3

▶ Apprenez le japonais avec Kimi #5 : Les particules (ćŠ©è©ž) â‘Ą

Il fait beau, n’est-ce pas ?Â ă„ă„ć€©æ°—ă§ă™ă­ă€‚

Dans cette leçon, on continue la sĂ©rie des particules (ćŠ©è©ž – Joshi) ! Trois nouvelles particules de plus : les particules gobi (èȘžć°Ÿ) ! On dit particules gobi car il s’agit de particules qui se placent en fin de phrase contrairement aux premiĂšres que je vous ai prĂ©sentĂ©es ! Le mot gobi signifie littĂ©ralement « queue de langage » et se rĂ©fĂšre Ă  tout ce qui vient Ă  la fin d’une phrase ou d’un mot. Ces particules ne s’attachent donc ni Ă  un sujet ni Ă  un nom mais tout simplement en derniĂšre position dans une phrase pour en gĂ©nĂ©ral amplifier son sens, le ton ou pour mettre en Ă©vidence les sentiments du locuteur.

① La particule de rĂ©flexion : ăȘ (na)

  • ApparaĂźt souvent dans les monologues, met en Ă©vidence les sentiments de la personne qui parle
  • Exprime la rĂ©flexion, on n’attend pas spĂ©cialement de rĂ©ponses ou de rĂ©actions

揯笑しいăȘèȘ°ă‚‚いăȘい。(Okashii na… Daremo inai.) = Hum… Bizarre… Il n’y a personne.
それは難しいですăȘ(Sore wa muzukashii na.) = Ah… Cela est difficile…

② La particule de confirmation : ね (ne)

  • Son utilisation implique l’attente d’une rĂ©ponse ou d’une confirmation, comme on dirait en français « hein ? » ou « n’est-ce pas ? »
  • Marque la reprise d’une proposition ou d’une idĂ©e tout en Ă©vitant la rĂ©pĂ©tition, comme on ajouterait en français « non ? » ou « si ? » en fin de phrase
  • Attention : peut s’utiliser en dĂ©but de phrase quand on souhaite attirer l’attention, comme on dirait en français « hĂ© ! »

ă„ă„ć€©æ°—ă§ă™ă­ă€‚(Ii tenki desu ne.) = Joli temps, hein ?
…ăă†ă ă­ïŒ(Sou da ne!) = C’est ça ! / C’est vrai ! / N’est-ce pas !
éąç™œă„æ˜ ç”»ă ăŁăŸă­ă€‚(Omoshiroi eiga datta ne.) = C’Ă©tait un film intĂ©ressant, hein ?
性怉ですね。(taihen desu ne.) = C’est grave, non ?
ă‚ăă“ă«ç”·ăźäșșăŒă„ăŸă™ă­ă€‚ă‚ăźäșșはèȘ°ă§ă™ă‹ă€‚(Asoko ni otoko no hito ga imasu ne. Ano hito wa dare desu ka?) = LĂ -bas, il y a un homme, n’est-ce pas ? Qui est-ce ?
æœŹă‚’é–‹ă‘ăŠäž‹ă•ă„ă­ă€‚(Hon wo akete kudasai ne.) = Ouvrez le livre s’il vous plait, voulez-vous ?
メケăƒȘăƒŒăŻæ™źé€šïŒ•æ™‚ć‰ă«ćź¶ă«ç€ăăŸă™ă­ă€‚(Mary wa futsuu go ji mae ni ie ni tsukimasu ne.) = Mary arrive en gĂ©nĂ©ral Ă  la maison avant 5 heures, non ?
ăăźç””ă‚’èŠ‹ăŸă“ăšăŒă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă­ă€‚(Sono e wo mita koto ga arimasen ne.) = Vous n’avez jamais vu cette photo, si ?
ă‚·ăƒ§ăƒƒăƒ”ăƒłă‚°ă«èĄŒăăŸă—ă‚‡ă†ă­ă€‚(Shoppingu ni ikimashou ne.) = Allons faire du shopping, d’accord ?

⑱ La particule d’amplification : よ (yo)

  • UtilisĂ©e pour exprimer l’exclamation, amplifier le sens de la phrase
  • Le locuteur indique son sentiment, il prend position, informe l’interlocuteur de quelque chose
  • Cette particule peut-ĂȘtre combinĂ©e avec la particule ね (ne) pour informer l’interlocuteur sur certains points que l’on souhaite donner tout en cherchant un accord en mĂȘme temps

æ™‚é–“ăŒăȘいよ。(Jikan ga nai yo.) = Il n’y a pas de temps, tu sais !
ć€§äžˆć€«ă ă‚ˆă€‚(Daijyoubu da yo.) = C’est bon, tu sais !
æ˜Žæ—„é›šăŒé™ă‚‹ă‚ˆă€‚(Ashita ame ga furu yo.) = Il va pleuvoir demain, tu sais !
ă“ăźé›»è»ŠăŻç”Čć­ćœ’ăžèĄŒăăŸă™ă‹ă€‚(Sono densha wa Koujien he ikimasu ka?) = Est-ce que ce train va au parc Kouji ?
…ă„ă„ăˆă€‚æŹĄăźæ™źé€šă§ă™ă‚ˆă€‚(Iie. Tsugi no futsuu desu yo.) = Non. C’est le prochain Omnibus !
ăƒœăƒ–ăŻé­šăŒć„œăăȘんだよね。(Bobu wa sakana ga suki nan da yo ne.) = Bob, tu sais, tu aimes le poisson, non ?

Ainsi termine cette petite leçon sur les particules gobi ! Ce n’est pas difficile, si ? D’autres particules Ă  venir dans les prochaines leçons !


Vous avez aimĂ© ce cours ? N’hĂ©sitez pas Ă  faire un petit don pour me remercier ^_^ !

Donate Button with Credit Cards

Leçon Précédente | Sommaire des leçons | Leçon Suivante

1

▶ 22 juin 2018 ; 3 ans au Japon (æ—„æœŹă§ïŒ“ćčŽé–“ăŒç”ŒăŁăŸ)

Mes cheveux ont aussi incroyablement poussĂ© o_o’

Nous y voilĂ  ! Aujourd’hui Kimi fĂȘte ses 3 ans au Japon. Un grand cap de franchi et avec un nouveau visa travail, il y a encore 3 ans Ă  passer ici !

Cette troisiĂšme annĂ©e Ă©tait pleine de rebondissements ! J’ai vĂ©cu six mois de bonheur entourĂ©e d’une super Ă©quipe, des Ă©tudiants adorables qui m’ont permise de m’Ă©panouir dans mon travail et d’ĂȘtre toujours plus investie et motivĂ©e pour eux. C’est un travail fatigant mais grĂące auquel j’ai pu passer de bons moments et en apprendre beaucoup. Le plus dur a Ă©tĂ© d’accepter que notre Ă©quipe si parfaite change et qu’un membre parte dans une autre branche. Au fond, je n’accepte toujours pas. Mais c’est la vie et il faut s’y faire.

J’ai accompli et continue d’accomplir divers projets au travail. C’est passionnant, stimulant et enrichissant. J’ai envie d’en faire et d’en apprendre encore plus Ă  chaque fois. Je deviens un peu japonaise Ă  ce niveau, je m’investie beaucoup mais je sais faire la part des choses. DĂšs que j’ai l’occasion de sortir et de voyager, j’en profite !

Quelques Ă©vĂ©nements bouleversants sont venus me gĂącher mon dĂ©but d’annĂ©e. Ça a Ă©tĂ© dur de se relever mais j’en suis sortie plus forte, du moins j’espĂšre. J’espĂšre ĂȘtre suffisamment forte et mature pour affronter les futurs problĂšmes qui viendront se dresser sur ma route. C’est pas facile tous les jours. Suffit parfois d’un coup de fatigue ou d’une mauvaise nouvelle pour avoir un coup de mou et dĂ©primer mais je me relĂšve toujours !

Quand on vit Ă  Tokyo, on a un rythme de dingue.. Je me demande encore comment c’est possible ! Il y a beaucoup de choses que je ne trouve plus le temps de faire… Par manque de temps, j’ai laissĂ© un peu tomber la petite BOICE, fan du groupe corĂ©en CNBLUE, j’ai stoppĂ© le site cnblue.fr, arrĂȘtĂ© de suivre l’actualitĂ© sur le groupe, j’ai fait moins de concerts… Oui mine de rien, tout ça prend du temps aussi… C’est marrant parce que c’est un peu tombĂ© au « bon » moment. Maintenant le groupe est en pause pour deux ans minimum (service militaire corĂ©en oblige), trois membres sur quatre continuent des activitĂ©s solo, mais pour moi ce n’est pas la mĂȘme chose. Ça fait un peu mal au cƓur par moment, car ces musiciens sont comme des frĂšres pour moi et les concerts vĂ©cus au Japon, en Asie Ă©taient mĂ©morables. J’aimais partager ces moments de bonheur avec les fans autour du monde. Pour moi, la musique a toujours un pouvoir puissant et la leur, c’est pour moi une source d’Ă©nergie, une motivation, un rĂ©confort, une force pour aller de l’avant… J’en deviens nostalgique… Mais en attendant, leur musique ne meurt pas et elle est toujours lĂ . Je me dis que c’est une Ă©poque de ma vie qui a fait son temps et que maintenant je dois passer Ă  autre chose !

J’ai failli laisser tomber autre chose aussi : Kimi no BLUE TRAVEL. C’est Ă  l’origine un blog que j’ai créé sur demande des proches qui voulaient avoir des nouvelles et suivre mes aventures au Japon. Sauf que je me suis rendue compte que la plupart s’en fichait. Alors Ă  quoi servait-il ? À pas grand chose…

Mais en fait si… Kimi no BLUE TRAVEL est devenu un site, un endroits avec des bons plans, des services et des conseils. Car galĂ©rer, je sais ce que c’est. Alors si Kimi no BLUE TRAVEL peut se rendre utile pour des personnes dans ce cas, c’est une bonne raison d’exister. Je vous avoue mĂȘme qu’aujourd’hui, je le consulte moi aussi quand j’en ai besoin ! La Kimi du passĂ© aide la Kimi du prĂ©sent !

Alors, faisons le point. Je suis contente de mon annĂ©e car j’ai fait beaucoup de choses encore :
– J’ai passĂ© mes meilleures soirĂ©es Izakaya / KaraokĂ© et aussi des fĂȘtes inoubliables Ă  l’Ă©cole avec l’Ă©quipe parfaite et les Ă©tudiants.
– Certaines de ces soirĂ©es Ă©taient aussi les pires cuites de ma vie, aĂŻe !
– Je suis allĂ©e en CorĂ©e du Sud un week-end. J’ai vu mes amis et CNBLUE pour qui j’ai rĂ©alisĂ© un don de riz Ă  l’occasion de leurs concerts Ă  SĂ©oul, un projet que je rĂȘvais d’accomplir depuis longtemps.
– Je suis allĂ©e au Matsuri de Odawara (j’en ai aussi profitĂ© pour visiter son chateau qui est blanc comme celui d’Himeiji).
– J’ai escaladĂ© le Mont Fuji de nuit. Cette expĂ©rience reste une de mes plus grandes aventures !
– J’ai vu le feu d’artifice de Jingu Gaien (le seul de cette annĂ©e).
– J’ai obtenu le JLPT N4.
– J’ai escaladĂ© le Mont Takao et en mĂȘme temps assistĂ© au Momiji Matsuri.
– J’ai eu le coup de coeur pour Kobe. Si je devais habiter dans une autre ville que Tokyo, j’irais lĂ -bas sans aucun doute !
– J’ai visitĂ© le musĂ©e Ghibli.
– J’ai fĂȘtĂ© mon anniversaire au Lock Up.
– J’ai visitĂ© les musĂ©es TeamLab Borderless et TeamLab Planet.
– J’ai fĂȘtĂ© le Nouvel An japonais avec toutes ses traditions (hatsuhinode, osechi, etc…).
– Je suis passĂ©e Ă  la TV japonaise.
– J’ai fait mon premier Hanami au parc Kinuta.
– Mes parents sont revenus au Japon. Je les ai emmenĂ©s dans le Kansai et je leur ai prĂ©sentĂ© mes collĂšgues et amis.
– J’ai passĂ© une nuit au village Panda.
– J’ai vu des Maiko et des Geisha quand je me baladais Ă  Kyoto.
– J’ai fait un pique-nique au bord de la riviĂšre Tama.
– Marine est revenue au Japon pour un an. De beaux moments ensemble nous attendent ❀.
– J’ai renouvelĂ© mon contrat chez Ecole Sympa pour 3 ans.
– J’ai dĂ©butĂ© des cours de japonais chez COTO Language Academy.

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Bon hĂ©las, je n’ai pas accompli tous mes objectifs, mais ce n’est que partie remise. Ce qui est sĂ»r, c’est que j’ai au moins trois ans pour les accomplir :

– Escalader le Mont Fuji, encore une fois
– Visiter Hakone
– Passer un week-end Ă  la pĂ©ninsule d’Izu
– Faire une excursion au Mont Mitake, Ă  la vallĂ©e Yushin, au Mont Nokogiri aux Cascades Kegon de Nikko, au col d’Ashigara, Ă  Shosenkyo Gorge…
– Voir un spectacle de Kabuki
– Assister Ă  un match de Sumo
– Aller Ă  FujiQ
– Tester les restaurants et cafĂ©s recommandĂ©s par mes Ă©tudiants
– Visiter Hamamatsu et Samantha Martha
– FĂȘter Setsubun
– Assister Ă  une vraie cĂ©rĂ©monie de thĂ©
– Aller Ă  Okinawa, Kyushu, Mie, Hiroshima, Shirakawago, Hokkaido, Tochigi et pleins d’autres endroits magnifiques du Japon
– Aller Ă  Nagasaki avec Marine
– Visiter Okuno-shima (性äč…野泶), l’ile aux lapins
– Aller au lac Miyagase
– Aller au Chichibu Saitama festival en dĂ©cembre
– Assister au Oji Fox Parade pour le Nouvel An
– Visiter le jardin Rikugien au printemps pour voir les sakura
– Visiter le jardin Sankeien en automne et au printemps
– Aller de Honshu Ă  Shikoku en vĂ©lo en passant par Shimanami Kaido
– Faire un voyage Ă  Hong Kong, aux Philippines, Ă  Bali

– RĂ©ussir le JLPT N3

J’Ă©tais habituĂ© au visa d’un an mais lĂ  je rĂ©alise pas que j’en ai pour trois ans ! 3 ans c’est long mais je sens que je ne les verrai pas passer non plus !

To be continued…

1

▶ Whatever it takes : Kimi no Nikki ă‰’

Mai, c’est le dĂ©but de la pĂ©riode oĂč il se passe beaucoup de choses, du renouveau et de l’Ă©volution. D’abord, c’est la Golden Week, et donc cours intensifs pendant une semaine, c’est crevant mais quel bonheur de faire des horaires normaux, rentrer tĂŽt chez soi, profiter de sa soirĂ©e tranquille, se dĂ©tendre, jouer Ă  Harry Potter sur le smartphone (bah oui, vous pensiez que j’allais pas y jouer ? J’ai toujours rĂȘvĂ© d’aller Ă  Poudlard đŸ˜č)… Plus sĂ©rieusement, j’ai pu trier mes photos et mettre Ă  jour une partie de ma galerie Flickr. Allez donc voir pour le plaisir des yeux, je vous fais voyager un peu grĂące Ă  elles :).

Une fois la Golden Week finie, on fĂȘte ça et on reprend les soirĂ©es Izakaya. Et j’avais une bonne raison ! Puisque Marine Ă©tait de retour au Japon :D !! Il fallait fĂȘter nos retrouvailles Ă  Tokyo ! Pendant son annĂ©e en Working Holiday, on va pouvoir, j’espĂšre, bien en profiter comme il y a deux ans. Elle m’avait manquĂ©e, c’Ă©tait un plaisir de la revoir ! On est restĂ© presque 4 heures Ă  parler ! Je n’ai pas vu le temps passer !

C’est flou… mais c’est en attendant une meilleure photo ^^’

Pour ce qui est donc du renouveau, j’ai signĂ© un nouveau contrat chez Ecole Sympa, pour… trois ans cette fois ! Donc ça veut dire bientĂŽt un visa travail de trois ans ! J’ai rĂ©uni les documents nĂ©cessaires pour le prolongement de mon visa et je suis allĂ©e dĂ©poser le dossier, toujours au mĂȘme bureau d’immigration que l’annĂ©e derniĂšre. J’attends impatiemment la rĂ©ponse ! J’espĂšre encore trois belles annĂ©es durant lesquelles je vais essayer vraiment de voyager et Ă©voluer davantage au travail. Bon et aussi m’amĂ©liorer en japonais !

En parlant de m’amĂ©liorer en japonais ! La nouvelle session de cours de japonais Ă  Human Academy a d’ailleurs dĂ©butĂ© ce mois. Cette fois, j’ai dĂ©cidĂ© de m’inscrire en plus Ă  la branche de Ginza qui offre le mĂȘme programme. Ça se passe exactement comme Ă  Shinjuku, le premier cours est pour l’Ă©valuation du niveau et l’enquĂȘte sur ce qu’on veut Ă©tudier. Du coup, j’assiste Ă  trois classes Ă  Ginza et deux classes Ă  Shinjuku. Ça remplit bien mon emploi du temps mais je veux voir mon niveau augmenter. Je stagne depuis un an je trouve. Je suis dĂ©terminĂ©e Ă  Ă©tudier et progresser pour vraiment ĂȘtre Ă  l’aise en japonais dans la vie de tous les jours ou pour les tĂąches administratives. C’est aussi pour ça qu’en plus, je me suis finalement inscrite dans une Ă©cole de japonais pour enrichir la grammaire et le vocabulaire et pouvoir rĂ©ussir le JLPT N3.

Human Academy c’est bien oui, mais mes disponibilitĂ©s me permettent seulement d’assister aux classes de niveau intermĂ©diaire et au bout de trois ans Ă  aller lĂ -bas, j’Ă©tudie toujours la mĂȘme chose. Ou bien ce n’est pas assez approfondi par manque de temps. Et puis, j’en ai aussi un peu marre de voir les mĂȘmes chinoises qui viennent depuis 10 ans et qui font qu’ouvrir leur gueule et parler chinois pendant le cours. 😒

Quelle est donc cette Ă©cole pour laquelle j’ai finalement mis la main au porte-monnaie ? C’est COTO Language Academy !

Pourquoi cette Ă©cole ? Contrairement aux nombreuses Ă©coles qui proposent des cours intensifs tous les matins ou toutes les aprem pour des visas Ă©tudiants, COTO propose aussi des cours en groupe une fois par semaine, programme que j’avais du mal Ă  trouver ailleurs. Je voulais une Ă©cole Ă©quivalente Ă  Ecole Sympa. Autre raison ; ma baka a Ă©tudiĂ© dans cette Ă©cole et elle m’en a dit du bien.

J’avais pris rendez-vous pour visiter l’Ă©cole et passer un cours d’essai en mars. J’avais eu une bonne impression gĂ©nĂ©rale. AprĂšs rĂ©flexion, j’ai dĂ©cidĂ© de tenter les cours lĂ -bas. J’ai achetĂ© un pack de 16 leçons valables six mois et je peux assister aux classes de mon niveau autant de fois que je veux par semaine si il y a de la place. Pour commencer, j’y vais le mardi matin et de temps en temps le lundi aprĂšs-midi. J’ai une carte sur laquelle le professeur met un tampon pour chaque cours auquel j’assiste.

Je vous prĂ©sente l’Ă©cole plus en dĂ©tails dans cet article. Je vous la recommande volontiers ! J’ai bien aimĂ© mon premier cours. J’ai enfin appris quelque chose de nouveau ! Le staff et les professeurs sont sympa. La mĂ©thode d’enseignement me convient. On Ă©tudie le point de grammaire, on fait des exercices (sur des copies fournies par le professeur donc pas de manuel Ă  acheter pour ma part) et on termine par une discussion oĂč on utilise le point Ă©tudiĂ©. Bon la chose un peu inutile, c’est nous faire rĂ©pĂ©ter des phrases et des dialogues plusieurs fois pour mĂ©moriser et rĂ©citer aprĂšs. Je ne trouve pas ça trĂšs utile. Pour des conjugaisons ou des kanji, je veux bien mais je prĂ©fĂšre produire par moi-mĂȘme Ă  partir de quelques mots imposĂ©s. Mais bon, c’Ă©tait malgrĂ© ça vivant et concis, je n’ai pas vu le temps passer :D. Je verrai aprĂšs avoir utilisĂ© mon pack si je continue ou pas mais pour l’instant je suis satisfaite.

Pour ce qui est des soirĂ©es, nous avons fait une fĂȘte Ă  l’Ă©cole, car celle d’Halloween commençait Ă  dater… Nous avons choisi comme thĂšme le cinĂ©ma 😁. On avait fait un peu de dĂ©co avec un tapis rouge, un coin photo avec des accessoires, et on avait prĂ©parĂ© des jeux avec des cadeaux Ă  gagner. Puis on s’Ă©tait habillĂ© de façon chic, comme des stars XD. On a bien rigolĂ© et on garde des photos mĂ©morables !

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Et avec une affiche comme ça, ça ne pouvait ĂȘtre qu’une super fĂȘte 8D

Enfin, le grand jour est arrivĂ© ! Ma maman japonaise, Eiko a ouvert son propre cafĂ© Ă  Yamato ! Il s’appelle La Grenouille et il se situe juste Ă  la sortie de la gare. Ça faisait presque un an que le projet Ă©tait en cours et finalement l’ouverture s’est faite le 10 mai dernier. C’est petit mais mignon, avec des grenouilles partout.

Il y a cafĂ© et diverses saveurs de thĂ© et si vous avez une petite faim, vous pouvez prendre un dĂ©jeuner pour 1000 „ incluant le plat du jour accompagnĂ© de riz, salade, soupe et une boisson au choix ! Le prix des boissons seules varie de 300 Ă  500 „. Il y a une Ă©tagĂšre avec divers livres en vente et d’autres objets et gĂąteaux Ă  emporter.

Pour ma premiĂšre visite, j’y ai pris mon dĂ©jeuner avec un jus de pomme bien frais. C’Ă©tait trĂšs bon 😁. Et le cafĂ© latte est trĂšs bon aussi !

CafĂ© La Grenouille (ă‚«ăƒ•ă‚§ ラ ă‚°ăƒŹăƒŽă‚€ăƒŠ)
Adresse : Tamaruya Building 102, 2-4-20 Chuo, Yamato-shi, Kanagawa-ken (ç„žć„ˆć·çœŒć€§ć’Œćž‚äž­ć€ź2-4-20 ç”°äžžć±‹ăƒ“ăƒ«102)
AccĂšs : Yamato Station (Odakyu Line, Sotetsu Line) sortie nord

Envie d’un petit cafĂ© ou d’une boisson rafraĂźchissante ? Si vous passez par Yamato, allez donc chez La Grenouille :) !

Voilà ce qui fait un mois de mai chargé ! Rendez-vous le mois prochain pour la suite des changements :).


♫ Un article = Une chanson â–ș Imagine Dragons â€“ Whatever It Takes

1

â–ș ă‚­ăƒŸć…ˆç”Ÿăźăƒ•ăƒ©ăƒłă‚čèȘžâ“” | Kimi Sensei’s French Lesson #1

Kimi no Furansugo

Â æœ€ćˆăźèš€è‘‰ / First words / Premiers mots

çš†ă•ă‚“ă€ă“ă‚“ă«ăĄăŻïŒăŠć…ƒæ°—ă§ă™ă‹ă€‚ćˆă‚ă«ă€çŽčä»‹ă—ăŸă™ïŒ
Hello everyone! How are you? First of all, I’m going to introduce myself!
Bonjour à tous ! Vous allez bien ? Pour commencer cette leçon, je me présente !

(439)

Bonjour ! EnchantĂ©e ! Je m’appelle Kimi.
J’habite Ă  Tokyo.
Je suis française.
Je parle français, anglais et un peu japonais.
Et vous ?

ă“ăĄă‚‰ăźèš€è‘‰ăŻäœ•ă§ă™ă‹ïŒŸç§ăŻèȘŹæ˜Žă—ăŸă™ïŒ
What are these words? I’m going to explain to you!
Ces mots, qu’est-ce que c’est ? Je vous explique !

Bonjour = こんにづは / Hello
EnchantĂ©(e) = ćˆă‚ăŸă—ăŠ / Nice to meet you
Je m’appelle Kimi = 私ぼ損才はキミです。/ My name is Kimi.
J’habite Ă  Tokyo. = ç§ăŻæ±äșŹă«äœă‚“ă§ă„ăŸă™ă€‚/ I’m living in Tokyo.
Je suis française. = ç§ăŻăƒ•ăƒ©ăƒłă‚čäșșです。/ I’m French.
Je parle français, anglais et un peu japonais. = ç§ăŻăƒ•ăƒ©ăƒłă‚čèȘžăšè‹±èȘžă‚’è©±ă—ăŸă™ă€‚æ—„æœŹèȘžă‚‚ć°‘ă—è©±ă›ăŸă™ă€‚/ I speak French, English, and a little Japanese.
Et vous ? = あăȘăŸăŻïŒŸ / And you?

これから、こぼäșșはçŽčä»‹ă—ăŸă™ă€‚èȘ­ă‚“ă§ăă ă•ă„ïŒ
Now, this guy is going to introduce himself! Please read!
Maintenant, cette personne va aussi se présenter ! Lisez !

Bonjour ! EnchantĂ© ! Je m’appelle Yonghwa.
J’habite Ă  SĂ©oul.
Je suis coréen.
Je parle coréen, japonais et anglais.

ă‚ă‹ă‚ŠăŸă™ă‹ă€‚ă˜ă‚ƒă€çš†ă•ă‚“ă€ă”çŽčä»‹ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚ă‚łăƒĄăƒłăƒˆăƒšăƒŒă‚žă§æ›žăă“ăšăŒă§ăăŸă™ă‚ˆïŒ
Do you understand? So, everyone, please introduce yourself! You can write on the comment page!
Vous comprenez ? Alors, tout le monde, présentez-vous ! Vous pouvez écrire dans les commentaires !

捘èȘž / Vocabulary / Vocabulaire

挚拶 / Greetings / Les Salutations
Bonjour = こんにづは / Hello, Good morning
Bonsoir = こんばんは / Good evening
Bonne nuit = おやすみăȘさい / Good night
Ça va ?, Vous allez bien ? = ăŠć…ƒæ°—ă§ă™ă‹ă€‚/ How are you?
Ça va. = げんきです。/ I’m fine.
Merci. = ありがべう / Thank you.
Et vous ? = あăȘたは? / And you?
Au revoir ! = さよăȘら / Goodbye!
A bientĂŽt = ăŸăŸă­ă€‚/ See you soon!
français (langue) = ăƒ•ăƒ©ăƒłă‚čèȘž / French
japonais (langue) = æ—„æœŹèȘž / Japanese
corĂ©en (langue) = éŸ“ć›œèȘž / Korean
anglais (langue) = 英èȘž / English
français(e) (personne) = ăƒ•ăƒ©ăƒłă‚čäșș / French
japonais(e) (personne) = æ—„æœŹäșș / Japanese
corĂ©en(ne) (personne) = éŸ“ć›œäșș / Korean

ć€§ćˆ‡ăȘ蚀葉 / Important words / Les mots importants
Qu’est-ce que c’est ? = ă“ă‚ŒăŻäœ•ă§ă™ă‹ă€‚/ What’s this?
Lisez = èȘ­ă‚“ă§ăă ă•ă„ / Read please
Ecrivez = æ›žă„ăŠăă ă•ă„ / Write please
Vous comprenez ? = ă‚ă‹ă‚ŠăŸă™ă‹ / Do you understand?


ă‚‚ă—ă€äœ•ă‹ćˆ†ă‹ă‚‰ăȘă„èš€è‘‰ă‚„èłȘć•ăŒă‚ă‚Œă°ă€èžă„ăŠăă ă•ă„ă€‚çš†æ§˜ă«ă“ăźæŽˆæ„­ăŒè‰Żă‹ăŁăŸă‚‰ă€çŒźé‡‘ă—ăŠă‚‚ă„ă„ă§ă™ă‚ˆă€‚çŒźé‡‘ă ăšă€ă‚‚ă†è‰Żă„æŽˆæ„­ă«ăȘă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ă€‚ćźœă—ăăŠéĄ˜ă„ç”łă—äžŠă’ăŸă™^_^。

If you have any question and request, feel free to ask! If these lessons are useful for you, you can donate a little amount to help me giving good lessons. Thank you very much ^_^.

Donate Button with Credit Cards
Homepage / ăƒ›ăƒŒăƒ ăƒšăƒŒă‚ž

12

â–ș Human Academy : Japanese Student Job

J’Ă©tudie aussi avec ce bouquin, je vous le recommande :) !

Prendre des cours de japonais, c’est possible ! Mieux, ĂȘtre payĂ© pour, c’est possible aussi ! J’avais besoin de continuer Ă  prendre des cours, mais je voulais Ă©viter de payer une Ă©cole. C’est pourquoi depuis mon arrivĂ©e au Japon, je vais Ă  l’Ă©cole Human Academy, Ă©cole proposant le programme Artificial Student ; on assiste Ă  des cours donnĂ©s par des professeurs de japonais en formation et dans l’attente de dĂ©crocher leur certificat.

Ce programme Ă©tait d’abord disponible dans la branche situĂ©e Ă  Shinjuku mais dĂ©sormais, on peut recevoir ces cours dans la branche de Ginza et Yokohama. Je me suis inscrite, j’ai commence Ă  Shinjuku et 3 ans aprĂšs, j’ai Ă©galement rejoint l’Ă©cole de Ginza.

Human Academy Shinjuku (ăƒ’ăƒ„ăƒŒăƒžăƒłă‚ąă‚«ăƒ‡ăƒŸăƒŒ æ–°ćźżæ Ą)

Adresse : Keio Shinjuku Oiwake Building, 3-1-13 Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo (東äșŹéƒœæ–°ćźżćŒșæ–°ćźż3−1−13 äșŹçŽ‹æ–°ćźżèżœćˆ†ăƒ“ăƒ«)
AccÚs : Shinjuku Station (JR Line) sortie sud ou sud-est
Shinjuku Sanchome Station (Marunouchi Line, Fukutoshin Line, Toei Shinjuku Line) sortie A1
Shinjuku-Nishiguchi Station (Oedo Line) sortie D5
L’Ă©cole se trouve au 8Ăšme Ă©tage de l’immeuble. Au rez-de-chaussĂ©e se trouve un magasin FOREVER 21.

Human Academy Ginza (ăƒ’ăƒ„ăƒŒăƒžăƒłă‚ąă‚«ăƒ‡ăƒŸăƒŒ 銀ćș§æ Ą)

Adresse : Takenaka Ginza Building, 2-6-4 Ginza, Chuo-ku, Tokyo (東äșŹéƒœäž­ć€źćŒș銀ćș§2−6−4 ç«č侭銀ćș§ăƒ“ăƒ«)
AccÚs : Ginza Itchome Station (Yurakucho Line) sortie 8
Ginza Station (Marunouchi Line, Hibiya Line, Ginza Line) sortie A13

Human Academy « Artificial Student » : Nani kore ?

Human Academy est une Ă©cole de japonais qui propose parmi ses programmes des formations pour enseigner le japonais Ă  des Ă©trangers. Ainsi durant les cours proposĂ©s, l’un des exercices est Ă  la fois pour l’Ă©lĂšve d’apprendre le japonais et pour le professeur d’apprendre Ă  comment enseigner le japonais Ă  des Ă©tudiants Ă©trangers. Le programme semble assez chargĂ© et sĂ©vĂšre pour les futurs professeurs. Les classes sont observĂ©es, parfois filmĂ©es afin que les professeurs corrigent leurs erreurs et l’observateur n’hĂ©site pas Ă  intervenir et Ă  faire la moindre remarque Ă  l’enseignant si quelque chose ne va pas.

â–ș Inscription
L’inscription s’effectue sur place uniquement. Les documents Ă  fournir sont : votre carte de rĂ©sident, votre passeport avec votre visa, votre Passbook ou votre carte bancaire. Les cours sont payĂ©s 1000 yens / heure, vous recevez votre salaire par virement bancaire le 25 du mois. Notez cependant que le type de visa ne peut pas toujours vous faire bĂ©nĂ©ficier d’un petit complĂ©ment de salaire. Les personnes possĂ©dant un Visa Travail ne peuvent ĂȘtre payĂ©s pour les cours (pourquoi ? C’est la loi certainement…). Pour les autres (Working Holiday, Visa Époux, Visa Etudiant…) il n’y a pas de problĂšme, c’est considĂ©rĂ© comme un baito. Durant le temps oĂč j’Ă©tais en PVT, j’ai pu ĂȘtre payĂ©. DĂšs lors que j’ai changĂ© de visa, l’Ă©cole m’a informĂ©e qu’elle ne pouvait me payer mais que je pouvais toujours assister aux cours gratuitement. A la place, elle me rembourse pour les transports, chose qui normalement n’est pas comprise dans le salaire.

Vous serez admis dans la session sur le point de dĂ©buter et vous choisirez quels jours vous souhaitez assister aux cours. Avant il Ă©tait possible d’assister Ă  n’importe quel cours, mais rĂ©cemment, la popularitĂ© de ce programme a augmentĂ© et beaucoup de personnes assistent au classes. DĂ©sormais, Ă  Shinjuku il est possible de ne choisir que maximum deux cours par semaine ! Cependant, il est possible de rejoindre les classes non remplies. Pour Ginza, il n’y a pas de limite pour l’instant. Si vous ne pouvez pas assister Ă  l’un de vos cours, vous devez en informer l’Ă©cole. Soyez sĂ»rs de choisir une classe dans laquelle vous serez rarement absent.

â–ș Être Artificial Student Ă  Human Academy
Il y a différentes classes selon quatre niveaux définis :

  • DĂ©butant : pour les personnes n’ayant jamais Ă©tudiĂ© le japonais et qui ne savent ni lire ni Ă©crire les hiragana et katakana
  • DĂ©butant avancĂ© : pour les personnes ayant au moins appris Ă  lire et Ă©crire les hiragana et katakana
  • DĂ©butant avancĂ© ~ IntermĂ©diaire : il est nĂ©cessaire de savoir lire et Ă©crire les katakana et les kanji et de connaĂźtre la grammaire de base (construction d’une phrase, les particules, la forme en ~masu des verbes soit la conjugaison standard/polie) et de savoir au moins se prĂ©senter et parler de soi.
  • IntermĂ©diaire : il est nĂ©cessaire d’avoir beaucoup de connaissances, du vocabulaire riche et de savoir lire quelques kanjis. Beaucoup de formes grammaticales sont Ă©tudiĂ©es, incluant parfois le Keigo (la forme trĂšs polie).

Les classes durent 1h30, soit deux fois 45 minutes avec un professeur différent. Il y a quatre sessions par an, soit une par saison :

  • Winter Term : de fĂ©vrier Ă  avril
  • Spring Term : de avril Ă  juin
  • Summer Term : de juillet Ă  septembre
  • Autumn Term : de octobre Ă  dĂ©cembre

Chaque session comprenait 9 cours enseignĂ©s par en moyenne sept professeurs. AprĂšs le premier cours, on vous remet une feuille de prĂ©sence. A Shinjuku, il faut l’apporter Ă  chaque cours mais Ă  Ginza, ce sont les professeurs qui gardent les feuilles. Il y a des classes le matin (10h30-12h00) l’aprĂšs-midi (14h30-16h00 ou 15h00-16h30) et le soir (18h30-20h00 ou 19h00-20h30) 5 jours par semaine, parfois tous les jours (mais l’emploi du temps change sans cesse). De mon expĂ©rience dans ce programme, les classes de l’aprĂšs-midi sont plus ludiques, on fait beaucoup d’activitĂ©s et de jeux avec des accessoires et des images, des jeux de rĂŽle avec du matĂ©riel pour rendre la situation la plus rĂ©elle possible, et pour la derniĂšre classe, il y a mĂȘme un petit repas ! Et si vous avez des professeurs en or, vous recevez un diplĂŽme Ă  la fin ! Les classes du matin et du soir sont en revanche plus studieuses ; comme Ă  l’Ă©cole, chacun Ă  sa table, on Ă©tudie plus profondĂ©ment la grammaire, on Ă©crit et on fait beaucoup d’exercices, de la lecture et de l’Ă©tude de textes. Vous ĂȘtes en plus chargĂ©s d’Ă©valuer le cours en remplissant un questionnaire. En bref, les classes de l’aprĂšs-midi sont plutĂŽt destinĂ©es Ă  ceux qui veulent s’amuser et passer un bon moment. Pour ceux qui veulent bosser dur avec un vrai objectif, les classes du matin et du soir seront plus adaptĂ©es !

â–ș DĂ©roulement des cours
La premiĂšre leçon est gĂ©nĂ©ralement une leçon de prĂ©sentation des professeurs et des apprenants avec un questionnaire Ă  remplir. Vous renseignez votre pays d’origine, votre nombre d’annĂ©es d’Ă©tudes du japonais et de quelle maniĂšre, vos objectifs, ce que vous voulez Ă©tudier en particulier. C’est souvent assez fun car les professeurs utilisent beaucoup d’objets et de matĂ©riels et proposent des jeux intĂ©ressants. On fait pas mal de conversations pour faire connaissance pendant que les professeurs se font une idĂ©e de notre niveau.

Viennent ensuite les huit cours rĂ©guliers. A chaque cours d’1h30, deux professeurs assurent pendant 45 minutes. Les cours sont chronomĂ©trĂ©s afin de voir si les professeurs savent gĂ©rer leur temps. Ce ne sont donc jamais les mĂȘmes selon les semaines et par consĂ©quent, les leçons ne se suivent pas. Un thĂšme diffĂ©rent ou un point de grammaire diffĂ©rent sont abordĂ©s chaque semaine. Dans les niveau plus avancĂ©s, une partie du cours est consacrĂ© uniquement Ă  la discussion ou des dĂ©bats sur un thĂšme. Les classes sont en moyenne constituĂ©es d’une dizaine Ă  une vingtaine d’Ă©lĂšves. Les cours sont trĂšs bien prĂ©parĂ©s et prĂ©sentĂ©s, parfois en images et avec des mini-jeux. Le professeur parle et explique uniquement en japonais. Votre rĂŽle Ă  vous c’est de bien suivre le cours, participer, poser des questions (parfois piĂšges pour voir comment le professeur saura rĂ©pondre) et d’Ă©valuer le cours.
L’avantage : on dĂ©couvre diffĂ©rentes façons d’enseigner, les cours sont bien expliquĂ©s, et puis la petite paie Ă  la fin du mois fait plaisir ! Si vous loupez une classe, vous n’ĂȘtes pas perdus Ă  la classe suivante puisque aucun cours ne se suit !
L’inconvĂ©nient : les cours pourront paraĂźtre compliquĂ©s pour les personnes n’ayant vraiment aucune notions, il vaut mieux, mĂȘme pour le niveau DĂ©butant, en connaĂźtre quelques unes. Le fait que les cours ne se suivent pas et que chaque semaine se soit un cours totalement diffĂ©rent en gĂȘnera peut-ĂȘtre certains qui veulent un suivi logique dans leur apprentissage et qui veulent sentir une vraie progression (dans le cas-lĂ  j’ai envie de vous dire, inscrivez-vous et payez vos cours dans une Ă©cole  avec des professeurs qualifiĂ©s hein ;)). Et aussi, au bout de plusieurs annĂ©es Ă  participer aux classes de mĂȘme niveau, vous finissez pas connaitre les leçons par cƓur, et donc plus de progression…

Human Academy « Artificial Student » : mes impressions

Ma premiĂšre fois chez Human Academy remonte Ă  mon arrivĂ©e avec un PVT. Je me suis inscrite aux classes de niveau DĂ©butant du soir. A l’Ă©poque, on passait un test de niveau Ă©crit avec des exercices de grammaire et de vocabulaire. C’Ă©taient des textes Ă  trou Ă  complĂ©ter. Les premiers exercices Ă©taient relativement simples. En revanche, les derniers se basent sur des formes grammaticales et des expressions plus complexes. Si on a peu de vocabulaire, la comprĂ©hension est tout de suite plus compliquĂ©e, car tout est en japonais bien sĂ»r, mĂȘmes les consignes ! Pour les niveau dĂ©butants, les kanjis sont retranscrits en furigana. Celui que j’avais passĂ© s’Ă©tait avĂ©rĂ© un peu compliquĂ© vers les derniers exercices. En mĂȘme temps, vous passez en face Ă  face avec deux professeurs pour une expression orale durant laquelle on vous demande de vous prĂ©senter et de rĂ©pondre Ă  diverses questions. Plus vous dĂ©veloppez vos rĂ©ponses, mieux le dialogue s’engage et les professeurs peuvent clairement distinguer votre niveau Ă  l’oral. Mais dĂ©sormais, ce test n’est plus inclus dans le programme. Le premier cours de cette session, je l’avais trouvĂ© trĂšs spĂ©cial ! Durant celui-ci, nous rencontrions en binĂŽme ou tout seul tous les professeurs, chacun pendant 10 minutes (exactement), oĂč nous revoyions les diffĂ©rents exercices du test et des points de grammaires particuliers. Mais attention, si notre niveau Ă©tait trop bas, il Ă©tait possible de ne pas  pouvoir assister Ă  la session.

Par la suite, j’ai souvent assistĂ© Ă  des classes l’aprĂšs-midi de niveau DĂ©butant avancĂ©. Je les trouvais vraiment agrĂ©ables et les professeurs Ă©taient trĂšs gentils et attentifs. Pour se dĂ©tendre, c’est bien de venir dans ces classes. L’ambiance y est bon enfant et on rigole beaucoup. Comme les Ă©tudiants viennent de pays diffĂ©rents (il y a de tout ; chinois, corĂ©en, amĂ©ricain, africains…), parfois on partage les coutumes de nos propres pays et ça lance des sujets de conversations intĂ©ressants. On apprend aussi beaucoup sur la culture japonaise comme les matsuri ou les traditions du Nouvel An

J’ai aussi assistĂ© aux classes DĂ©butant avancĂ© ~ IntermĂ©diaire du matin et du soir. Les professeurs Ă©taient jeunes en majoritĂ© et on voyait qu’ils dĂ©butaient vraiment dans le mĂ©tier. C’est drĂŽle, pour moi qui enseigne aussi, Ă  travers leurs cours j’ai pu voir tous les dĂ©fauts, ressentir leur stress par moment, mais je comprenais la difficultĂ© ! Du coup, en plus d’apprendre le japonais, j’ai pu apprendre Ă  m’amĂ©liorer dans ma façon d’enseigner. Enfin j’ai aussi Ă©tĂ© Ă  une classe niveau IntermĂ©diaire. Et c’est franchement, un niveau trop difficile pour moi pour l’instant ! La majoritĂ© des Ă©tudiants sont chinois (lol), le rythme est trĂšs rapide et il y a entre vingt et trente Ă©lĂšves dans la classe !

En globalitĂ©, je trouve les cours bien prĂ©parĂ©s mĂȘme s’ils ne se suivent jamais. Les professeurs insistent sur la prononciation et font en sorte que tout le monde prenne la parole dans la classe. Ils ont beau parler uniquement en japonais, les points de grammaire sont expliquĂ©s simplement avec des images et des bons exemples. Ce n’est donc pas trĂšs dur Ă  comprendre, Ă  moins de vouloir se prendre bĂȘtement la tĂȘte, ou alors c’est que vous n’ĂȘtes vraiment pas au niveau ! Le seul truc qui me dĂ©range est qu’ils n’Ă©crivent pas assez au tableau les rĂ©ponses ou des exemples concrets. Et on ne nous laisse pas assez de temps pour prendre des notes aussi !

A cause du travail, pour ma part, c’est difficile en gĂ©nĂ©ral d’assister Ă  tous mes cours. Mais c’est un bon moyen d’Ă©tudier la langue, surtout quand on a rien Ă  sortir de sa poche =). Je fais des rencontres vraiment trĂšs sympathiques, dont un certains nombre de français avec qui je garde contact. Pour moi c’est vraiment un moment dĂ©tente et j’adore venir Ă  cette Ă©cole et rencontrer Ă  chaque nouvelle session des personnes sympathiques :). AprĂšs, au bout de trois ans, j’ai quand mĂȘme ressenti le besoin d’aller en parallĂšle dans une Ă©cole payante pour progresser, car j’assiste toujours aux mĂȘme classes de niveau intermĂ©diaire (mes disponibilitĂ©s sont trĂšs limitĂ©es avec mon travail) c’est du dĂ©jĂ  Ă©tudiĂ© et mon niveau stagne.

Donc pour récapituler, si vous voulez étudier le japonais pour le fun le temps de votre PVT : allez dans cette école, elle est trÚs bien pour ça ! Si vous avez un vrai objectif, si vous voulez vivre et bosser au Japon : allez-y aussi mais je vous recommande une école payante avec un programme suivi.

Mes jolis diplĂŽmes :)

Mes jolis diplĂŽmes :)


♫ Un article = Une chanson â–ș Michael JacksonHuman Nature