éłæ„œăèŽăăźăŻæ„œăăă Ecouter de la musique est un plaisir.
Dans cette leçon de vocabulaire, j’aborde un thĂšme que j’apprĂ©cie beaucoup et j’imagine que c’est le cas de beaucoup d’entre vous : la musique (éłæ„œ, ongaku) !
Nom composĂ© de deux kanji : éł (son, bruit) et 愜 (agrĂ©able, plaisir, confort) qu’on traduirait donc littĂ©ralement par « son agrĂ©able ». Tout simplement il s’utilise pour parler de la musique ou de quelque chose en rapport avec le domaine musical.
Voici donc toute une liste de mots en rapport avec la musique. Lisez, répétez et un petit exercice vous attend à la fin de la leçon !
â» GĂ©nĂ©ralitĂ©s (ç·è«)
éłæ„œ (ăăăă – ongaku) = musique, musical
éłæ„œäŒ (ăăăăăă – ongakukai) = concert, performance musicale
ćšæ„œæČ (ăă€ăăăŁăăă – utsuwa gakkyoku) = musique instrumentale
ćŒŸă (ăČă – hiku) = jouer (d’un instrument)
ćŒă (ăČă – hiku) = jouer (d’un instrument Ă cordes)
èŽă (ăă – kiku) = Ă©couter (musique)
â» Instruments (愜ćš)
æ„œćš (ăăŁă – gakki) = instrument de musique
ćŒŠæ„œćš (ăăăăŁă – gengakki) = instrument Ă cordes
ææ„œćš (ă ăăŁă – dagakki) = instrument Ă percussions
ăźăżăŒ (gitaa) = guitare
äžćłç· (ăăăżăă – shamisen) = guitare japonaise Ă trois cordes
â» ActivitĂ©s en Ă©coutant de la musique (éłæ„œăèŽăăȘăă)
æŹăèȘăżăŸă (hon wo yomimasu) = lire un livre
ăłăŒăăŒăéŁČăżăŸă (koohii wo nomimasu) = boire un cafĂ©
æžăăŸă (kakimasu) = Ă©crire
ç””ăæăăŸă (e wo kakimasu) = dessiner
æçăäœăăŸă (ryouri wo tsukurimasu) = cuisiner
æŁæ©ăăŸă (sanpo shimasu) = se promener
éè»ąăăŸă (unten shimasu) = conduire
â» Conversation (äŒè©±)
éłæ„œăèŽăăźăŻæ„œăăă(Ongaku wo kiku no wa tanoshii.) = C’est agrĂ©able d’Ă©couter de la musique.
ç§ăŻéłæ„œăźć
çă§ăă(Watashi wa ongaku no sensei desu.) = Je suis professeur(e) de musique.
éłæ„œăć„œăăȘăźïŒ(Ongaku ga suki na no?) = T’aimes la musique ?
â» Un mot, une anecdote (èšèăéžè©±)
ăéłæ„œă
La musique, c’est, comme l’indiquent les kanji japonais de ce mot, quelque chose de plaisant et d’agrĂ©able ! Quelque chose qui peut rapprocher les gens pourtant trĂšs diffĂ©rents, d’Ăąge ou de pays diffĂ©rents. Il n’y a pas de chose plus agrĂ©able qui permette cela je pense. On peut ressentir tant d’Ă©motions diffĂ©rentes ou exprimer n’importe quel sentiment en Ă©coutant ou en jouant de la musique. Et parfois, c’est mĂȘme plus explicite que les mots. Alors forcĂ©ment, c’est un des premiers mots japonais que j’ai retenu !
â» Exercice (ç·Žçż)
Pour les dĂ©butants, vous allez rĂ©pondre Ă la question suivante : éłæ„œăèŽăăȘăăăäœăăăŸăăă(Ongaku wo kikinagara, nani wo shimasu ka?) = Qu’est-ce que vous faites en Ă©coutant de la musique ? On va le faire ensemble. Choisissez une activitĂ© dans la liste au-dessus et complĂ©tez la phrase suivante : éłæ„œăèŽăăȘăăăăââăă= En Ă©coutant de la musique, je ăââă.
Remarque : dans le contexte oĂč je vous demande Ă vous, dans votre rĂ©ponse vous n’avez pas l’obligation d’ajouter le sujet ç§ (ăăă – watashi). En japonais, les pronoms personnels sont trĂšs souvent omis si le contexte est assez clair.
Allez, un effort sâil vous plait, il y a juste Ă copier/coller en commentaire ! Vous pouvez le faire ! Pour Kimi, ça donne : éłæ„œăèŽăăȘăăăăăăŠăçȘăźćă§ăłăŒăăŒăéŁČăżăŸăă(Ongaku wo kikinagara, aiteru mado no mae de koohii wo nomimasu.) = En Ă©coutant de la musique, je bois un cafĂ© Ă la fenĂȘtre ouverte.
VoilĂ , Ă vous ! Et pour ceux qui parlent japonais, essayez d’utiliser ce mot et de faire d’autres phrases en commentaire đ !
Besoin d’Ă©couter du japonais pour vous familiariser avec la prononciation ?
Regardez la vidĂ©o de Kimi no Terebi (ăăăźăăŹă) pour accompagner cette leçon !
Vous avez aimĂ© ce cours ? N’hĂ©sitez pas Ă faire un petit don pour me remercier ^_^ !
Leçon Précédente | Sommaire des leçons | Leçon Suivante












