Expatriée au Japon. Voyageuse, aventurière et votre assistante voyage !
Archives de Catégorie: 生活・Vivre au Japon
Comment s’installer au Japon et bien y vivre ?
Kimi no BLUE TRAVEL vous parle des tâches administratives, des services disponibles concernant le travail, le visa, la vie de tous les jours, avec des conseils et des retours d’expérience. Enfin, pour une immersion totale, retrouvez également des articles traitant de la culture et des traditions du pays.
Mesdames et messieurs. Quand on vit au Japon pour une longue durée, prendre soin de soi reste important n’est-ce pas ? Y compris nos cheveux ! Vous avez passé de longs mois sans vous rendre dans un salon de coiffure si bien que vos cheveux sont devenus trop longs pour vous ? Ou bien vous avez envie de changer de style ? Alors allons chez le coiffeur !
Au Japon, le coiffeur représente un certain budget, mais il existe dans le genre rapide et cheap, les petits salons QB House, que l’on peut trouver un peu partout, y compris dans les gares ! Pour un étranger, confier ses cheveux à des coiffeurs japonais peut inquiéter, le type de cheveux étant différent et en particulier si on a des cheveux bouclés. Mais ils savent s’adapter et possèdent de très bons produits de soins. Certains sont mêmes plutôt contents de pouvoir s’occuper des cheveux d’une personne occidentale.
Dans cet article, Kimi vous explique comment se passe un passage chez le coiffeur, basé sur sa propre expérience et en prenant l’exemple du salon de coiffure qu’elle a l’habitude de fréquenter.
※ Le salon de coiffure : EARTH Hair & Make
En plus de QB House cité précédemment, il existe beaucoup de salons locaux ou des chaînes implantées dans tout le pays, avec des coiffeurs parfois parlant anglais. Selon vos critères, il y a possibilité de trouver le bon salon pour vous. Kimi se rend chez le salon EARTH Hair & Make. C’est à la fois un salon de beauté (美容室, biyōshitsu) et un salon de coiffure (美容院, biyōin). Il y en a plusieurs dans le pays, au nombre de 250 salons. Les prix sont un peu élevés mais le service y est très bien. Ils varient selon la demande du client (coupe, coloration…) et selon le coiffeur ou la coiffeuse choisi(e). En effet, les plus populaires et les plus expérimentés demandent parfois plus de frais. Les salons sont luxueux et spacieux, le personnel est agréable et accueillant. Vous pouvez vous y faire couper les cheveux, essayer une permanente et aussi y faire vos ongles (ネイル) et vos cils (まつ毛) !
Pourquoi ce salon en particulier ? Pour les raisons citées précédemment et parce qu’il a été présenté par une amie japonaise qui y travaille !
EARTH Hair & Make Yokohama (EARTH Hair & Make 横浜店) Adresse : House Plan Yokohama 1F, Tsurumaya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa-ken (神奈川県横浜市神奈川区鶴屋町1-7-12 ハウスプラン横浜1F) Accès : Yokohama Station (JR Yokohama Line, Toyoko Line) sortie ouest
EARTH Hair & Make Kyoto Station (EARTH Hair & Make 京都駅前店) Adresse : Torimaru Shichijo Building 1F, 191-2 Higashisakaicho, Shimogyo-ku, Kyoto (京都府京都市下京区東境町191-2 鳥丸七条ビル1F) Accès : Kyoto Station (JR Line) sortie centrale, Shichijo Station (Keihan Line) sortie 1
※ Prendre rendez-vous (予約する)
On peut réserver par internet ou par téléphone. La réservation par internet est relativement simple et rapide. Pour réserver par internet chez EARTH Hair & Make : – aller sur le site officiel : https://hairmake-earth.com/ – dans le menu, cliquer sur サロン検索 (recherche de salon) – à partir de l’onglet 検索 (recherche), sélectionner le salon désiré selon votre emplacement actuel (現在地から探す) ou à partir des différents régions (エリアから探す), par exemple, le Kansai (関西) puis la préfecture de Kyoto (京都府) – choisir le salon le plus proche du lieu de résidence en cliquant sur l’icone puis cliquer sur le bouton ネット予約 (réservation par internet) – une nouvelle fenêtre apparait : choisir en premier la personne en charge de votre coiffure (担当者) en cliquant sur le bouton 指名する ou si vous n’avez pas de préférence, cliquer sur le bouton 指名しない – ensuite, choisir le service souhaité (メニュー) et passer à la sélection de la date et l’heure (日時) en cliquant sur 日時選択へ進む (procéder aux choix de la date et de l’heure) puis en choisissant à partir du calendrier – entrer ses informations personnelles (情報入力) : nom (姓), prénom (名), numéro de téléphone (電話番号) et adresse e-mail (メールアドレス) – sur la page de confirmation sont renseignés la date et l’heure de la visite du salon (ご来店日時) ainsi que le menu choisi (メニュー) – choisir le mode de contact souhaité (ご希望の連絡受け先) entre e-mail (メール) ou téléphone (電話) – sélectionner si c’est la première visite du salon ou non en cochant 再訪 (revisite) ou 初回 (première fois) à la question 来店回数(nombre de visites) – pour toute demande, écrire dans la zone appropriée ご要望 – confirmer en cliquant sur le bouton 予約を確認する (confirmer la réservation) – quand la réservation est complétée (予約完了), un message de confirmation est envoyé à l’adresse e-mail ou au numéro de téléphone enregistrés
Après si vous souhaitez le challenge et exercer votre japonais, vous pouvez toujours téléphoner ! Lors d’une prise de rendez-vous, au plus simple, dire : 予約したいと思います (Yoyaku shitai to omoimasu. = Je voudrais prendre rendez-vous.), puis quel jour et quelle heure conviendrait et enfin donner son nom. La réception confirmera par la suite.
Pour réviser les jours de la semaine, les dates et l’heure, consultez les cours de japonais de Kimi no BLUE TRAVEL(à venir prochainement).
※ Le jour du rendez-vous (予約日)
A l’arrivée, se présenter à l’accueil en disant : 本日〇〇時に予約しました。〇〇と申します。(Honjitsu 〇〇 ji ni yoyaku shimashita. 〇〇 to mōshimasu. = J’ai une réservation aujourd’hui à 〇〇 heures. Je m’appelle 〇〇.) puis mettre ses affaires dans un casier. Le staff se charge de prendre le manteau du client et de l’installer à un siège. Il y a des catalogues de coupe et de coloration à disposition. Des exemples de coiffure sont également publiés sur le site internet, indiquant en plus à quel type de cheveux et quelle forme de visage elles vont le mieux.
Le plus difficile quand on ne parle pas bien japonais est de réussir à bien expliquer ce que l’on veut quand le coiffeur demande : 本日はいかが致しますか? (Honjitsu wa ikaga itashimasu ka? = Que désirez-vous aujourd’hui ?). Pour ne pas être déçu(e), mieux vaut bien préparer ses explications et des photos de la coupe souhaitée. Quelques exemples de phrases :
ヘアスタイルはボブなんですが、髪量は少ないほうがいいです。(Hea sutairu wa bobu nan desu ga, kamiryō wa sukunai hō ga ii desu.) = Je voudrais une coupe au carré mais avec peu de volume.
後ろはかなり短くして、サイドはあごの長さで切ってもらえますか。(Ushiro wa kanari mijikaku shite, saido wa ago no nagasa de kitte moraemasu ka.) = Pourriez-vous raccourcir à l’arrière et couper les côtés à la longueur du menton ?
写真のとおりに切ってください。(Shashin no toori ni kitte kudasai.) = Coupez comme sur la photo s’il vous plaît.
Comme on le voit assez régulièrement, le service est impeccable. Le personnel explique clairement le travail qu’il va réaliser sur les cheveux, commente chaque étape de la coupe ou de la coloration et dit 失礼します (Shitsurei shimasu, littéralement « je commets une impolitesse ») à chaque contact. Cela peut paraître étrange aux yeux des étrangers mais cette expression est naturellement utilisée au travail. En période de Covid, le port du masque est obligatoire pour tous. Le salon peut en fournir pour 20 ¥ le masque.
La coupe inclut un shampoing classique. Le prix est de 3 000 ¥ en moyenne. Le shampoing est un moment agréable et relaxant. Le client bénéficie d’un bon massage crânien. Pour éviter les éclaboussures dans les yeux, on recouvre le visage avec une petite serviette. Un peu comme dans nos salons en France, les coiffeurs profitent de ce moment et de celui de la coupe pour discuter un peu. En parlant un peu japonais et en engageant la conversation, elle en deviendra bien plus sympathique encore et divers sujets peuvent être abordés ! Un très bon exercice pour réviser son japonais et passer un moment agréable si bien que le temps passe plus vite que prévu.
Avant cela, si c’est inclut dans les souhaits du client, il y a la coloration. Dans ce cas, cela demandera en toute logique plus de temps et d’argent. La coloration demande environ 4 000 ¥. Pour aller plus vite et pour que chaque partie de la chevelure s’imprègne de la couleur dans le même laps de temps, il arrive que deux personnes (le coiffeur principal et un assistant) prennent en charge le client. Pour éviter de tâcher les oreilles, on leur met de petites charlottes. Le temps d’attente pour que les cheveux s’imprègnent de la couleur est d’environ 30 minutes. Après quoi c’est le rinçage et le shampoing, suivi d’un traitement si le client l’a rajouté en option (rajouter alors environ 2 000 ¥).
Puis enfin, c’est la coupe et le petit brushing ! Compter au total environ une heure pour une simple coupe. Et vous voilà avec des cheveux resplendissants !
Montant total pour une coloration et une coupe avec traitement : approximativement 7 920 ¥. On remercie les réductions grâce aux coupons proposés par le salon ! Lors de sa première visite, le client reçoit une carte de fidélité avec laquelle il peut cumuler des points et obtenir des réductions par la suite.
※ Vocabulaire (単語)
美容室 (びようしつ – biyōshitsu) = salon de beauté 美容院 (びよういん – biyōin) = salon de coiffure 髪型 (かみがた – kamigata) = coiffure ヘアスタイル (heasutairu) = coupe de cheveux カット (katto) = coupe カラー (karaa) = coloration パーマ (paama) = permanente ブリーチ (buriichi) = décoloration トリートメント (toriitomento) = traitement シャンプー (shanpū) = shampoing 頭皮 (とうひ – tōhi) = cuir chevelu 髪量 (かみりょう – kamiryō) = volume des cheveux 髪質 (かみしつ – kamishitsu) = qualité des cheveux 顔型 (かおがた – kaogata) = forme du visage 長髪 (ちょうはつ – chōhatsu) = cheveux longs 短髪 (たんぱつ – tanpatsu) = cheveux courts 髪を切りそろえる (かみをきりそろえる – kami wo kirisoroeru) = égaliser カールする (kaaru suru) = boucler ボブ (bobu) = coupe au carré 段 (だん – dan) = dégradé 女性の前髪 (じょせいのまえがみ – josei no maegami) = frange カール (kaaru) = boucle 三つ編み (みっつあみ – mittsuami) = tresse ポニーテイル (poniiteiru) = queue de cheval お団子ヘア (odangohea) = chignon フレンチブレイド (furenchi bureido) = tresse africaine 髪の束 (かみのたば – kami no taba) = couette カーラー (kaaraa) = bigoudi ヘアスプレー (hea supuree) = laque 髪留め (かみとめ – kamitome) = pince à cheveux, barrette まつ毛エクステ (matsuge ekusute) = extensions de cils ネイル (neiru) = ongle お客様の頭皮は敏感ですか?(Okyaku-sama no tōhi wa binkan desu ka?) = Avez-vous un cuir chevelu sensible ? シャンプーからはじめます。(Shanpū kara hajimemasu.) = Nous commençons par le shampoing. こちらへどうぞ。(Kochira he dōzo.) = Par ici s’il vous plaît. お湯の温度はいかがですか?(Oyu no hondo wa ikaga desu ka?) = La température de l’eau vous convient-elle ? お湯が熱かったり、冷たかったら言って下さい。(Oyu ga atsukattari, tsumetakattara itte kudasai.) = Si l’eau est trop chaude ou trop froide, dites-le s’il vous plaît. 熱すぎます。(Atsu sugimasu.) = C’est trop chaud. 冷たすぎます。(Tsumeta sugimasu.) = C’est trop froid. 丁度良いです。(Chōdo ii desu.) = C’est parfait. お決まりの分け目はありますか?(Okimari no wakeme wa arimasu ka?) = Où faites-vous la raie des cheveux ? 真ん中で分けてほしいんですが、できますか?(Man’naka de wakete hoshī ndesu ga, dekimasu ka?) = Je voudrais que la raie soit au milieu, est-ce possible ? 右側 (みぎがわ – migi gawa) = côté droit 左側 (ひだりがわ – hidari gawa)= côté gauche 終わりましたが、いかがですか?(Owarimashita ga, ikaga desu ka?) = C’est terminé, qu’en pensez-vous ? 椅子を回しますので、後ろもご覧下さい。(Isu wo mawashimasu node, ushiro mo goran kudasai.) = Je vais tourner le siège pour vous montrer l’arrière également. もう少し短く切ってくれますか?(Mou sukoshi mijikaku kitte kuremasu ka?) = Pouvez-vous couper un peu plus court ? 領収書 (りょうしゅうしょ – ryōshūsho) = reçu
Plus de vocabulaire dans Cours de Japonais. Cet article vous a été utile ? N’hésitez pas à faire un don pour me remercier ^_^.
Au Japon, à l’inverse de nos cafétérias, on va trouver des restaurants dits de type Teishoku (定食, menu fixe), ou aussi Shokudō (食堂, cafétéria).
Des plats variés, un service rapide et des prix bas. Quand on a ni le temps, ni l’argent, ni d’envie particulière, ces cafétérias à la japonaise sont idéales pour le déjeuner ! Bien sûr, Shokudō signifiant littéralement « cafétéria », il est logique que certaines d’entre elles rappellent les cafétérias comme en France mais le concept diffère un peu.
Dans cet article, Kimi no BLUE TRAVEL vous explique tout sur ces restaurants bon marché en plus de vous en présenter quelques uns !
❊ Concept (コンセプト)
Dans les centres commerciaux ou dans les centres villes, à proximité des quartiers d’affaires, il n’est pas rare de voir ces types de restaurants qui sont pour la plupart des grandes chaînes ou appartiennent à des grandes entreprises de restauration. On peut citer par exemple Fujio Food (フジオフード) qui gère un grand nombre de restaurants Teishoku mais aussi des chaînes d’Izakaya.
Chaleureux et décontractés, ces restaurants sont très animés à l’heure du déjeuner. Ceci dit les clients, étant pour la plupart en pause-déjeuner, viennent et partent aussitôt le repas terminé. Il peut y avoir la queue dans les chaînes les plus populaires mais le temps d’attente est relativement court pour les raisons citées précédemment.
Dans ces cafétérias à la japonaise, les menus sont fixes (定食). Ils proposent au choix des plats classiques et typiques de la cuisine japonaise à des prix abordables : tempura (天ぷら), poisson grillé, poulet grillé (鶏肉ロース), hamburger (ハンバーガー), tonkatsu (とんかつ), karaage (唐揚げ)… Ils sont accompagnés d’une soupe miso (味噌汁) et de riz 100% local récolté soigneusement selon la saison. Le prix des menus varie de 900 ¥ à 1 500 ¥.
La quantité est correcte, la nourriture de qualité et si vous avez encore faim, selon les chaînes, la soupe et le riz sont proposés à volonté. Il suffit de demander aux serveurs en disant : « Okawari wo onegaishimasu » (お代わりをお願いします。, un supplément s’il vous plaît). Parfois, les accompagnements en légumes / salade sont aussi offerts à volonté sur un buffet et les sauces et épices sont disponibles à chaque table. Côté boisson, de l’eau et du thé sont fournis gratuitement, tandis qu’une sélection de boissons sans alcool et de boissons alcoolisées est également proposée à la carte.
Une fois la commande passée à table, le plateau arrive assez vite. Si il y a un peu d’attente avant de recevoir son repas, on peut alors s’installer tranquillement, boire un peu de thé chaud ou froid en se relaxant dans l’ambiance détendue, tantôt tranquille, tantôt plus bruyante. Comme on connait dans nos cafétérias (食堂), dans certaines chaines, les clients prennent un plateau et choisissent d’abord un plat principal, les accompagnements (légumes, féculents…), une soupe miso et un bol de riz. Puis ils effectuent le paiement avant de s’installer à table.
Côté intérieur et déco, c’est très simple et peu original, comme des cafétérias, le but étant de manger et de repartir aussitôt fini. Mais quelques chaînes choisissent d’offrir plus de confort et une atmosphère plus zen et convivial en s’implantant dans un décor plus traditionnel avec des tables basses et des tatamis, des tableaux d’affichés, jusqu’à proposer une cuisine faite maison avec un large choix de plats et aliments Washoku (和食, terme employé pour désigner la cuisine traditionnelle japonaise).
❊ Quelques adresses (色々場所)
Quels sont les meilleurs restaurants pour un bon déjeuner pas cher ? Voici quelques restaurants type Teishoku et cafétérias, testés et approuvés par Kimi !
• Ootoya (大戸屋)
Chaîne assez connue et implantée dans tout le pays. On les trouve très souvent à proximité des gares et stations de métro et dans les rues commerçantes couvertes (商店街). Le peu que nous l’avons testé malheureusement le service n’était pas vraiment à la hauteur et assez lent alors que le restaurant n’était pas si bondé ! Long temps d’attente pour recevoir son plat, ça gâche la réputation du Teishoku normalement rapide !
Ootoya Shibuya Bunkamura Street (大戸屋渋谷文化村通り店) Adresse : A2 Building B1F, 28-3 Udagawacho, Shibuya-ku, Tokyo (東京都 渋谷区宇田川町28-3 A2ビル地下1階) Accès : Shibuya Station (Toyoko Line, Den-en-toshi Line, JR Lines, Ginza Line, Inokashira Line) sortie A2 Ootoya Jiyugaoka South Exit (大戸屋自由が丘南口店) Adresse : Jiyugaoka Petit Plaza B1F, 1-8-23 Jiyugaoka, Meguro-ku, Tokyo (東京都目黒区自由が丘1−8−23 自由が丘プチプラザB1F) Accès : Jiyugaoka Station (Toyoko Line, Oimachi Line) sortie sud Site internet : https://www.ootoya.com
• Teshiogohan Gen (手しおごはん玄)
Cette chaîne à l’ambiance chaleureuse et décontractée se trouve dans l’ouest de Tokyo (Shinjuku, Asagaya, Nakano, Toshima…) et aussi à Yokohama. Le service y est très agréable et le riz de très bonne qualité.
Teshiogohan Gen Nakano (手しおごはん玄 中野店) Adresse : Fukano Building 1F, 3-36-4 Nakano, Nakano-ku, Tokyo (東京都中野区中野3-36-4 深野ビル1F) Accès : Nakano Station (JR Chuo Sobu Line, JR Chuo Line Rapid, Tozai Line) sortie sud Teshiogohan Gen Asagaya (手しおごはん玄 阿佐ヶ谷店) Adresse : 1-26-6 Asagaya-kita, Suginami-ku, Tokyo (東京都杉並区阿佐谷北1丁目26−6) Accès : Asagaya Station (JR Chuo Sobu Line, JR Chuo Line Rapid) sortie nord Site internet : http://www.gen-nakano.jp/index.html
• Maido Ookini Shokudō (まいどおおきに食堂)
Restaurant faisant partie de la compagnie Fujio Food. Environnement spacieux et décoré à l’ancienne, les clients y choisissent leurs plats à l’unité, au nombre qu’ils souhaitent selon leurs envies et leur budget. Un plateau bien garni peut contenir : du tofu, du karaage, du tamagoyaki, du riz, des légumes. Il est même possible d’y manger des ramen et des udon.
Higashi Shinjuku Shokudō (東新宿食堂) Adresse : Shinjuku Central Heights 1F, 1-1-45 Okubo, Shinjuku-ku, Tokyo (東京都新宿区大久保1-1-45 新宿セントラルハイツ 1F) Accès : Higashi Shinjuku Station (Fukutoshin Line, Oedo Line) sortie A1 Hirakata Koyamichi Shokudō (枚方高野道食堂) Adresse : 1-20-10 Koyamichi, Hirakata, Osaka (大阪府枚方市高野道1-20-10) Accès : Koyamichi Bus Stop (Keihan Bus 2, 92) Site internet : https://www.shokudo.jp/
• Kappougi (かっぽうぎ)
Géré également par Fujio Food et répertorié en tant qu’Izakaya, il propose cependant le midi comme les restaurants type Teishoku un menu fixe (定食) de six petites assiettes au prix de 792 ¥ . Le plateau inclue un plat de viande/poisson soit au choix karaage (唐揚げ), poissons de saison comme par exemple le sanma (秋刀魚) ou le maquereau (鯖), nikujaga (肉じゃが), chicken katsu (鶏カツ)…), trois petits bols d’accompagnements légumes / féculents (yakisoba, tamagoyaki, pommes de terre frites, natto, salade…), une soupe miso et un bol de riz blanc ou du riz assaisonné avec des légumes et de la viande (炊き込みご飯). Un plateau bien garni, de la bonne cuisine, on ressort avec un estomac rempli et satisfait !
Kappougi Edo Nihonbashi (かっぽうぎ江戸日本橋店) Adresse : Tomita Building 1F, 2-2-25 Nihonbashi, Chuo-ku, Tokyo (東京都中央区日本橋2丁目2−5 富田ビル1F) Accès : Tokyo Station (JR Lines, Marunouchi Line) sortie 23, Nihonbashi Station (Asakusa Line, Ginza Line, Tozai Line) sortie B5 Kappougi Shin-Osaka (かっぽうぎ新大阪店) Adresse : Via Inn Shin Osaka West 1F, 4-1-21 Miyahara, Yodogawa-ku, Osaka (大阪府大阪市淀川区宮原4-1-21 ヴィアイン新大阪ウエスト 1F) Accès : Shin-Osaka Station (JR Lines, Midosuji Line) sortie 4 Site internet : http://www.kappougi.jp/
• Hamaichi (浜市)
De beaux plateaux bien garnis servis par un personnel chaleureux. Petit espace convivial, on se sent comme à la maison à manger la cuisine de maman. Menu riche et chic, on peut y déguster entre autres du bon poisson frais local et des fruits de mer accompagné de bon saké.
Adresse : 760 Sakaemachi, Tottori (鳥取県鳥取市栄町760) Accès : Tottori Station (JR Lines) sortie nord
• Sachifukuya (さち福や)
Autre restaurant sous la direction de Fujio Food que l’on va trouver partout dans le pays. Un bon plateau contenant un plat principal, des accompagnements au choix et à volonté, du riz et de la soupe miso.
Sachifukuya Café Comore Yotsuya (さち福やCAFÉコモレ四谷店) Adresse : Comore Yotsuya 2F, 1-6-1 Yotsuya, Shinjuku-ku, Tokyo (東京都新宿区四谷1丁目6−1 コモレ四谷 2F) Accès : Yotsuya Station (JR Lines, Marunouchi Line, Namboku Line) sortie 2 Sachifukuya Lalaport Koshien (さち福やららぽーと甲子園) Adresse : 1-100 Hachibancho, Koshien, Nishinomiya, Hyogo (兵庫県西宮市甲子園八番町1−100) Accès : Naruo・Mukogawajoshidai-Mae Station (Hanshin Line) sortie nord Site internet : https://www.fujiofood.com/brand/sachifuku/
Plats délicieux et variés, bon rapport qualité-prix, bon emplacement. Les restaurants de type Teishoku sont une option idéale pour un simple petit dîner entre amis ou une pause déjeuner lors d’une journée tourisme ! Alors, où allez-vous prendre votre pause déjeuner aujourd’hui ?
Quels restaurants de type Teishoku avez-vous testé ? Y en a-t-il que vous recommandez ?
Une attraction qui plaira sans doute aux familles, aux amoureux de nature et de couleurs. Pour passer une belle journée sous le soleil ☀️, Kimi vous propose de partir au nord d’Osaka pour faire un tour au Parc Banpaku Kinen (万博記念公園) !
Banpaku Kinen Park, aussi nommé Expo ’70 Commemorative Park, est un parc commémoratif situé à Suita (吹田) dans la préfecture d’Osaka (大阪府). Il a été construit sur le site de l’Exposition universelle du Japon de 1970.
Connu comme un parc culturel englobant un environnement naturel, il s’étend sur environ 260 hectares. Dans son immense superficie, de la verdure et des fleurs colorées font la beauté et le charme du jardin naturel et culturel (自然文化園), ainsi que le jardin japonais (日本庭). Entre les deux sont implantés le musée de l’artisanat folklorique japonais et le musée national de l’ethnologie. À l’est, on retrouve la zone sportive avec le stade du parc.
Moment de détente garanti ! Profitez de l’agréable atmosphère du Parc Banpaku Kinen !
Adresse : 1-1 Senribanpakukoen, Suita, Osaka (大阪府吹田千里万博公園1-1) Accès : Banpakukinen Koen Station (Osaka Monorail) Horaires : 9h00 à 17h00 | Tarifs : 260 ¥ (adultes) Site internet : https://www.expo70-park.jp/ Facebook : @expo70park | Instagram : @expo70park | Youtube : expo70park
✻ Un vaste parc verdoyant et fleurissant
Une fois entré dans le parc (入園), on profite d’abord des couleurs vives et de l’odeur des fleurs du jardin naturel et culturel (自然文化園), ainsi que le jardin japonais (日本庭), construit avec les meilleures techniques d’aménagement paysager japonais. On s’y promène, on s’y amuse, on y pique-nique… Les weekends printaniers et estivaux, le parc est incroyablement bondé !
Une variété de fleurs fleurissent selon les saisons, que ce soit les pruniers en février, les cerisiers en avril, les lotus en juillet, les tournesols en août, ou encore les roses en octobre. Leur couleur et leur beauté apaisent les visiteurs.
La promenade dans le jardin naturel se fait en trois circuits possible de distance différente : 3, 5 et 8 km. Ils permettent de passer par divers spots comme la colline des fleurs (花の丘), l’observatoire de la tour (展望タワー), les étangs et petites cascades et de vagabonder au cœur de la verdure impressionnante des arbres. En empruntant la passerelle en bois Sorado (ソラド), de magnifiques momiji (紅葉🍁) sont visibles en automne. Cette balade permet un moment de tranquillité et de calme, loin du brouhaha et des bruits des animations du centre du parc.
Passé le cherry tree stream (桜の流れ), on accède au jardin japonais, l’un des plus beaux jardins représentatif de l’ère Showa (昭和時代). Le jardin a été construit sur 26 hectares avec les meilleures techniques d’aménagement paysager japonais.
En longeant le ruisseau d’ouest en est, les visiteurs parcourent quatre styles de jardins selon les époques ; Heian (平安時代, VIIIe-XIe siècles), Kamakura (鎌倉時代) et Muromachi (室町時代, XIIe-XVIe siècles), Edo (江戸時代, XVIIe-XIXe siècle) et l’ère moderne. Tout ça en plus de la découverte de l’élégante simplicité japonaise, le concept esthétique wabi-sabi (侘寂).
Au printemps, la partie est du parc est l’endroit parfait pour le Hanami, l’allée de cerisiers en fleurs voyant passer de nombreux visiteurs chaque jour.
✻ Une forte immersion dans la culture
Le parc dispose de diverses installations culturelles permettant d’en apprendre davantage sur les cultures japonaises et étrangères.
Au musée national d’ethnologie, il y a de nombreuses expositions incluant des articles en céramique japonais et étrangers des tissus teints. Des sections consacrées à divers endroits du monde tels que l’Océanie, l’Amérique, l’Europe, l’Afrique et l’Asie proposent une grande variété d’objets. Certaines expositions sont dédiées à la musique et les langues.
Sur la grande place des fêtes (お祭り広場), il y a selon les périodes différents événements et festivals. Les visiteurs peuvent acheter nourriture et boissons aux stands installés et profiter des diverses animations.
✻ La tour du Soleil (太陽の塔)
Située au centre du parc et face à l’entrée principale, se dresse la tour du Soleil, œuvre d’art massive conçue par l’artiste Taro Okamoto (岡本太郎) et véritable symbole d’Osaka et du parc. Imposante par sa hauteur de 70 mètres, ses larges ailes et visible depuis le Monorail, elle impressionne les visiteurs dès leur arrivée.
Elle possède trois faces en accord avec le temps : le futur scintillant représenté au sommet de la tour par le masque d’or, le présent sous la forme du visage du soleil à l’avant, et derrière le soleil noir de tout ce qui est passé.
En son intérieur se trouve le musée de la tour du Soleil. Également payant, il demande l’achat d’un ticket complémentaire. Il est nécessaire de réserver son ticket par internet jusqu’à la veille de la visite. Pour cela, créer d’abord un compte sur le site officiel. Puis choisir le jour et l’heure souhaité. Le paiement s’effectue par carte de crédit uniquement. Une fois la réservation complétée (予約完了), un e-mail de confirmation est envoyé à l’adresse e-mail enregistrée. Le jour de la visite, il faut se rendre à l’accueil au plus tôt 20 minutes avant l’heure programmée et y présenter le QR code joint à l’e-mail de confirmation.
Le soleil, un élément vital au développement du monde et des espèces. C’est le message que fait passer l’exposition présentée dans le musée. Cœur de la vie et cœur de la célébration, tout en représentant simultanément l’énergie de tout ce qui est créé, perçant le passé, le présent et le futur.
Tout en montant en haut de la tour, on découvre des couleurs, des formes et des animations parfois étranges et psychédéliques mais qu’on aimerait immortaliser. Malheureusement, on ne peut prendre des photos et des vidéos qu’au rez-de-chaussée.
L’Arbre de Vie, d’environ 41 mètres de haut, présente le cours de l’évolution à travers 33 variétés de 183 modèles, des premières formes de vie, les dinosaures jusqu’à l’Homme. La visite dure 30 minutes environ.
Adresse : 1-1 Senribanpakukoen, Suita, Osaka (大阪府吹田千里万博公園1-1) Accès : Banpakukinen Koen Station (Osaka Monorail) Tarifs : 720 ¥ Site internet : https://taiyounotou-expo70.jp/
Détendez-vous, réchauffez-vous, faîtes entrer le soleil dans votre cœur et votre esprit au Parc de Banpaku Kinen !
En voyage au Japon, il vous reste une journée de libre et vous vous trouvez du côté de Osaka ? Amusez-vous comme un enfant et faites le plein de sensations ! Kimi vous emmène à Universal Studios Japan (ユニバーサルスタジオジャパン) !
Situé dans l’arrondissement Konohana d’Osaka, on y accède par la ligne JR Yumesaki. Habitant du côté de Kyoto ou Hirakata, avec la ligne Keihan, le trajet est rapide jusqu’à la station Kyobashi où s’effectue le changement pour la ligne JR Osaka Loop, puis la ligne JR Yumesaki à Nishikujo. En venant du côté d’Hirakata, compter environ une heure de trajet jusqu’au parc.
Universal Studios Japan (ユニバーサル・スタジオ・ジャパン) Adresse : 2-1-33 Sakurajima, Konohana-ku, Osaka (大阪府大阪市此花区桜島2丁目1−33) Accès : Universal City Station (JR Lines) Site internet : https://www.usj.co.jp
※Une expérience unique à chaque tournant
Universal Studios Japan (ユニバーサルスタジオジャパン) est un parc à thèmes proposant des attractions et des décors thématiques en rapport avec des films ou des séries produits par Universal ou ses filiales. Il s’agit du troisième des parcs d’attractions de Universal Parks & Resorts et le premier à ouvrir en dehors des États-Unis, le 31 mars 2001.
Le parc regorge d’attractions sensationnelles et féeriques implantées dans des décors grandioses et réalistes. On n’y trouvera pas les montagnes russes les plus effrayantes du monde mais des attractions palpitantes et surprenantes en 3D qui plaisent autant aux petits qu’aux grands. Cependant pour satisfaire son public nippon, on y trouve aussi des attractions et des zones thématiques plus japonisantes, mettant en œuvre des personnages de manga ou des dessins animés populaires chez les enfants japonais. Hello Kitty trouve sa place dans Universal Studios Japan, ainsi que Snoopy et Doraemon qui s’est vu attribuer temporairement une attraction 3D en VR sensationnelle pour fêter la sortie du film Stand By Me en novembre 2020.
Les membres du staff et les animateurs sont très souriants et accueillants. Vêtus de vêtements accordés aux thèmes ou aux attractions du parc, ils saluent avec le sourire les visiteurs. Serviables et à l’écoute, ils engagent facilement la conversation dans les files d’attentes ou aux caisses des boutiques et restaurants, même avec les étrangers si ils parlent un peu japonais.
Le parc ouvre le plus souvent de 10h00 à 19h00 sous réserve de modifications selon les conditions ou les saisons. Les horaires sont consultables sur le site officiel. Il s’agit des horaires « officiels », mais il arrive que le parc ouvre parfois plus tôt par surprise. Par « plus tôt », ce peut être 7h30 ou 8h00 par exemple. Les Japonais, prêts à attendre des heures par tous les temps, commencent à se pointer aux portes vers 6h00 du matin !
Il y a donc en général déjà pas mal de monde à l’ouverture. C’est souvent que les gens se précipitent pour être les premiers à monter dans les attractions ou à entrer dans les diverses zones thématiques. D’ailleurs quelles sont-elles ces zones ?
• Hollywood
Une fois passé l’entrée du parc, c’est d’abord la découverte de l’éblouissant Hollywood Boulevard. Monde élégant et chic avec les montagnes russes sensationnelles de Hollywood Dream The Ride et Backdrop, en marche avant ou arrière avec de la musique pleins les oreilles (la playlist est souvent renouvelée), des spectacles et du cinéma en 4D… On embarque aussi pour un voyage féerique dans l’espace, au milieu des planètes et des étoiles scintillantes avec l’attraction Space Fantasy. On se sent un peu comme une star en parcourant les rues animées.
• New York
Puis, on se perd au cœur de the Big Apple ! On flâne dans les rues de New York des années 1930 avec des monuments glamour, de la Cinquième Avenue à Delancey Street. On y joue les super-héros avec Spider-Man pour sauver la ville de l’invasion d’ennemis surnaturels redoutables ! Malheureusement après 20 ans d’exploitation, l’attraction immersive a fermé définitivement ses portes en janvier 2024. Racheté par Disney, Marvel a du jour au lendemain littérallement disparu du monde Universal, la licence touchant à sa fin. Aucune nouvelle attraction n’est en place pour le moment et si Universal Studios Japan n’a pas encore officiellement annoncé le remplacement du manège, certains émettent l’hypothèse d’une attraction Pokémon ou encore Transformers (qui existe déjà à Universal Studios Florida et Universal Studios Hollywood). On ne peut garder désormais qu’un petit souvenir en photo !
• San Francisco
Promenade dans cette ville emblématique de la Californie ! Comme si on y était, la ville portuaire numéro 1 des États-Unis est recréée avec des quartiers mémorables comme Fisherman’s Wharf et Chinatown, faisant toute l’animation de cette zone ! Avec son emplacement juste à côté du lagon, ce quartier profite de l’odeur de l’air marin, tout comme la vraie ville portuaire. C’est aussi à San Francisco qu’on se retrouve enraciné dans le monde de Backdraft, film d’action avec des scènes d’incendie écrasantes. Des barils de pétrole qui explosent, des piliers de feu jaillissants, des murs de flammes et des explosions dévastatrices. La peur de l’enfer qui fait rage autour des visiteurs les fige sur place !
• Minion Park
Découverte du monde des Minions où on devient un Minion et vit comme un Minion ! Adorables, hilarants et totalement incontrôlables, c’est le monde du chaos absolu !
• WaterWorld
La ville du futur flottant sur l’océan. Spectacle de cascades passionnant dans une dystopie aquatique tout droit sortie du film WaterWorld ! L’action se déroule au-dessus de l’eau dans une immense arène de 3 000 places environ !
• Jurassic Park
Petite excursion dans la jungle tropicale où se cachent de gigantesques et terrifiants dinosaures avant de prendre son envol dans The Flying Dinosaur.
• Amity Village
Amerrissage sur les lieux du thriller légendaire Les Dents de la Mer (titre original JAWS). Avec la terreur du requin mangeur d’hommes de la ville désormais fermement ancrée dans le passé, le village d’Amity accueille à nouveau les touristes pour explorer le charme de ce petit village de pêcheurs à bateau. Attention tout de même à ne pas tomber à l’eau, des prédateurs peuvent encore s’y cacher…
• THE WIZARDING WORLD OF HARRY POTTER™
Voyage direction Poudlard, là où la magie opère n’importe où. Reproduction extraordinaire du monde d’Harry Potter avec une attention méticuleuse aux détails, on se retrouve entièrement immergé dans ce monde magique.
Le château de Poudlard est le bâtiment phare de cette zone avec son attraction Harry Potter and the Forbidden Journey. À l’intérieur du château, c’est la découverte des salles de classe et des couloirs de l’école ainsi que le bureau de Dumbledore et la salle de classe de Défense contre les forces du mal. Puis on s’envole avec Harry pour affronter dragons, araignées et détraqueurs. On passe aussi par la cabane d’Hagrid avant de monter à dos d’Hyppogriffe. Enfin, petit tour chez Ollivander pour trouver sa baguette magique. Test de plusieurs échantillons à coup de formule magique et on trouve finalement la bonne baguette qui fera de nous un sorcier légendaire ! Méfaits accomplis, petit tour à Pré-au-Lard pour s’offrir une bièraubeurre bien méritée et pourquoi pas un déjeuner magique au Trois Balais !
• Universal Wonderland
Un monde magique qui émerveille toute la famille ! Snoopy, Hello Kitty, Elmo sont nos meilleurs amis et nous accueillent dans leur monde mignon et coloré ! Une trentaine d’attractions et de divertissements qui ravissent à coup sûr !
• SUPER NINTENDO WORLD ™
La toute dernière zone a avoir ouvert le 18 mars 2021. #WE ARE MARIO!! Libérez votre passion du jeu ! En équipe avec des amis pour affronter des rivaux et gagner en puissance dans cette incroyable terre de jeu. Parce que nous sommes nés pour jouer ! Let’s go!
Il y a donc tous les thèmes pour tout public. Dans chaque zone, il y a bien entendu boutiques, cafés / restaurants, stands de snacks proposant des produits en accord avec le thème de la zone. Un nikuman en forme de Minion ? Un roll cake avec une queue de requin ? Un gâteau volcan ? Il y a l’embarras du choix ! L’été pendant les fortes chaleurs, il est bon de s’offrir les diverses boissons fraîches vendues dans tout le parc comme la Frozen Butterbeer que l’on peut trouver dans la zone Harry Potter. Bien rafraîchissante, elle est aussi très sucrée et fort en caramel mais meilleure que la bièreaubeurre classique.
Chaque visite à Universal Studios Japan n’est jamais la même ! Pour offrir une expérience unique, des attractions temporaires sont proposées pendant quelques mois avant d’être remplacées par d’autres. Le parc a par exemple accueilli en 2020 Doraemon avec son attraction temporaire STAND BY ME Doraemon 2. Un grand succès pour cette dernière qui a transporté des milliers de fans et visiteurs dans le monde quasi-réel du célèbre chat-robot grâce à la VR ! Graphismes et sensations incroyables, ce fut un voyage exceptionnel à travers le temps et l’espace en compagnie de Doraemon et Nobita. De septembre 2021 à février 2022, c’était au tour de Kimetsu no Yaiba (鬼滅の刃) ! De mars à août 2022, ce sont les Titans de L’Attaque des Titans (進撃の巨人) qui envahissent le parc.
Il en est de même pour le programme des séances du cinéma en 4D ! Pendant l’événement Universal Cool Japan 2022, l’univers de l’animation japonaise est à l’honneur avec sur les écrans avec de grands classiques tels que Sailor Moon (美少女戦士セーラームーン) et Hunter x Hunter (ハンター×ハンター). Enfin, pour ce qui est de la nourriture et des souvenirs, bien sûr chaque saison, collaboration avec des animés célèbres (Doraemon, Kimetsu no Yaiba, Detective Conan, L’Attaque des Titans, etc…) ou anniversaire du parc se voit attribuer des menus spéciaux et des produits exclusifs vendus en édition limitée.
Enfin, comme déjà cité plus haut, l’événement spécial Universal Cool Japan (ユニバーサル・クールジャパン) se tient tous les ans depuis 2015. Généralement de janvier à juin, il met en avant la culture et le divertissement japonais avec des attractions consacrées à des animés et des jeux vidéos célèbres.
Le temps d’attente pour les attractions dépend des périodes d’affluence. Ce peut être très court comme très long. En moyenne, cela varie de 30 à 90 minutes. Parfois, le temps d’attente s’avère moins long que celui annoncé. Les attractions temporaires ou récemment ouvertes auront tendance à attirer le plus de monde et il faudra patienter parfois pendant 2 à 3 heures. Une grande partie des attractions demandent une attente en extérieur. Quand il fait très froid ou très chaud, il faut prendre son mal en patience. Les attentes en intérieur sont plus supportables avec les décors et des mini-films de diffusés en tant que distraction avant de monter dans l’attraction. Les plus longs temps d’attente sont le plus souvent en matinée, au moment de l’ouverture du parc, les visiteurs arrivant rapidement les uns après les autres. Cela se calme à l’heure du déjeuner et en toute logique c’est à ce moment-là qu’il y aura la queue dans la plupart des restaurants. Les après-midi sont moins chargés que les matinées. Beaucoup quittent le parc bien avant la fermeture, en particulier ceux qui habitent loin. Les attractions ferment pour la plupart 30 minutes avant les portes du parc.
Avec l’application du parc, on peut enregistrer le QR code de son pass (annuel ou journalier), checker les temps d’attente des attractions et choisir gratuitement ses heures d’entrée dans certaines zones thématiques ou ses heures de passage dans les attractions. En effet en cas de forte affluence, il se peut que le nombre de personnes autorisées soit limité, en particulier pour les zones d’Harry Potter et de SUPER NINTENDO WORLD. Bien vérifier auprès de l’application ou du staff si ces tickets sont nécessaires au risque de se faire refouler à l’entrée de la zone !
Autres systèmes bien pensés : le switch child et le single rider. Vous êtes une famille avec des enfants en bas âge dans une poussette ? Ce n’est pas un problème ! Pendant qu’une partie fait la queue et monte dans une attraction, l’autre attend dans une pièce switch child avant de se relayer et de monter directement sans patienter encore dans la file d’attente. Ainsi tout le monde profite de l’attraction sans avoir à faire la queue à chaque fois. Vous visitez le parc seul(e) ? Pour réduire un peu l’attente dans les attractions, l’option single rider (file d’attente réservée aux personnes seules qui se retrouvent intégrées dans un groupe impair pour combler des sièges vides) est proposée pour certaines attractions, dans la mesure du possible. Idéal pour profiter de plus d’attractions et de partager ce court moment avec d’autres personnes.
En période creuse, à Obon (お盆) ou en temps de pandémie, le parc semble aussi bondé aux premiers abords mais il s’avère qu’il y a finalement moins de monde qu’en temps normal. Cela se constate quand les attractions populaires affichant souvent un long temps d’attente ne demande que de faire la queue pendant en moyenne 20 minutes ! Les zones thématiques Harry Potter et SUPER NINTENDO WORLD ne demandent pas un ticket d’accès limité à un horaire précis. Un mal pour un bien du point de vue d’un visiteur.
Même seul(e) on passe un bon moment, profitant de l’ambiance saisonnière (Halloween, Noël…). On peut discuter avec les membres du personnel et on peut rencontrer des gens sympa en partageant une table dans un café. Tout le monde profite des attractions et partage sa joie. On fait signe depuis les montagnes russes à ceux qui attendent encore leur tour, on rit et on hurle ensemble, on engage parfois une petite conversation avant de se souhaiter de continuer à s’amuser.
C’est votre anniversaire ? Pourquoi ne pas le fêter à Universal Studios Japan ? Le mois de votre naissance, informez-le au personnel lors de l’achat de votre billet. Vous recevez un badge « anniversaire ». Ainsi, chaque membre du staff qui le voit vous souhaite un bon anniversaire. Hélas, il ne permet pas de passer en priorité dans les files d’attente ni d’avoir de réductions lors de vos achats.
※Un parc accessible à tout moment de l’année avec son pass annuel
Le ticket à la journée coûte 8 600 ¥ pour les adultes, 5 600 ¥ pour les enfants et 7 700 ¥ pour les plus de 65 ans. Acheter son ticket en avance sur le site officiel de la billetterie (disponible en anglais) permettra aux visiteurs de passer directement les portiques sans avoir à se rendre au guichet.
Des pass annuels dont les tarifs varient selon les privilèges proposés sont également disponibles. Avec un pass annuel, le visiteur peut se rendre au parc autant qu’il le veut et peut bénéficier de réductions temporaires sur ses achats dans le parc. L’achat d’un pass annuel est relativement avantageux et demande à visiter le parc minimum entre 3 et 4 fois par an pour être rentabilisé. Selon le type de pass annuel, certaines dates de visite du parc sont exclues. Le pass annuel light au prix de 21 800 ¥ exclut 70 jours de l’année, le pass annuel normal à 28 800 ¥ seulement 20 jours et le pass annuel VIP au prix de 39 800 ¥ n’en exclut aucun.
Grâce à ce ticket spécial, ce sont des journées sympa qui s’offrent à nous ! Kimi en profite donc pour visiter le parc assez régulièrement, quelque soit la saison. Qu’on brave le froid ou affronte la chaleur, on entre directement dans le parc une fois ouvert et on peut être les premiers à profiter des attractions sans trop d’attente. D’ailleurs, quand il n’y a pas trop de monde (pour ça, privilégier la visite du parc en semaine), en une matinée la liste d’attractions à faire peut-être facilement complétée ! On peut passer l’après-midi tranquille dans nos zones favorites, faire un petit tour dans les boutiques, regarder les performances et spectacles, découvrir les boissons chaudes et les douceurs du moment.
• Conditions d’utilisation du pass annuel (年間パスの利用条件)
1. Le pass ne peut être ni annulé ni modifié après son achat. 2. Le pass annuel est valable à partir de la date souhaitée d’activation jusqu’à la veille de la même date l’année suivante. Si le dernier jour valide tombe un jour férié, ou s’il tombe à une date exclue dans le cas d’un pass annuel normal ou light, le jour valide sera le jour ouvrable qui le précède. 3. Si le possesseur souhaite mettre à niveau son pass annuel, il devra payer la différence de prix. La période de validité restera inchangée. 4. Le renouvellement du pass annuel est possible à partir de 2 mois avant le dernier jour de validité. Les prix de renouvellement peuvent varier en fonction de la date d’achat. 5. Le pass annuel ne peut être utilisé que pendant les heures normales d’ouverture du parc pendant la période de validité. Il n’est pas possible d’en faire usage pour assister aux événements spéciaux payants ou qui se produisent pendant des heures d’ouverture spéciales (comme le compte à rebours du Nouvel An). De plus, le pass annuel ne peut être utilisé aux dates de visite exclues (celles-ci sont mentionnées au verso du pass). 6. En fonction des conditions d’affluence, les visiteurs munis d’un laissez-passer annuel peuvent être invités à attendre avant d’entrer dans le parc ou peuvent se voir refuser l’entrée au parc. Pour plus d’infos, rendez-vous sur le site officiel (disponible en anglais).
※Halloween à Universal Studios Japan
C’est bien connu, octobre se termine par le jour d’Halloween et au Japon, ça se fête dans beaucoup d’endroits, y compris bien sûr à Universal Studios Japan ! L’un des plus grands parc à thème du Japon célèbre chaque année Halloween de début septembre à début novembre depuis 2011. A cette période, le parc ouvre de 9h00 à 21h00.
Halloween à Universal Studios Japan, ce sont des attractions temporaires effrayantes, des sessions Trick or Treat avec le staff pour recevoir des bonbons, des spectacles d’horreur, des zombies et autres créatures monstrueuses en vadrouille une fois la nuit tombée. Des sensations fortes pour toute la famille et des expériences d’horreur, les visiteurs frissonnent pendant Halloween Horror Nights !
En se baladant près des attractions pour enfants ou vers Universal Wonderland, il est possible de croiser Snoppy, Hello Kitty ou des Minions déguisés pour Halloween ! Les enfants peuvent participer à des jeux et animations et remporter des bonbons.
Une petite faim ? Les divers restaurants et stands présents dans le parc proposent des boissons et autres douceurs spécial Halloween !
Puis à la tombée de la nuit, le parc plonge dans l’angoisse et la peur d’Halloween avec Street Zombie (ストリート・ゾンビ). Les zombies, les monstres, les clowns sortent et envahissent les allées du parc, effrayant les visiteurs sur leur passage. De temps en temps, quand des performances musicales ont lieu sur les différentes scènes du parc, c’est la Zombie De Dance (ゾンビ・デ・ダンス) qui met l’ambiance. La plus grande horde de zombies vous invite à danser et à prendre part au spectacle de danse acrobatique. Jusqu’à la fermeture, les visiteurs (certains vêtus aussi de costumes originaux pour l’occasion) frissonnent et se font peur.
En 2021, pour marquer le 20ème anniversaire de Universal Studios Japan, Halloween Horror Nights est devenu NO LIMIT! Halloween (NO LIMIT! ハロウィーン). Le parc a décidé de se fixer aucune limite et de faire frissonner un max ses visiteurs.
※Le nouveau monde : SUPER NINTENDO WORLD
Suite à un partenariat établi entre Nintendo et Universal Parks & Resorts, une nouvelle zone dédiée à Super Mario et à l’univers des jeux de Nintendo a ouvert officiellement le 18 mars 2021. Pendant que la zone était encore en construction, pour patienter encore un peu avant l’ouverture, une première boutique et un café Mario ont d’abord ouverts dans la zone Hollywood. On peut s’y offrir divers produits dérivés et goûter les délicieux et colorés pancakes sandwich à l’effigie des chapeaux de Mario et Luigi.
Arrivée dans la zone SUPER NINTENDO WORLD, on est aussitôt plongé dans l’ambiance, avec des décors réalistes et colorés, les musiques et les bruitages typiques des jeux vidéos Super Mario. On devient nous-même un personnage qui suit son aventure ! Mais pour en profiter pleinement, il est vivement recommandé de se procurer, malgré son prix de 3 200 ¥, un bracelet, le « power-up band », que l’on connecte à l’application smartphone !
Collecte de points, de clés, et autre bonus en effectuant les mini-jeux, en montant dans les attractions, en accumulant des stamps dans les boutiques et autres endroits cachés, en frappant les caisses un peu partout et votre mission si vous l’acceptez, récupérer le champignon d’or dérobé par Bowser Jr. dans le temps imparti ! Les mini-jeux s’effectuent soit en solo ou en équipe. Ces jeux attractifs permettent de s’amuser comme un enfant, de passer du bon temps dans le parc en dépit de temps d’attente parfois long pour les attractions et de la forte affluence de visiteurs. Grâce à ce concept ludique, on ne se retrouve que très peu de temps à attendre sans rien faire et on ne voit pas le temps passer !
Puis, on entre dans le château de Bowser pour l’attraction Mario Kart : Koopa’s Challenge, celle qui attire le plus de visiteurs. Environ 60 minutes d’attente dès le matin mais la visite du château avec ses décors incroyables permet de combler cette attente. En voiture pour remporter la course avec votre équipe. Prenez des virages serrés, récupérer des bonus pour vaincre vos ennemis et gagner des points. La seconde attraction qui vaut le détour et vous permet un grand tour de SUPER NINTENDO WORLD est Yoshi’s Adventure. Profitez d’une ballade tranquille sur le dos de Yoshi pour admirer les moindres recoins de la zone.
Au final, seulement deux manèges de proposés à SUPER NINTENDO WORLD, ce qui est la moyenne pour chaque zone thématique. Et tout comme chez Harry Potter ou Jurassic Park, les boutiques, restaurants, tous les minis-jeux, les rencontres et séances photos avec Mario, Luigi, Peach ou encore Toad sont les autres activités qui font la balance.
C’est l’heure de déjeuner ! L’endroit pour se restaurer dans SUPER NINTENDO WORLD est le fameux Toad’s Cafe ! Avec sa façade en forme de gros champignon, on ne peut pas le louper ! Dans ce mignon café, le grand chef Toad vous propose un menu varié avec de délicieux plats à la fois esthétiques et colorés. Non, il n’y a pas que des champignons ! Mais beaucoup d’éléments faisant référence au monde de Nintendo. La plante Piranha par exemple, est bien sûr une référence à l’un des ennemis les plus embêtants de Mario, elle est présentée comme une salade caprese avec des tomates, de la mozzarella et du basilic. La petite soupe aux champignons est servie dans un bol en forme de… champignon ! Logique ! Elle est en tout cas délicieuse et idéale pour se réchauffer pendant les froides journées d’hiver. Des champignons, on en retrouve aussi dans la super pizza bowl accompagnée de sauce tomate. Le bacon cheeseburger Mario ou le green curry chickenburger Luigi sont aussi populaires auprès des clients. Un peu moins original niveau présentation mais incroyablement délicieux : les spaghettis carbonara avec des épinards surmontés d’un œuf poché enrobé de mozzarella représentant l’œuf de Yoshi (ヨッシー・スパゲティ ~ほうれん草カルボナーラ~). En été alors que la ventilation est à son maximum dans le restaurant et qu’il fait trop froid pour y rester longtemps, ce plat servi bien chaud est un régal !
Ce diaporama nécessite JavaScript.
Évidemment, les desserts sont tout aussi délicieux. Que ce soit le double cupcake au chocolat accompagné de cerises et de crème onctueuse, le tiramisu en forme de bloc❓, ou bien le gâteau goal. Et pour ceux qui aiment partager, il y a le géant gâteau Peach.
La déco, le service, l’ambiance chaleureuse et conviviale sont irréprochables. Le prix de certains plats, comme celui de la salade caprese, soit 1 300 ¥ reste cependant abusif pour la quantité servie, même si l’assiette est très bien présentée… Pour le reste, les prix sont tout aussi élevés mais dans la moyenne des prix proposés par tous les restaurants et stands de nourriture du parc.
Pas envie de faire trop de queue au restaurant ni de manger un gros repas ? Il est possible de s’offrir des snacks sur Yoshi’s Snack Island. On y trouve l’alliance de la cuisine japonaise et italienne avec des calzones au yakisoba et au fromage en forme de carapace, et des lassis parfum mangue ou melon. On valide les calzones de taille correcte, servis bien chauds avec leur cœur rempli de fromage et de yakisoba ainsi que le rafraîchissant lassi au melon ou à la mangue avec ses délicieux morceaux ! L’inconvénient peut-être est qu’une fois sa commande récupérée, on va trouver peu d’endroits confortables pour profiter de cette petite collation. En effet il y a peu de banc et d’espace dédié pour se reposer un peu mis à part à proximité du château de Bowser et du stand de pop-corn.
Pour une première visite de SUPER NINTENDO WORLD, on y consacre la journée entière, sans avoir vraiment le temps d’aller voir le reste du parc. Mais quand on le connait déjà très bien et si on peut y revenir souvent, ce n’est pas un problème. Une journée riche mais aussi fatigante. On quitte cet univers avec une collection de stamps et de points, les musiques résonnant dans nos têtes et des étoiles pleins les yeux !
Les décors sont grandioses et réalistes, l’ambiance nous transporte vraiment dans le monde de Nintendo. Le concept du bracelet qui devient notre arme pour participer aux jeux et gagner des points dans les attractions fait que l’on devient notre propre personnage, notre propre joueur et on vit notre propre aventure. Projet grandement réussi, on vous recommande de vous y rendre si vous êtes un véritable fan !
※La folie Kimetsu no Yaiba
Du le 17 septembre 2021 au 13 février 2022 les héros de Kimetsu no Yaiba (鬼滅の刃) étaient aussi présents à Universal Studios Japan. Et c’était comment ? C’était la folie !
Rendez-vous à la station Naniwa (浪花駅) pour un voyage en train des plus démoniaques s’inspirant de l’histoire du manga et plus précisément de l’adaptation en film Demon Slayer – Le Film : Le train de l’Infini (劇場版「鬼滅の刃」無限列車) sorti en octobre 2020. Avec la fusion de la VR à 360 degrés et de la gravité, la bataille féroce face aux démons devient quasi-réelle !
Face à l’énorme succès du manga, aucun doute que l’attraction temporaire incluant de la VR trouve son public ! Le temps d’attente peut grimper jusqu’à 330 minutes dès l’ouverture du parc. Les fans et les amateurs de VR ne manqueraient cette attraction sensationnelle pour rien au monde ! Surtout qu’elle ne déçoit pas ! Les Japonais sont donc prêts à attendre autant d’heures qu’il est annoncé à l’entrée, que ce soit 330, 270 ou 180 minutes ! Quand le single rider est opérationnel, il est cependant possible de s’en sortir avec 20 à 55 minutes d’attente contrairement à ce qui est affiché à l’entrée de l’attraction. Soyez rassurés ! Vous n’attendrez pas 120 minutes ! Avec ce temps d’attente réduit, on est très vite tenté par un tour supplémentaire, et encore un, et encore un… On ne se lasse pas de cette attraction, des animations, des musiques et des sensations ressenties lors du voyage dans ce train de l’infini (無限例車). On peut aussi monter dans les montagnes russes de Hollywood Dream The Ride et Backdrop avec les héros de la série. À la place d’une musique, on rit, on hurle ensemble, les personnages vivent l’attraction à nos côtés, dans l’excitation comme dans la peur !
D’autres font la queue pour se procurer du pop-corn avec la boîte à l’effigie de celle dans laquelle est transportée Nezuko. Là aussi le bout de la file d’attente peut aller très loin. Pas seulement les attractions, la nourriture proposée sur le thème de ce manga à fort succès vaut aussi la peine qu’on se pose dans les restaurants affichant les menus de Kyōjurō Rengoku (煉獄) ou les menus exquis réservés aux piliers des pourfendeurs de démons au milieu des fleurs de glycine en pleine floraison (藤の花の食事処). Que ce soit les plats ou les desserts joliment présentés, il y a de quoi se régaler à n’importe quel moment de la journée ! Par exemple, le plat curry sukiyaki de bœuf (牛鍋&焼きカレー), est un excellent mix de deux plats typiques japonais : d’abord un sukiyaki (sorte de fondue japonaise) de bœuf accompagné de bons légumes, en dessous duquel de cache du curry avec du fromage fondu et du riz. Le set accompagné d’un potage de patate douce et miso blanc (サツマイモと白味噌のポタージュ) et d’une boisson au choix a tout de même un prix fort (2 200¥ !) mais reste un régal et un mélange original. Comme dirait ce cher Rengoku-san, うまい!うまい!(umai, délicieux)
Pour la douceur, le cheesecake (オレンジレアチーズケーキ) décoré de flammes oranges ou le gâteau au chocolat et à la mousse de cassis (カシスムース&チョコレートケーキ) se rajoutent à la commande des plus gourmands ! Puis il y a aussi les casse-croûtes pour les petites faims avec le dorayaki au caramel Zenitsu (善逸どら焼き ~ミルクキャラメル~), le sandwich au poulet frit et légumes coupés en forme de gourde (炭治郎のひょうたんこっぺぱん ~からあげ&きんぴら~), ou encore le bun Inozuke au goût crevette (伊之助饅頭 ~海老天味~). Un plaisir à manger en se promenant dans les allées du parc.
Puis après un dernier tour de manège, on peut terminer par un peu de shopping dans les boutiques dédiées pour quelques achats de souvenirs et de goodies mignons. Costumes, bijoux, stylos, porte-clefs… Chaque client y trouve son bonheur malgré un choix tout de même assez limité au niveau des produits proposés.
Une collaboration temporaire réussie ! Challenge completed pour Universal Studios Japan ! Il est presque regrettable de se dire que ce n’est pas permanent !
Pour les personnes venant d’une autre région du Japon, il y a des hôtels juste à côté du parc où rester une nuit ou deux et ainsi s’offrir un sympathique weekend à Universal Studios Japan. Les hôtels proches du parc et permettant d’y accéder en moins de 10 minutes à pied sont les suivants, classés par nombre d’étoiles :
Des hôtels luxueux et bien situés, qui demandent un certain budget. Pour les plus modestes et ceux voulant économiser un maximum, il y a cependant la guest house J-Hoppers Osaka Universal, située à 20 minutes à pied du parc.
L’hôtel The Park Front Hotel at Universal Studios Japan est sans doute le mieux placé et le plus luxueux. Cependant, comme tous les hôtels proches des parcs d’attractions, il faut y mettre le prix. En effet, qui dit hôtel 4 étoiles, dit chambre chère : 20 000 ¥ la nuit. Mais elle vaut bien ses 4 étoiles !
La réception de l’hôtel est lumineuse avec une décoration basée sur le concept du temps, des horloges de différentes époques sont présentés un peu partout. Le personnel est très accueillant et serviable et la plupart des informations sont fournies en anglais.
Les chambres sont très spacieuses (jusqu’à 40 mètre carré) et offrent une vue splendide sur le parc ou la ville d’Osaka. Admirer le parc de nuit est un petit moment magique. Du linge de chambre, des affaires de toilettes, des serviettes, il y a tout pour son confort personnel en plus d’un lit bien douillet.
Pour se détendre le soir de son arrivée, des sachets de soupe, consommé et de thé vert sont à disposition dans la petite zone cuisine. On pourrait se croire à la maison ! De quoi rendre le séjour plus qu’agréable !
The Park Front Hotel (ザパークフロントホテル) Adresse : 6-2-52 Shimaya, Konohana-ku, Osaka (大阪府大阪市此花区島屋6-2-52) Accès : Universal City Station (JR Lines) Site internet : https://parkfront-hotel.com/
L’hôtel Keihan Universal Tower propose lui aussi pour un peu moins cher (juste un peu), des chambres confortables et assez spacieuses avec un splendide panorama. Quoi de mieux que de commencer la journée par un magnifique lever de soleil sur la baie d’Osaka du haut de la tour. C’est possible dans cet hôtel 3 étoiles !
Et pour la terminer par un pur moment de détente, il y a les bains publics situés au 31 étage de la tour accessible le matin de 5h00 à 8h30 et de 15h00 jusqu’à 1h00 du matin. Un spa avec sauna et jacuzzi et une vue magnifique sur la ville. Un cadre idéal pour se relaxer, mais aux frais supplémentaires de 1 150 ¥ pour un adulte (650 ¥ pour un enfant) à régler au moment du check-out. Cependant le staff est très serviable et se montre compréhensif vis-à-vis des petits tatouages. En effet, ceux-ci sont normalement interdits. Les bains publics sont le plus souvent bondé entre 21h00 et 23h00. Il est donc préférable d’éviter de s’y rendre durant cette plage horaire au risque de se voir peut-être refuser l’accès ou si on veut profiter des bains tranquillement.
Dans les chambres il y a tout le nécessaire pour le confort et la toilette en plus d’une télévision et d’une connexion Wi-Fi. Du bon café et thé vert sont mis à disposition. Les lits sont très confortables et permettent une nuit vraiment réparatrice après une journée fatigante à Universal Studios Japan.
Le petit-déjeuner est servi de 7h00 à 10h00 du matin sous forme de buffet proposant des produits de saison au restaurant situé au sommet de la tour. Si il n’est pas inclus dans le tarif de la chambre, il coûte 2 861 ¥ pour les adultes et 1 431 ¥ pour les enfants de 4 à 12 ans.
Les personnes souhaitant stocker leurs bagages après le check-out peuvent recevoir un jeton pour utiliser des casiers disponibles près de la réception de l’hôtel. Et celles qui prennent le temps de répondre à une enquête de satisfaction reçoivent un petit cadeau en remerciement, du papier buvard à l’huile (あぶらとり紙), un papier cosmétique japonais utilisé pour éliminer le sébum du visage.
Hotel Keihan Universal Tower (ホテル京阪 ユニバーサル・タワー) Adresse : 6-2-45 Shimaya, Konohana-ku, Osaka (大阪府大阪市此花区島屋6-2-45) Accès : Universal City Station (JR Lines) Site internet : https://tower.hotelkeihan.co.jp
Concernant l’hôtel Singulari, il s’agit là aussi d’un très bel hôtel luxueux avec une grande réception et un personnel chaleureux qui fournit toutes les informations nécessaires aux voyageurs ne parlant pas très bien japonais. Situé tout juste à la sortie de la station, on fait à peine 100 mètres que l’on repère très rapidement l’entrée de l’hôtel.
L’hôtel met à disposition des équipements de toilettes gratuits à récupérer à la réception. Les chambres sont toutes non-fumeurs mais il y a des espaces prévus à cet effet. Au dernier étage se trouve un relaxant SPA ouvert de 15h00 à 11h00 le lendemain matin, avec une large baie vitrée permettant d’admirer la ville de jour comme de nuit. A coté se trouve en plus un grand espace avec des fauteuils pour se relaxer avant ou après son bain tout en profitant de la vue sur Osaka. Le SPA étant assez fréquenté à la fermeture du parc, il est cependant possible de vérifier l’affluence directement depuis la télévision de la chambre ! Il en est de même pour la restauration. Ouvert de 7h00 à 10h00 (fin des commandes à 9h30), le tarif n’est pas compris dans le prix de la chambre. Il faut ajouter 2 200 ¥ par adulte et jusqu’à 1 320 ¥ par enfant. Vous n’avez pas eu le temps d’acheter en avance votre entrée pour le parc et ne voulez pas faire la queue au guichet ? Aucun problème ! Tous les clients restant à cet hôtel peuvent acheter leur pass à la réception. Il y a un espace pour stocker les bagages après le check-out.
Les chambres sont spacieuses, lumineuses et les lits confortables. Il y a également des fauteuils pour se poser un peu à l’arrivée. Mqis, malgré la présence d’une bouilloire et d’un frigo, il n’y a ni thé, ni café, ni bouteille d’eau ! Dommage pour un hôtel 4 étoiles sachant que ses concurrents en proposent !
The Singulari Hotel (ザシンギュラリホテル) Adresse : 6-2-25 Shimaya, Konohana-ku, Osaka (大阪府大阪市此花区島屋6-2-25) Accès : Universal City Station (JR Lines) Site internet : https://www.candeohotels.com/ja/singulari/
Retombez en enfance, voyagez dans le temps et l’espace, rencontrez d’incroyables créatures ! Venez profiter de la superbe ambiance d’Universal Studios Japan !
Une année scolaire au Japon n’est pas de tout repos ! Dès l’école maternelle (幼稚園), les enfants japonais sont très occupés avec un calendrier rempli de nombreux événements, que ce soit des spectacles ou des excursions !
Basé sur sa propre expérience, Kimi no BLUE TRAVEL vous présente dans cet article les événements scolaires d’une école maternelle du Kansai !
Il faut savoir tout d’abord qu’au Japon, une année scolaire commence en avril et se termine en mars. Il n’y a pas de longue coupure entre deux années scolaires comme on connait en France avec les vacances d’été. Les vacances durent moins longtemps pour les petits écoliers japonais : deux semaines et demie au printemps, un mois en été, et deux semaines en hiver. Les élèves d’écoles maternelles se rendent à l’école du lundi au vendredi de 10h00 à 14h00 environ. Quand un événement a lieu le weekend, le lundi suivant est un jour de repos en compensation (代休) pour les enfants.
※ Premier trimestre (1学期)
• Cérémonies d’entrée (入園式) et de passage (進級式)
L’école commence donc en avril et pour la rentrée des classes, les écoles japonaises organisent une cérémonie d’entrée (入園式) pour les tous petits entrant en première année de maternelle, dit nen-shô en japonais (年少), l’équivalent de « petite section » en France. Pour les moyennes et grande section, respectivement nen-chû et nen-chô (年中, 年長), on parle de cérémonie de passage en classe supérieure (進級式).
Ce sont des événements très formels qui demandent un dress code à respecter. Les enfants viennent bien entendu vêtus des uniformes de l’école. Quand au personnel, étant donné que c’est le printemps en avril, on part sur des costumes aux couleurs printanières (gris, blanc, beige et rose) pour symboliser cette saison. On se doit d’être formel dans l’apparence, mais aussi dans l’attitude ! On se lève, on s’incline, on s’assoie quand le directeur s’apprête à livrer son discours. On s’incline pour saluer ou quand on s’apprête à parler.
Les nouveaux élèves de petite section arrivent le dimanche matin accompagnés de leurs parents, certains timides, d’autres plus curieux. Accueillis par le personnel, ils rejoignent le hall où se tient la cérémonie. Ils découvrent aussi la liste des classes, soigneusement écrite par les professeures. Les enfants cherchent leur nom et découvrent celui de leur classe et de leur maîtresse.
C’est une nouvelle aventure pleine d’apprentissage pour eux et ça commence par les gestes et formules de politesse : on se lève, on s’incline, on s’assoie. Puis on écoute attentivement une petite performance musicale de la part de certains professeurs et l’hymne de l’école, que les enfants apprendront dans l’année. Suivent le discours de bienvenue du directeur (園長, enchô) et la présentation de tous les membres du personnel de l’école. A l’appel de son nom et de sa fonction, chaque personne s’avance d’un pas face au public et s’incline en disant le fameux よろしくお願いいたします (Yoroshiku onegai itashimasu, je m’en remets à vous). La cérémonie termine par une photo de classe réunissant enfants, parents, professeurs et directeur / directrice adjointe.
Petite pause le midi et ça reprend l’après-midi pour la cérémonie de promotion (進級式) des moyennes et grandes sections. Le déroulement est le même qu’en matinée, sauf que cette fois, c’est aux enfants de réciter l’hymne de l’école, étant donné qu’ils la connaissent déjà.
Cela dure à peine une heure pour chacune des cérémonies et après quoi les enfants peuvent découvrir leur salle de classe et rencontrer leur professeur. Ils sont enfin prêts à démarrer une nouvelle année scolaire !
• Récolte de fraises (いちご狩り🍓)
La rentrée scolaire arrive en plein milieu de la saison des fraises ! C’est donc l’occasion parfaite pour organiser la première excursion scolaire de l’année pour les plus âgés, les nen-chô (年長) ! C’est parti pour la récolte de fraises, dit ichigo gari en japonais (いちご狩り🍓✨) !
Si en règle général, la saison des fraises s’étend de mai à septembre, au Japon on va plutôt les cultiver en hiver ! En effet, l’été au Japon étant très chaud et humide, les conditions pour faire pousser des fraises dans les champs ne sont pas idéales. Ainsi les Japonais vont opter pour un environnement à température contrôlée comme des serres et cultiver ces fruits rouges de décembre à mars. Pendant cette période froide et très souvent ensoleillée , les fraises vont pousser plus lentement et accumuler plus de sucres, d’où un gout plus doux et sucré que les fraises en Occident.
Départ en bus dans la matinée. Le trajet se passe dans la joie, la bonne humeur et l’impatience de pouvoir déguster de succulentes fraises à volonté ! Pour occuper les 45 minutes de route, on fait des jeux, on chante des chansons, on écoute les consignes des professeurs pour que tout se passe bien. Arrivés sur le lieu de récolte, la ferme Hanayagi (華やぎ観光農園), située du côté de Shimokoma (下狛) dans la préfecture de Kyoto, le décompte est lancé après une petite photo de groupe ! C’est parti pour 40 minutes de cueillette ! On parcours la serre à la recherche des plus grosses et plus belles fraises, on cueille jusqu’à remplir notre bol, on rince et on mange ! Quel régal ! Les fraises sont douces, voire un peu sucrées, bien meilleures que celles vendues en supermarché. Si on a encore faim, on peut se resservir autant de fois que l’estomac le réclame dans la limite de temps fixée. Vers midi, c’est hélas déjà l’heure de regagner le chemin de l’école pour le déjeuner, à moins d’avoir mangé trop de fraises !
Pas seulement pour les enfants, c’est une activité répandue dans les différentes régions du Japon, de mi-janvier à fin mai. Le prix varie selon les fermes proposant cette activité : cela peut couter 1 600 ¥ pour une récolte de 40 minutes comment il peut couter 2 000 ¥ mais sans aucune durée de fixée. En tous les cas, la qualité et le gout des fraises en valent l’expérience !
• Zoo mobile (移動動物園)
Le zoo débarque dans la cour de récré ! Ce ne sont pas les petits enfants de maternelle qui vont au zoo pour une petite sortie scolaire, mais c’est directement le zoo qui vient jusqu’à l’école pour une matinée.
Bon il n’y a ni des animaux à grand gabarit comme des éléphants ni des animaux aquatiques comme des dauphins (en revanche, il y a des tortues) mais plus communément des poules, des poneys, des chèvres, des cochons d’Inde, des lapins mais aussi quelques reptiles ! Sous la surveillance d’instituteurs qui partagent leurs connaissances et assurent la sécurité, les enfants peuvent interagir avec les petites bêtes et leur donner à manger. Ils peuvent aussi monter à poney pour un petit tout de la cour si il le souhaitent.
• Spectacle de chant et de rythme (うたとリズム発表会)
Chaque trimestre a droit à un spectacle et selon les écoles, ce premier spectacle a lieu en juin. Le thème et le contenu (chants, performance musicale, etc…) varie aussi selon les écoles. Pour notre école située à Hirakata (枚方市), le thème c’est « rythme et chanson » (うたとリズム) ! Jouer des musiques célèbres au mélodica (鍵盤ハーモニカ), réciter des poésies en tapant des mains, interpréter en japonais, et aussi en anglais pour les plus âgés, des chansons sur divers thèmes.
Le programme se divise en trois sessions (三部) selon les classes. Ce sont d’abord les plus petits (年少 et les 年中) qui ouvrent le bal pour les deux premières sessions de 30 minutes. Les petites sections (年少) chantent trois chansons accompagnées de mignons pas de danse avant de laisser la place aux moyennes sections (年中) pour deux chansons et une performance de mélodica (鍵盤ハーモニカ).
En dernier, les grandes sections (年長) ont un programme plus chargé : récital en rythme et chanson en anglais, chanson en japonais et performance de mélodica (鍵盤ハーモニカ) également. Les chansons populaires telles que Take Me Home, Country Roads jouées avec cet instrument de musique à vent en deviennent encore plus belles, tant le son berçant est agréable à écouter. Même si il y a quelques fausses notes, on les distingue à peine. Après 40 minutes de performance, les enfants de grande section (年長) clôturent le spectacle par les mots de la fin, owari no kotoba (終わりの言葉).
Les familles venues admirer le spectacle applaudissent avec joie et fierté leurs enfants qui ont beaucoup répété jusqu’à la veille pour offrir la meilleure des performances. Malgré leur bas âge, les petits enfants japonais sont déjà capables de faire de grandes choses !
• Réunion d’anciens élèves (同窓会)
Au Japon, il n’est pas rare d’organiser dans les écoles des réunions d’anciens élèves (同窓会, dōsōkai). La première est pour les enfants qui viennent de quitter la maternelle ! À peine 3 mois depuis leur entrée à l’école primaire (小学校), ils sont déjà de retour dans leur ancienne école maternelle (幼稚園) pour retrouver leurs anciens camarades, leurs anciens professeurs et se remémorer de bons souvenirs. Ensemble, on s’amuse, on prend des photos et on regarde des photos souvenirs. Une petite réunion d’une heure qui se déroule dans la cour de récré sous un temps un peu chaud mais agréable.
À la fin, chaque ancien enfant reçoit un livret incluant de nombreuses photos souvenirs de leur dernière année de maternelle. Une année riche avec leurs premiers amis, leurs premières expériences, qu’ils pourront se remémorer dans quelques années.
• Suika Wari (スイカ割り🍉)
Au mois de juin, c’est l’été, soit le moment de ressortir les maillots de bain, les serviettes de plage, les bouées et les ballons pour s’amuser sur les plages. Et au Japon, on rajoute… bâton et bandeau ! Mais pourquoi faire ? Pour jouer au jeu Suika Wari (スイカ割り🍉), littéralement jeu de la pastèque fendue !
Comme son nom l’indique, ce jeu estival populaire chez les Japonais consiste à fendre une pastèque avec un bâton en ayant les yeux bandés. On pratique ce jeu en général sur les plages (海水浴場), mais aussi pendant les festivals, les pique-niques ou encore dans les écoles maternelles (保育園・幼稚園).
Pour jouer au Suika Wari, il faut : – une pastèque bien mûre (よく熟れたスイカ) – un bâton (棒) – un bandeau (目隠し)
Les règles « officielles » (公式ルール) de ce jeu ont été établies en 1991 par Japan Suika Wari Association (日本すいか割り協会). Cette association fut créé dans le but d’une campagne menée par la Coopérative agricole JA (農業協同組合) pour augmenter la consommation de pastèques. Cependant, celle-ci n’existe plus au jour d’aujourd’hui.
En tout cas, les règles sont très simples : – avant de commencer, le concurrent doit se trouver à une distance entre 5 et 7 m de la pastèque; – le bâton doit mesurer moins d’1m20 avec un diamètre de 5 cm; – le concurrent dispose d’1 min 30 pour fendre la pastèque les yeux bandés et en se basant sur les voix des autres participants qui le guident (dans ce délais, il a droit à 3 coups de bâton); – chaque concurrent est jugé selon la découpe de sa pastèque : 0 point si coup manqué, 1 point si la pastèque est frappée, 2 à 4 points si la pastèque peut-être fendue après coup, 5 à 10 points si on peut apercevoir l’intérieur de la pastèque après coup.
Sans suivre à la lettre chaque règle, certains choisissent de ne pas fixer de limite de temps mais d’ajouter par exemple un handicap au concurrent en le faisant tourner sur lui-même avant qu’il se lance à la recherche de la pastèque. En privilégiant aussi le côté « fun » au lieu du mode « compétition », comme c’est le cas dans les écoles maternelles, il n’y a pas forcément de juge non plus. L’important est avant tout de s’amuser et de se régaler ensuite en dégustant de généreuses portions de pastèque ! Par temps très chaud, une bonne pastèque c’est super rafraîchissant !
※ Deuxième trimestre (2学期)
• Admission à la maternelle pour une journée (一日入園)
Un événement qui ne concerne pas les élèves mais plutôt les futurs élèves ! Ichi nichi nyūen (一日入園) signifie littéralement « admission d’une journée », qu’on pourrait aussi traduire par « journée portes ouvertes », cet événement étant assez semblable à ce que nous avons en France.
Alors qu’en septembre c’est justement la rentrée dans l’Hexagone, au Pays du soleil levant, c’est le deuxième semestre qui débute et pour les enfants encore en bas âge, c’est déjà le moment de réfléchir à sa future école maternelle. Ainsi sont organisés ces événements d’admission d’une journée.
Pendant une demi-journée, les enfants visitent en compagnie de leurs parents leur très probable future école maternelle pour obtenir des renseignements, découvrir l’environnement de la maternelle et ainsi mieux s’orienter dans le choix de celle-ci. Le déroulement et le contenu varient en fonction des écoles, mais la plupart expliquent les préparatifs d’entrée, le programme de l’année scolaire et la cérémonie d’entrée. De plus, les enfants peuvent profiter de jouer les uns avec les autres et s’essayer aux diverses activités et services proposés par l’école.
Le but principal d’un événement comme celui-ci n’est pas seulement de permettre aux parents de recevoir diverses explications et de comprendre les services proposés par l’école, mais aussi de permettre aux enfants de découvrir l’atmosphère de l’école maternelle et de se familiariser avec. Ca se déroule en général le samedi matin et le programme est le suivant :
① Réception (受付)
Les parents déposent leur carte d’admission et les enfants reçoivent un petit cahier en guise de cadeau de bienvenue (お土産, omiyage). Dans le hall de l’école où se déroulent la plupart des événements, les familles s’installent et patientent le temps que les 40 enfants inscrits aient répondu présent. Des jouets sont à disposition des petits pour s’amuser tranquillement et sympathiser avec leurs futurs camarades.
② Amusons-nous en anglais (英語で遊ぼう)
Qu’est-ce qui pourrait démarquer une école maternelle des autres ? Le fait de proposer des cours et activités qu’on ne trouve pas dans toutes les écoles publiques. La pratique de l’anglais est l’un de ces atouts. Bien plus quand le professeur en charge des cours d’anglais est natif. Cas de figure assez rare mais qui peut arriver.
Pendant cinq petites minutes, tout en tentant au maximum de faire participer les enfants pour qu’ils repartent avec quelques notions, le professeur offre une mini leçon tournée en spectacle. Chanson, salutations avec des marionnettes, utilisations de jouets attractifs pour apprendre à compter, gestes et mouvements pour apprendre les premiers verbes d’actions.
C’est une leçon dynamique et amusante représentative de l’image de l’école. Le professeur donne toute son énergie et son enthousiasme pour faire rire les enfants et détendre l’atmosphère. Les enfants sont un peu intimidés au début mais saluent à la fin le professeur avec le sourire.
③ Représentation des enseignantes (担任たちとの交流会)
Puis c’est la rencontre avec les enseignantes à travers un petit spectacle mêlant chant et danse. Moment primordial puisque c’est avec ces enseignantes que les enfants passeront leurs trois années d’école maternelle. Ce petit spectacle amuse les enfants et rassure les parents.
④ Discours d’explication du directeur (園長先生の説明会)
Place aux choses un peu plus sérieuses. Le directeur donne diverses explications concernant l’admission à l’école : fournitures à acheter, paiement des frais, la garderie, les repas, etc…
⑤ Récréation (自由で遊び)
Après le discours, les enfants peuvent profiter des jeux librement et participer à diverses animations dans le hall. C’est aussi une partie importante pendant laquelle les enfants peuvent interagir avec les enseignantes et se faire leurs premiers amis. Pour les parents, c’est une occasion de voir comment leur enfant se comporte et si il est à l’aise avec les autres. Ils peuvent aussi discuter avec d’autres parents et les enseignantes.
⑥ Piscine (プールで遊び)
Comme il fait très beau ce jour, un petit tour dans la piscine ne se refuse pas. Les enfants qui le souhaitent peuvent, sous la surveillance des enseignantes et du professeur d’éducation physique, se baigner et s’amuser dans la petite piscine extérieure de l’école.
⑦ Clôture de l’événement (解散)
Il est presque midi et c’est donc l’heure de clôturer l’événement. La plupart des parents et enfants rentrent directement chez eux pendant que certains restent pour discuter encore un peu. Pour les personnes n’ayant pas de véhicules et habitant un peu loin, elles peuvent opter pour les bus de l’école.
Court événement décisif pour les débuts de l’enfant dans le monde scolaire. Quand le choix de son école sera fait, il reviendra le mois suivant pour passer le test d’admission (入園テスト).
• Festival de sport scolaire (運動会)
En octobre, les jardins d’enfants (幼稚園) et écoles primaires organisent les Undou Kai (運動会), littéralement « rencontre sportive ». Il s’agit d’un festival de sport entre toutes les classes d’une même école, avec des compétitions et des jeux sportifs ainsi que des mini-spectacles devant le public composé des familles et des professeurs. Cela équivaut à peu près à nos kermesses d’école.
Ils se déroulent en général le samedi matin et durent en moyenne quatre heures. À l’ouverture, après le discours du directeur, toutes les classes réunies chantent l’hymne de l’école et du festival. Puis un petit échauffement avec le professeur de sport et on peut commencer !
Un programme est défini et les différentes classes passent à tour de rôle sur le terrain de sport. Une occasion pour les enfants de révéler leurs petits talents, leurs capacités sportives, développer leur esprit de compétition et de montrer fièrement à leurs parents ce qu’ils ont appris pendant plusieurs heures de répétitions. Parfois les familles des enfants s’affrontent aussi, ou bien parents et enfants ensemble. Le staff et les professeurs peuvent aussi participer à certains jeux !
Chaque école a son programme et c’est ce qui peut les démarquer ou faire leur réputation. Car face au vieillissement de la population et la diminution du taux de natalité, la concurrence se fait ressentir et tous les moyens, festivals sportifs inclus, sont bons pour convaincre les parents d’inscrire leurs enfants dans la bonne école.
À la fin, les enfants reçoivent en récompense une médaille et des cadeaux. Un dernier discours de remerciement par le directeur clôture l’événement.
C’est une journée chargée pour les enfants qui donnent toute leur énergie pendant chaque épreuve mais en général récompensée par une journée de repos le lundi suivant.
• Excursion Parents-Enfants (親子遠足)
Dans la société japonaise où beaucoup se consacrent plus au travail qu’à la vie de famille, pouvoir suivre et avoir un aperçu de la scolarité de ses enfants est important pour les mères japonaises qui préfèrent en général quitter leur travail pour les élever et maintenir les liens. Il n’est donc pas rare de voir dans les écoles maternelles, des journées « Excursion Parents-Enfants » (親子遠足), pour permettre aux enfants de créer de beaux souvenirs avec leurs parents tout en restant dans l’environnement scolaire.
Les lieux et destinations varient selon les écoles. Certaines organiseront l’excursion dans des grands parcs tandis que d’autres opteront pour une sortie à l’aquarium ou au zoo. Pour l’excursion Parents-Enfants de ce jour, un vendredi initialement frais mais finalement doux, venteux mais ensoleillée, rendez-vous au parc Yamadaike (山田池公園) d’Hirakata pour récolter des glands !
Rassemblement en milieu de matinée vers 10h00 au point de rendez-vous indiqué par l’école. Chacun vient par ses propres moyens et munis des affaires nécessaires pour l’excursion : bento (弁当), bouteille d’eau ou de thé (水筒), serviette pour les mains (お手ふき)…
Comme à tout lancement de ce type d’événement, le directeur est en charge de livrer un petit discours en ajoutant en plus les précautions à prendre pour que l’excursion se déroule en sécurité et sans accident. Puis chaque enfant part à la quête de glands accompagnés de leurs parents. Une petite heure de quête, immortalisée par des photos commémoratives.
Les excursions, ça ouvre l’appétit ! La récolte une fois terminée, il est temps de se rassembler pour partager la pause déjeuner. Au menu, chacun reçoit son mignon bento préparé et décoré avec amour. Après quoi, la dernière heure est consacrée à des jeux avant de clôturer l’événement, préparés et organisés par les enseignants. Par exemple, le jeu boushi tori (帽子取り👒). Attrapez le chapeau de l’ennemi avant qu’il n’attrape le votre ! Un jeu qui plaît beaucoup aux enfants en binôme avec leur maman, courant vivement partout dans le parc en rigolant.
L’événement termine par un dernier discours de clôture et chacun peut rentrer se reposer tranquillement chez soi avant d’attaquer une nouvelle semaine en pleine forme !
• Récolte de patates (芋掘り🍠)
On profite d’une journée ensoleillée d’octobre pour aller déterrer des… patates ! C’est parti pour le Imohori (芋掘り) ! Un bon prétexte pour partir en sortie scolaire et profiter d’une expérience amusante et enrichissante pour les enfants d’école maternelle.
Imo (芋) signifiant « patate » et hori (掘り) « creuser », ce terme désigne donc l’activité de déterrer des patates en tout genre, dont les pommes de terre (ジャガイモ) ou encore les patates douces (サツマイモ). Cette activité se déroule en général dans les fermes (農園) de mi-septembre à fin octobre.
Départ en bus vers 10h direction le lieu de récolte, la ferme Arasui (あらすいも掘農園), situé à Joyo (城陽市) dans la préfecture de Kyoto (京都府) à environ 40 minutes de route, au milieu des champs et des zones industrielles. Dans des fermes comme celle-ci, il est possible d’y venir déterrer des patates. La réservation et la quantité souhaitée sont requises pour un prix à partir de 380 ¥ environ.
Une fois arrivé, les potagers sont prêts, il n’y a plus qu’à creuser et déterrer les patates douces pendant une petite heure. Des patates douces en masse sont déterrées et chacun repart avec un lourd sac bien rempli. Alors lundi, qu’est-ce que ce sera pour le déjeuner ? Des patates ? Et mardi ? Des patates aussi ?!
• Récolte de mikan (みかん狩り🍊)
En novembre, c’est la saison des mikan (mandarines) ! Et elles arrivent au bon moment avec le plein de vitamines pour se préparer à affronter l’hiver ! Au Japon, la cueillette de mandarines, dit mikan gari en japonais (みかん狩り🍊✨), en devient une petite excursion scolaire amusante pour les petits en classe de maternelle des jardins d’enfants (幼稚園). C’est la sortie scolaire d’automne que l’on attend avec impatience chaque année !
Départ en bus dans la matinée. Le trajet se passe dans la joie, la bonne humeur et l’impatience de pouvoir déguster des mikan à volonté ! On chante, on lit un livre ensemble et on écoute attentivement les consignes du professeur pour que l’excursion se passe dans le meilleur des mondes. Arrivés sur le lieu de récolte du côté de Katano (交野市) 40 minutes plus tard, c’est l’école qui régale et se charge des frais pour une récolte d’1h30 environ en dégustant à volonté (食べ放題) et avec un sac de mikan en souvenirs (お土産). Prêts, partez ! Les enfants et les enseignants se lancent librement dans la cueillette de ces agrumes doux et juteux. On repère une belle mikan, on la cueille en faisant ぐるぐるぽん (guru guru pon, tourner et tirer), on mange. Puis on recommence ! Et on en mange tant qu’on veut ! On compare qui peut relever le défi d’en manger le plus possible ! On prend des photos commémoratives, une mikan à la main en disant fièrement « mikan gari » et on termine par un pique-nique sous un beau soleil.
Le temps est idéal pour s’amuser encore un peu après le déjeuner. Quelques minutes de récréation avant de reprendre le chemin de l’école… En mangeant des mikan ?!
De retour à l’école en début d’après-midi, les enfants sont récompensés par un cadeau peu surprenant : un sac de mikan à partager en famille ! Fraîches et délicieuses, avant l’arrivée de l’hiver et des journées froides, c’est un plaisir de pouvoir faire le pleins de vitamines avec ces délicieux fruits de saison ! Chaque année c’est un régal et une joie d’en recevoir grâce à cette excursion quand on connaît le prix des fruits au Japon.
Pas seulement pour les enfants, c’est une activité répandue dans les différentes régions du Japon, permettant de déguster de délicieuses mikan fraîches et sucrées dans un environnement naturel avec de beaux paysages aux alentours. En effet, il s’agit du fruit le plus récolté au Japon. Les préfectures de Wakayama (和歌山県) et d’Ehime (愛媛県) sont connues pour leurs zones de productions réputées. Les mikan poussent dans les lieux ensoleillés et aérés. Les champs se situent donc le plus souvent sur des collines faisant face à la mer. L’emplacement avec vue sur la mer ou les montagnes en fait un des attraits de cette activité.
Bien sûr, celle-ci ne se fait pas librement sans autorisation préalable ni gratuitement. Rendez-vous dans une ferme (農園) proposant la récolte. Le prix de la chasse à la mikan varie selon certaines conditions : dégustation à volonté pendant la récolte (食べ放題), souvenirs inclus (お土産), barbecue ou pique-nique possible… Comptez de 500 ¥ à 3 800 ¥ environ pour une récolte durant entre une heure et quatre heures.
Lassés des mikan vendues en supermarché, profitez de la saison automne-hiver pour aller en récolter près de chez vous et bénéficier d’un meilleur gout et de leur fraîcheur !
Décembre est bien entendu le mois où, après les festivals de sport (運動会), les écoles organisent un spectacle de Noël (クリスマス発表会) ou plus grandiose encore, un concert de Noël (クリスマス音楽会) !
Même si au Japon, Noël ne se fête pas spécialement dans le cadre familial et sans suivre la tradition occidentale, pour les enfants, c’est une occasion d’interpréter des chants de Noël. Chaque école a son programme et le contenu inclut des mini pièces de théâtre basés sur des contes pour enfants célèbres ou les dessins animés Disney avec des chants, des décors et des costumes réalisés par les enfants eux-mêmes et leur professeur, des interprétations de chansons sur le thème de Noël en anglais, pour terminer bien sûr par les traditionnels chants de Noël !
• Fabrication de mochi (餅つき)
C’est la fin de l’année ! C’est donc la période où l’on fait du mochi (餅), ce fameux gâteau de riz gluant que l’on retrouve dans certains desserts japonais. Sa préparation assez longue avec des ustensiles spéciaux est une tradition qui se perd un peu mais qui a toujours lieu à l’approche et pendant les fêtes du Nouvel An dans les temples ou dans la rue, mais aussi dans les écoles maternelles pour initier les plus petits à la culture de leur pays tout en s’amusant. Le matin de l’événement ou la veille, on prépare le riz à mochi, appelé mochi gome (糯米) dont plusieurs kilos sont répartis dans plusieurs marmites empilées les unes au dessus des autres.
Réunis autour du mortier traditionnel (碓, usu), les enfants ont le privilège de goûter ce mochi gome (糯米) avant de voir sa transformation en mochi. Pour l’étape de l’écrasement du riz afin que les grains forment petit à petit une pâte gluante et collante, les enseignants (de préférence les hommes) prennent les commandes en binôme : pendant qu’un frappe le mochi avec un gros pilon en bois (杵, kine), l’autre le remue avec de l’eau. Le mochi quasiment formé, les enfants peuvent enfin s’essayer à leur tour à la fabrication. Avec un pilon plus léger, ils frappent par deux le mochi en scandant la chanson du mochitsuki :
ぺったん、ぺったん おもちつき (pettan, pettan, omochitsuki) aplatir, aplatir le mochitsuki 美味しくな~れ、ぺったんこ♪ (oishikunare, pettanko) il devient délicieux, aplati
Le mochi bien formé d’une pâte visqueuse, chaque classe se met à table pour former des petites boules et les saupoudrer de farine ou de poudre de kinako. Et on déguste en classe pendant le déjeuner et chacun ramène un petit sac à la maison pour régaler la famille !
On fête aussi Noël dans les écoles maternelles. Rassemblés dans le grand hall, on plonge dans l’obscurité quasi-totale pour allumer des bougies. Deux professeurs débutent la chaîne en allumant leur propre bougies avant de faire passer la flamme aux enfants de grande section, tous alignés. S’en suit un discours du directeur qui explique l’origine de Noël et les traditions de cette fête. Puis on chante des chansons, on cherche le père Noël qui arrive quelques secondes après pour répondre aux questions des enfants et offrir des cadeaux. Enfin, la petite fête termine encore en chanson, avec les professeurs rassemblés sur scène, chacun assigné à un instrument de musique pour accompagner les mélodies chantées par les enfants.
※ Troisième trimestre (3学期)
• Lancer de graines de haricots (豆まき)
Le début d’année et le troisième trimestre débute ! Début février, il y a Setsubun (節分), que l’on appelle aussi la fête du lancer de haricots (豆まき, mamemaki) ! Cette tradition du mamemaki est une occasion pour les enfants de s’amuser tout en faisant fuir les forces néfastes incarnées par les méchants démons (鬼, oni) ! A l’école, ces derniers sont représentés par les professeurs déguisés, mais chut ! Ca c’est un secret ! Ils envahissent la cour de l’école et les enfants leur jettent les graines de haricots en criant « Oni wa soto! Fuku wa uchi! » (鬼は外!福は内!, Dehors les démons ! Dedans le bonheur !).
C’est une vraie partie de plaisir bien que les plus petits pleurent à la vue des démons. En plus de cela, ils confectionnent des masques de démon mignons, effrayants et colorés qu’ils portent pendant le mamemaki.
Plus d’infos sur Setsubun dans l’article suivant : Setsubun (節分)
• Spectacle scolaire (発表会)
À l’approche de la fin de l’année scolaire, on planifie une représentation sur le thème de la vie, Seikatsu Happyoukai (生活発表会) avec chants et performances musicales.
Des semaines chargées avec des répétitions quotidiennes pour atteindre la perfection le jour J, des professeurs strictes et des enfants parfois fatigués. Mais on garde le moral et la motivation ! On encourage au mieux les troupes pour leur prouver qu’ils sont capables de faire de grandes choses à leur bas âge.
Le jour J, les classes montent sur scène à tour de rôle pour interpréter des chansons en anglais et en japonais, accompagnés parfois d’une petite danse, avant de terminer par un orchestre. Des grands classiques aux chansons populaires du moment, comme Paprika, chanson officielle des Jeux Olympiques de 2020 à Tokyo, les enfants chantent et jouent en rythme avec le sourire, guidés par leur professeur. Les parents sont fières de la performance et immortalisent le moment en photos et vidéos.
Des visages radieux, des messages remplis d’émotions, c’est un beau spectacle qui rappelle l’arrivée prochaine du printemps et de la fin d’une riche année scolaire de plus.
• Marathon (マラソン大会)
A vos marques, prêts, partez ! Au Japon, les marathons sont très souvent organisés. Dans les grandes villes une fois par an pour en moyenne 6 heures de course sur une route d’une distance de 42 km mobilisant toujours plus de coureurs amateurs.
Ces courses à pieds, au Japon, ça commence dès l’école maternelle ! Pour leur tout premier marathon, les enfants se rendent dans un vaste parc où un parcours de course à pied est possible. Les moyennes et grandes sections courent 2 km et les petites sections 500 mètres. Arrivés au parc, c’est d’abord l’échauffement avec les professeurs de sport, étape très importante pour éviter les blessures, d’autant plus qu’à cette période de l’année, il fait encore assez froid ! Heureusement, le soleil est le plus souvent à nos côtés.
Une fois bien échauffés, les enfants s’alignent au point de départ. Epreuve difficile pour certaines petits, ils ne lâchent rien pour autant et fournissent le maximum d’efforts. Les professeurs les encouragent, courent parfois avec eux pour les motiver jusqu’à la ligne d’arrivée. La récompense pour ces efforts : du jus d’orange bien frais et une journée de repos le lundi suivant !
• Excursion avec les camarades (仲間遠足)
En effet, la fin de l’année scolaire se rapproche, les grands événement sont passés, on programme alors une petite sortie scolaire méritée dans la matinée ! On se rend au parc pour s’amuser, profiter d’une petite ballade et terminer par un pique-nique. En japonais, on appelle cette petite excursion Ensoku (遠足).
Pendant le trajet, le professeur occupe les enfants en expliquant le programme de l’excursion : ballade et amusement au parc, suivi d’un pique-nique. Le soleil n’est hélas pas toujours au rendez-vous ce jour mais les enfants gardent le sourire !
L’excursion se passe au parc Shimin no Mori d’Hirakata (枚方市市民の森) dont le nom signifie littéralement « la forêt des citoyens ». Situé dans la partie nord d’Hirakata, c’est un parc verdoyant dans un quartier résidentiel, construit sous le slogan « Ville de verdure, du soleil et de la culture » (緑と太陽と文化のまち) pour commémorer le 35ème anniversaire de la municipalité.
À l’arrivée, on prend des photos commémoratives et c’est quartier libre, chacun profite des jeux du parc et s’amuse, bien qu’il fasse un peu froid. Puis on pique-nique tous ensemble. Chacun se régale avec sa boite à bento dont le contenu soigneusement préparé par maman est aussi mignon que bon ! Enfin, on s’échange des douceurs et sucreries.
Non loin de l’aire de jeux, se trouve la petite zone florale du parc avec les fleurs de saison en pleine floraison ! A cette période, il est possible d’admirer des fleurs de pruniers (梅の花) de couleurs rouges (紅梅) et blanches (白梅) et des kawazu sakura (河津桜, type de fleurs de cerisiers qui fleurit généralement de février à mars).
• Hina Matsuri (ひな祭り)
Bien qu’il s’agisse normalement d’une fête destinée aux petites filles, Hina Matsuri est également célébré dans les écoles maternelles. Le jour des festivités, les poupées Hina (ひな人形) sont exposées dans l’école. Les enfants, qui ont profité de leurs cours d’arts plastiques pour créer œuvres et des dessins sur le thème de cette fête, sont pris en photos autour des poupées. Puis, ils dégustent dans la classe avec leurs camarades du zenzai (ぜんざい) préparés par les enseignants. Pour le déjeuner, c’est le chirashi sushi (ちらし寿司) qui est servi au menu. Enfin, chaque enfant repart avec des hina arare (ひなあられ) en cadeau !
Après tous les événements, festivals et sorties scolaires, le dernier rassemblement qui clôture une riche année scolaire de plus : la cérémonie de remise des diplômes (卒園式, sotsuen shiki). Aussi étrange que cela puisse paraître aux yeux de non-japonais, au pays du soleil levant, on reçoit un certificat pour notre passage de l’école maternelle à l’école primaire. Pour les Japonais, c’est une première étape importante de franchie dans la scolarité des enfants et cette cérémonie de remise est organisée pour marquer le coup !
Vêtu(e) de notre plus beau costume ou tailleur noir, ou encore d’un hakama (袴, vêtement de cérémonie du type mariage, remise de diplôme, etc… assortis aux kimonos), les professeurs et enfants « diplômés » (卒園児, sotsuen-ji) se tiennent prêts pour la cérémonie planifiée un dimanche matin.
Les parents prennent place dans la salle. Tout est préparé pour l’événement, la scène est décorée de fleurs, de jeux et divers objets en rapport avec la scolarité. Sous un doux son de piano, les professeurs suivis des enfants entrent en salle pour prendre place à leur siège désigné. Tout est orchestré de manière presque militaire ! Gestes délicats, rythmés et synchronisés, inclinaison dès que l’on se lève et se présente au public ou quand on doit passer quelque chose à une autre personne.
Le directeur (園長, enchô) monte ensuite sur scène pour remettre le certificat, une magnifique calligraphie. Les enfants sont appelés par leur nom complet pour recevoir le leur. Ici aussi, les gestes sont précisément étudiés : on s’avance, lorsque le directeur félicite l’élève (おめでとう, omedetou en japonais), ce dernier le prend avec les deux mains, bras tendus et tout en s’inclinant répond « merci beaucoup » (ありがとうございます, arigatou gozaimasu). Il recule de deux pas, met le certificat sous le bras droit et se retire sous les applaudissements du public. Les professeurs en charge de ces petits diplômés reçoivent également une récompense pour leur travail.
D’autres discours suivent, livrés avec nostalgie et émotions dans un silence religieux, si bien qu’on se croirait presque à des funérailles. Quelques larmes coulent sur les visages des professeurs émus et de quelques parents. Enfin, le personnel de l’école se rassemble devant la scène pour recevoir un bouquet de fleurs (花束) remis par les élèves.
La cérémonie termine en chansons ; l’hymne de l’école et de la cérémonie de fin d’année, interprétées par les enfants face à leurs parents avant de quitter la salle sous le même son de piano qu’à l’entrée. Ils regagnent leur salle de classe pour les derniers instants avec leur professeur et pour se remémorer l’année passée et prendre les dernières photos souvenirs. Il est midi, c’est l’heure des au revoir (お見送り) et de quitter l’école : accompagnés de leurs parents, les petits diplômés passent sous une arche de fleurs (ばらのアーチ), reçoivent un petit pot de fleurs et les manju de commémoration (祝饅頭, iwai manju) et saluent une dernière fois tous les professeurs.
Une matinée riche en émotions et aussi en larmes. Pour les professeurs ce sont des au revoir bouleversants car leurs élèves, qui ont terminé leur année en tant que Nen-chô, quittent l’école maternelle pour rejoindre l’école primaire dès la rentrée d’avril. Les petits deviennent grands, c’est une étape de franchie et on leur souhaite le meilleur et surtout un avenir radieux ! Encore une fois, omedetô (おめでとう, félicitations) !
• Cérémonie de fin d’année (終業式)
Si les enfants de grande section maternelle ont célébré leur fin de scolarité à l’école maternelle et reçu leur certificat, les petites et moyennes sections ont droit eux aussi à leur cérémonie pour fêter la fin de l’année (終業式, shûgyô shiki) ! Pas aussi royale que la cérémonie de remise des diplômes, mais tout aussi orchestrée et bien préparée.
La cérémonie débute par l’entrée des enfants sous une mélodie rythmée au piano accompagnée des applaudissements des parents et professeurs. Bien vêtus de leur uniforme, bien coiffés, ils interprètent l’hymne de l’école qu’ils ont chanté chaque matin dans la salle de classe tout au long de l’année. Puis le directeur livre un discours (園長先生のお話) pour féliciter les enfants et faire une rétrospective de l’année passée. Les enfants qui quittent l’école pour raison personnelle (退園児) ou encore les professeurs (退職者) sont également annoncés si il y en a. Trente minutes plus tard à peine, les enfants regagnent leur salle de classe avec leurs parents pour leurs derniers instants en compagnie de leurs camarades et leur professeur avant de profiter des vacances de printemps (春休み) bien méritées !
Une autre année s’achève, un chapitre de plus se termine, une page se tourne. Rendez-vous vous en avril pour une nouvelle année scolaire !