1

▶ Gold on the Ceiling : Kimi no Nikki (janvier 2023)

Bonne année 2023 ! Nouvelle année, il est donc temps comme toujours de laisser le passé derrière nous et de se tourner vers un avenir réservant des surprises et de rester positif. S’accrocher malgré les difficultés. Profiter des merveilles que la vie a à nous offrir à chaque instant. Écrire une belle histoire de notre vie que l’on se réjouira de relire plus tard. Une fois que c’est écrit, l’encre ne peut pas s’effacer. Et si c’est dur, se contenter de réduire ses attentes, de ne pas se mettre une trop haute pression pour vouloir bien faire. Car ça ne sera jamais assez aux yeux des autres. Donc autant faire ce qui est en nos capacités.

Nous passons donc à la cinquième année de l’ère Reiwa au Japon. Le pays est entré dans cette nouvelle ère depuis le 1er mai 2019. Quand on demande aux Japonais à quelle année correspond donc 2023, beaucoup semblent perdus. Année 4 ou 5 ? Il y a une formule mathématique simple pour s’en rappeler ! Comme l’ère Reiwa a débuté en 2019, il suffit de soustraire 18 aux deux derniers chiffres de l’ère chrétienne (西暦). 19-18 = 1, 2019 étant la première année Reiwa, 2023 est donc la cinquième (23-18 = 5). Pour ceux qui parlent et comprennent le japonais, dans « 018 » on peut lire Reiwa (レイワ), chaque Katakana correspondant à la première syllabe des chiffres en japonais : 0 = レイ, 1 = イチ et 8 = ハチ, en considérant que le ワ et le ハ sont ressemblants autant dans l’écriture que la prononciation. Cela peut faciliter la mémorisation.

La neige est tombée, accompagnée d’une grande vague de froid. Un bonheur pour les enfants mais une contrainte pour les transports. Les paysages enneigés restent tout de même beau à regarder.

📔 Articles à consulter

• 日常生活・Vie quotidienne •

💇🏻‍♀️ Aller chez le coiffeur (美容院) 💇🏻‍♀️

• 飲食・Manger & Boire •

Harry Potter Cafe (ハリーポッターカフェ)

🍚 La pause Katsuya (かつやの休憩) 🍚

• 日本語授業・Cours de japonais •

🎌 Les exonymes japonais (外国地名の漢字表記) 🎌

📷 Galeries photos à admirer

Ce diaporama nécessite JavaScript.

🇫🇷 France (フランス) 🇫🇷

Ce diaporama nécessite JavaScript.

🍜 Food (食べ物) 🍜

🎥 Vidéos à visionner

⚡ 本日のカフェ・Le café du jour「Harry Potter Cafe」⚡

@kimi_no_blue_travel

Le café éphémère Harry Potter à Nagoya. Court voyage magique à Poudlard… ou presque. #harrypotter #potterhead #japan #cafe

♬ Hedwig’s Theme – John Williams

🇯🇵 Dans ma vie Nippone

• Hors de contrôle・制御不能 •

C’est dur de garder les idées claires et de relaxer son esprit quand on a beaucoup de choses et de doutes en tête. Ou que l’humeur n’est tout simplement pas au beau fixe. Oui l’être humain est tellement bête et entêté ! Si bien qu’on en oublie de profiter du moment présent. Ainsi, on passe certainement à côté de quelque chose. Mais on ne peut pas s’empêcher d’être submergé par les émotions.

Et pourtant, le monde ne s’arrêtera pas de tourner si on échoue une épreuve ou si on oublie une tâche. On ne peut pas avoir le contrôle sur tout. Certaines choses ne se contrôlent pas, il faut l’accepter. Pourquoi se prendre autant la tête ?

Nous sommes censés gravir les montagnes, pas les porter. Oui, hélas, nous rencontrons des difficultés, il y a des personnes et des situations qui nous font sentir mal. Mais elles ont toutes un but aussi et nous pouvons considérer ces défis comme des outils nous permettant de nous découvrir sous différentes facettes. Pour cela, il faut apprendre à les surmonter en trouvant les besoins pour s’en défaire et pas juste les porter sur notre dos. Et puis, en regardant vers le passé, nous nous rendons compte que même les difficultés que nous pensions ne jamais voir disparaître ont finalement pris fin.

Nous avons toujours tendance à céder au désespoir en nous concentrant uniquement sur les aspects négatifs, mais ces difficultés ont aussi des aspect positifs. Nous l’oublions toujours et nous ne sommes pas les seuls à les vivre. Le moment le plus sombre de la nuit est juste avant l’aube. Chaque difficulté que nous rencontrons finit toujours par passer. Donc, comme dit en début d’article, je vais m’accrocher malgré les difficultés et me focaliser sur les surprises et les projets qui m’attendent cette année.

La suite des péripéties dans le prochain numéro de Kimi no Nikki !


♫ Un article = Une chanson ► The Black KeysGold on the Ceiling

Publicité
4

▶ Apprenez le japonais avec Kimi #8 : La musique (音楽)

音楽を聴くのは楽しい。 Ecouter de la musique est un plaisir.

Dans cette leçon de vocabulaire, j’aborde un thème que j’apprécie beaucoup et j’imagine que c’est le cas de beaucoup d’entre vous : la musique (音楽, ongaku) !

Nom composé de deux kanji : 音 (son, bruit) et 楽 (agréable, plaisir, confort) qu’on traduirait donc littéralement par « son agréable ». Tout simplement il s’utilise pour parler de la musique ou de quelque chose en rapport avec le domaine musical.

Voici donc toute une liste de mots en rapport avec la musique. Lisez, répétez et un petit exercice vous attend à la fin de la leçon !

※ Généralités (総論)

音楽 (おんがく – ongaku) = musique, musical
音楽会 (おんがくかい – ongakukai) = concert, performance musicale
器楽曲 (うつわがっきょく – utsuwa gakkyoku) = musique instrumentale
弾く (ひく – hiku) = jouer (d’un instrument)
引く (ひく – hiku) = jouer (d’un instrument à cordes)
聴く (きく – kiku) = écouter (musique)

※ Instruments (楽器)

楽器 (がっき – gakki) = instrument de musique
弦楽器 (げんがっき – gengakki) = instrument à cordes
打楽器 (だがっき – dagakki) = instrument à percussions
ギター (gitaa) = guitare
三味線 (しゃみせん – shamisen) = guitare japonaise à trois cordes

※ Activités en écoutant de la musique (音楽を聴きながら)

本を読みます (hon wo yomimasu) = lire un livre
コーヒーを飲みます (koohii wo nomimasu) = boire un café
書きます (kakimasu) = écrire
絵を描きます (e wo kakimasu) = dessiner
料理を作ります (ryouri wo tsukurimasu) = cuisiner
散歩します (sanpo shimasu) = se promener
運転します (unten shimasu) = conduire

※ Conversation (会話)

音楽聴くのは楽しい。(Ongaku wo kiku no wa tanoshii.) = C’est agréable d’écouter de la musique.
私は音楽の先生です。(Watashi wa ongaku no sensei desu.) = Je suis professeur(e) de musique.
音楽が好きなの?(Ongaku ga suki na no?) = T’aimes la musique ?

※ Un mot, une anecdote (言葉、逸話)

音楽

La musique, c’est, comme l’indiquent les kanji japonais de ce mot, quelque chose de plaisant et d’agréable ! Quelque chose qui peut rapprocher les gens pourtant très différents, d’âge ou de pays différents. Il n’y a pas de chose plus agréable qui permette cela je pense. On peut ressentir tant d’émotions différentes ou exprimer n’importe quel sentiment en écoutant ou en jouant de la musique. Et parfois, c’est même plus explicite que les mots. Alors forcément, c’est un des premiers mots japonais que j’ai retenu !

※ Exercice (練習)

Pour les débutants, vous allez répondre à la question suivante : 音楽を聴きながら、何をしますか。(Ongaku wo kikinagara, nani wo shimasu ka?) = Qu’est-ce que vous faites en écoutant de la musique ? On va le faire ensemble. Choisissez une activité dans la liste au-dessus et complétez la phrase suivante : 音楽を聴きながら、「○○」。= En écoutant de la musique, je 「○○」.

Remarque : dans le contexte où je vous demande à vous, dans votre réponse vous n’avez pas l’obligation d’ajouter le sujet 私 (わたし – watashi). En japonais, les pronoms personnels sont très souvent omis si le contexte est assez clair.

Allez, un effort s’il vous plait, il y a juste à copier/coller en commentaire ! Vous pouvez le faire ! Pour Kimi, ça donne : 音楽を聴きながら、あいてる窓の前でコーヒーを飲みます。(Ongaku wo kikinagara, aiteru mado no mae de koohii wo nomimasu.) = En écoutant de la musique, je bois un café à la fenêtre ouverte.

Voilà, à vous ! Et pour ceux qui parlent japonais, essayez d’utiliser ce mot et de faire d’autres phrases en commentaire 😉 !


Besoin d’écouter du japonais pour vous familiariser avec la prononciation ?
Regardez la vidéo de Kimi no Terebi (キミのテレビ) pour accompagner cette leçon !


Vous avez aimé ce cours ? N’hésitez pas à faire un petit don pour me remercier ^_^ !

Donate Button with Credit Cards

Leçon Précédente | Sommaire des leçons | Leçon Suivante

6

▶ Apprenez le japonais avec Kimi #7 : Les hobbies (趣味)

Prendre des photos est mon hobby ! 写真を撮ることが趣味です。

Pour cette leçon de japonais, encore du vocabulaire ! Aujourd’hui, nous allons aborder le thème des hobbies ! Le mot japonais est 趣味 (しゅみ – shumi) qui signifie hobbies, passe-temps, intérêts, goûts, préférences…
C’est un nom composé de deux kanji : 趣 (teneur, aspect, apparence) et 味 (goût, saveur) qu’on traduirait littéralement par « apparence des goûts ».

Quand on rencontre de nouvelles personnes, on aborde très souvent le sujet des hobbies, n’est-ce pas ? Souvent, on cite des (スポーツ) ou des loisirs (レジャー). Donc pour communiquer et faire connaissance avec des Japonais, c’est bien de connaitre quelques noms de sports, de loisirs et de pouvoir en parler dans différents contextes.

Allez, c’est parti, lisez, répétez et un petit exercice vous attend à la fin de la leçon !

※ Sports (スポーツ)

テニス (tenisu) = tennis
水泳 (すいえい – suiei) = natation
泳ぐ (およぐ – oyogu) = nager
サッカー (sakkaa) = football
野球 (やきゅう – yakyuu) = baseball
バスケットボール (basuketto booru) = basketball
ゴルフ (gorufu) = golf
馬術 (ばじゅつ – bajutsu) = équitation
体操 (たいそう – taisou) = gymnastique
ジョギング = jogging
ボード (boodo) = aviron
相撲 (すもう) = sumo
スキー (sukii) = ski
ラグビー (ragubii) = rugby
登山 (とざん – tozan) = escalade
練習 (れんしゅう – renshuu) = entrainement, exercice
試合 (しあい – shiai) = match, compétition

※ Arts martiaux japonais (武道)

Sports de combat avec ou sans armes dont la pratique est considérée comme une « voie » (道).

武道 (ぶどう – budou) = art martial
空手道 (からてどう – karatedou) = karaté
合気道 (あいきどう) = aikido
柔道 (じゅうどう) = judo
弓道 (きゅうどう – kyuudou) = tir à l’arc japonais
剣道 (けんどう) = kendo (sport de combat avec une épée en bambou)
道場 (どうじょう) = dojo (lieu de la voie), salle d’entrainement

※ Loisirs (レジャー)

茶道 (さどう – sadō) = cérémonie de thé
華道 (かどう – kadō) = arrangement floral (général)
生花 (いけばな – ikebana) = arrangement floral ikebana (style particulier)
書道 (しょどう – shodō) = calligraphie
読書 (どくしょ – dokusho) = lecture
釣り (つり – tsuri) = pêche
旅行 (りょこう – ryokou) = voyage
潜水せんすい plongée sous-marine
園芸 (えんげい – engei) = jardinage
買い (物かいもの – kaimono) = shopping
散歩 (さんぽ – sanpo) = promenade
ニンテンドースイッチ (nintendō suicchi) = Nintendo Switch
ネットフリックス (nettofurikkusu) = Netflix

※ Conversation (会話)

Remarque : comme ce sont des noms (名詞), ils s’utilisent (sauf cas particulier) avec le verbe faire (する, suru) pour devenir des verbes (動詞).
Par exemple : 釣り (pêche) + を + する (faire) = pêcher (littéralement « faire de la pêche »). On peut également omettre la particule d’objet direct .

趣味は何ですか。(Shumi wa nan desu ka?) = Quels sont vos hobbies ?
趣味は写真を撮ることです。(Shumi wa shashin wo toru koto desu.) = Mon hobby est prendre des photos.
私は写真を撮ることが趣味です。(Watashi wa shashin wo toru koto ga shumi desu.) = Quant à moi, prendre des photos est mon hobby.
相撲を見に行きませんか。(Sumou wo mi ni ikimasen ka?) = On irait pas voir du Sumo ?
試合に出られるように、毎日練習しています。(Shiai ni derareru you ni, mainichi renshuu shite imasu.) = Pour pouvoir apparaître dans les compétitions, je m’entraîne tous les jours.
50メートル泳げるように、夏休みはできるだけプールへ練習に行こうと思っています。(50 meetoru oyogeru you ni, natsu yasumi wa dekiru dake puuru he renshuu ni ikou to omotte imasu.) = Cet été je pense aller à l’entrainement à la piscine où c’est possible de s’entraîner pour pouvoir nager 50 mètres.
サッカーより野球が楽しいです。(Sakkaa yori yakyuu ga tanoshii desu.) = Le baseball est plus amusant comparé au football.
スキーで転んで足の骨を折ってしまった。(Sukii de koronde ashi no hone wo otte shimatta.) = Au ski, je suis tombé(e) et je me suis cassé(e) la jambe. (J’ai cassé l’os de ma jambe.)
昔はよく川で釣りをしたものだ。(Mukashi wa yoku kawa de tsuri wo shita mono da.) = Avant, j’avais souvent l’habitude de pêcher dans la rivière.

※ Exercice (練習)

Maintenant, vous allez me dire votre principal hobby. On va le faire ensemble. Choisissez dans la liste au-dessus et complétez la phrase suivante : 私は「○○」が好きです。= J’aime 「○○」!

Allez, un effort s’il vous plait, il y a juste à copier/coller en commentaire ! Vous pouvez le faire ! Pour Kimi, ça donne : 私はテニスが好きです。= J’aime le tennis.

Voilà, à vous 😉 !


Besoin d’écouter du japonais pour vous familiariser avec la prononciation ?
Regardez la vidéo de Kimi no Terebi (キミのテレビ) pour accompagner cette leçon !


Vous avez aimé ce cours ? N’hésitez pas à faire un petit don pour me remercier ^_^ !

Donate Button with Credit Cards

Leçon Précédente | Sommaire des leçons | Leçon Suivante