai rĂ©uni les documents nĂ©cessaires pour le prolongement de mon visa et je suis allĂ©e dĂ©poser le dossier, toujours au mĂȘme bureau d’immigration que l’annĂ©e derniĂšre. J’attends impatiemment la rĂ©ponse ! J’espĂšre encore trois belles annĂ©es durant lesquelles je vais essayer vraiment de voyager et Ă©voluer davantage au travail. Bon et aussi m’amĂ©liorer en japonais !

En parlant de m’amĂ©liorer en japonais ! La nouvelle session de cours de japonais Ă  Human Academy a d’ailleurs dĂ©butĂ© ce mois. Cette fois, j’ai dĂ©cidĂ© de m’inscrire en plus Ă  la branche de Ginza qui offre le mĂȘme programme. Ça se passe exactement comme Ă  Shinjuku, le premier cours est pour l’Ă©valuation du niveau et l’enquĂȘte sur ce qu’on veut Ă©tudier. Du coup, j’assiste Ă  trois classes Ă  Ginza et deux classes Ă  Shinjuku. Ça remplit bien mon emploi du temps mais je veux voir mon niveau augmenter. Je stagne depuis un an je trouve. Je suis dĂ©terminĂ©e Ă  Ă©tudier et progresser pour vraiment ĂȘtre Ă  l’aise en japonais dans la vie de tous les jours ou pour les tĂąches administratives. C’est aussi pour ça qu’en plus, je me suis finalement inscrite dans une Ă©cole de japonais pour enrichir la grammaire et le vocabulaire et pouvoir rĂ©ussir le JLPT N3.

Human Academy c’est bien oui, mais mes disponibilitĂ©s me permettent seulement d’assister aux classes de niveau intermĂ©diaire et au bout de trois ans Ă  aller lĂ -bas, j’Ă©tudie toujours la mĂȘme chose. Ou bien ce n’est pas assez approfondi par manque de temps. Et puis, j’en ai aussi un peu marre de voir les mĂȘmes chinoises qui viennent depuis 10 ans et qui font qu’ouvrir leur gueule et parler chinois pendant le cours. 😒

Quelle est donc cette Ă©cole pour laquelle j’ai finalement mis la main au porte-monnaie ? C’est COTO Language Academy !

Pourquoi cette Ă©cole ? Contrairement aux nombreuses Ă©coles qui proposent des cours intensifs tous les matins ou toutes les aprem pour des visas Ă©tudiants, COTO propose aussi des cours en groupe une fois par semaine, programme que j’avais du mal Ă  trouver ailleurs. Je voulais une Ă©cole Ă©quivalente Ă  Ecole Sympa. Autre raison ; ma baka a Ă©tudiĂ© dans cette Ă©cole et elle m’en a dit du bien.

J’avais pris rendez-vous pour visiter l’Ă©cole et passer un cours d’essai en mars. J’avais eu une bonne impression gĂ©nĂ©rale. AprĂšs rĂ©flexion, j’ai dĂ©cidĂ© de tenter les cours lĂ -bas. J’ai achetĂ© un pack de 16 leçons valables six mois et je peux assister aux classes de mon niveau autant de fois que je veux par semaine si il y a de la place. Pour commencer, j’y vais le mardi matin et de temps en temps le lundi aprĂšs-midi. J’ai une carte sur laquelle le professeur met un tampon pour chaque cours auquel j’assiste.

Je vous prĂ©sente l’Ă©cole plus en dĂ©tails dans cet article. Je vous la recommande volontiers ! J’ai bien aimĂ© mon premier cours. J’ai enfin appris quelque chose de nouveau ! Le staff et les professeurs sont sympa. La mĂ©thode d’enseignement me convient. On Ă©tudie le point de grammaire, on fait des exercices (sur des copies fournies par le professeur donc pas de manuel Ă  acheter pour ma part) et on termine par une discussion oĂč on utilise le point Ă©tudiĂ©. Bon la chose un peu inutile, c’est nous faire rĂ©pĂ©ter des phrases et des dialogues plusieurs fois pour mĂ©moriser et rĂ©citer aprĂšs. Je ne trouve pas ça trĂšs utile. Pour des conjugaisons ou des kanji, je veux bien mais je prĂ©fĂšre produire par moi-mĂȘme Ă  partir de quelques mots imposĂ©s. Mais bon, c’Ă©tait malgrĂ© ça vivant et concis, je n’ai pas vu le temps passer :D. Je verrai aprĂšs avoir utilisĂ© mon pack si je continue ou pas mais pour l’instant je suis satisfaite.

Pour ce qui est des soirĂ©es, nous avons fait une fĂȘte Ă  l’Ă©cole, car celle d’Halloween commençait Ă  dater… Nous avons choisi comme thĂšme le cinĂ©ma 😁. On avait fait un peu de dĂ©co avec un tapis rouge, un coin photo avec des accessoires, et on avait prĂ©parĂ© des jeux avec des cadeaux Ă  gagner. Puis on s’Ă©tait habillĂ© de façon chic, comme des stars XD. On a bien rigolĂ© et on garde des photos mĂ©morables !

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Et avec une affiche comme ça, ça ne pouvait ĂȘtre qu’une super fĂȘte 8D

Enfin, le grand jour est arrivĂ© ! Ma maman japonaise, Eiko a ouvert son propre cafĂ© Ă  Yamato ! Il s’appelle La Grenouille et il se situe juste Ă  la sortie de la gare. Ça faisait presque un an que le projet Ă©tait en cours et finalement l’ouverture s’est faite le 10 mai dernier. C’est petit mais mignon, avec des grenouilles partout.

Il y a cafĂ© et diverses saveurs de thĂ© et si vous avez une petite faim, vous pouvez prendre un dĂ©jeuner pour 1000 „ incluant le plat du jour accompagnĂ© de riz, salade, soupe et une boisson au choix ! Le prix des boissons seules varie de 300 Ă  500 „. Il y a une Ă©tagĂšre avec divers livres en vente et d’autres objets et gĂąteaux Ă  emporter.

Pour ma premiĂšre visite, j’y ai pris mon dĂ©jeuner avec un jus de pomme bien frais. C’Ă©tait trĂšs bon 😁. Et le cafĂ© latte est trĂšs bon aussi !

CafĂ© La Grenouille (ă‚«ăƒ•ă‚§ ラ ă‚°ăƒŹăƒŽă‚€ăƒŠ)
Adresse : Tamaruya Building 102, 2-4-20 Chuo, Yamato-shi, Kanagawa-ken (ç„žć„ˆć·çœŒć€§ć’Œćž‚äž­ć€ź2-4-20 ç”°äžžć±‹ăƒ“ăƒ«102)
AccĂšs : Yamato Station (Odakyu Line, Sotetsu Line) sortie nord

Envie d’un petit cafĂ© ou d’une boisson rafraĂźchissante ? Si vous passez par Yamato, allez donc chez La Grenouille :) !

Voilà ce qui fait un mois de mai chargé ! Rendez-vous le mois prochain pour la suite des changements :).


♫ Un article = Une chanson â–ș Imagine Dragons â€“ Whatever It Takes