2

▶ Seven Personal Skills : le CV japonais (履歴書)

On n’échappe pas à la règle, peu importe dans quel pays on se trouve ! Si vous voulez travailler, il vous faudra passer par la case CV ! Rédiger un CV en japonais semble mission impossible pour vous ? Rien est impossible ! Kimi vous explique comment procéder !

Au Japon, on trouve trois types de CV :

  • 履歴書 (Rirekisho) : le CV de base pour les japonais, puisqu’il est destiné aussi bien aux étudiants cherchant un baito (petit job à temps partiel) qu’aux jeunes diplômés, bref tout type de personnes cherchant un emploi.
  • 職務経歴書 (Shokumu Keirekisho) : un modèle plus élaboré et plus détaillé, il complète souvent le 履歴書 (Rirekisho) et vous permet d’écrire plus d’informations.
  • レジュメ (Resume) : l’équivalent de notre CV mais traduit en japonais. Officiellement, les japonais n’écrivent jamais ce CV. Mais les étrangers cherchant du travail commenceront en général par traduire leur CV pour en arriver à cette version japonaise (ce que moi j’ai fait aussi d’ailleurs).

Kimi a écrit les trois types pour ses recherches de boulot ! Ils se remplissent tous quasiment de la même façon ! Cependant chaque exemplaire de 履歴書 (Rirekisho) et 職務経歴書 (Shokumu Keirekisho) que vous écrivez est daté et toujours destiné à une seule entreprise particulière ! Ça demande donc plus de temps pour ajuster ou mettre à jour certaines informations. Si vous êtes plus à l’aise à traduire votre CV (avec un bon dictionnaire ou un bon ami japonais, évitez Google Translate), vous pouvez commencer par ça ! Pour le 履歴書 (Rirekisho) et le 職務経歴書 (Shokumu Keirekisho), vous pouvez trouver des formats vierges au konbini ou sur Internet. Avant il était important de les remplir à la main (sans faire la moindre rature, sinon vous êtes bons pour recommencer) mais de nos jours avec Internet et l’informatique, il est possible de les écrire directement par ordinateur. Contrairement à chez nous, un CV de deux pages ne pose pas de problème. D’ailleurs les formats vierges du 履歴書 (Rirekisho) et du 職務経歴書 (Shokumu Keirekisho) sont sur deux pages ! Mais allez jusqu’à 4 pages maxi ! Les japonais aiment la précision mais l’essentiel leur suffit. Enfin, n’oubliez pas d’y ajouter une courte présentation avec votre objectif professionnel.

Comment écrire un CV japonais ?

► レジュメ (Resume)
Commençons par lui car vous partez d’un CV déjà existant et que ça pourra vous aider à vous organiser et trier les informations pour les deux autres formats. Il y a certaines informations supplémentaires à y ajouter mais je tiens à préciser que tout ça n’est pas officiel, vous écrivez ce que vous voulez après ;). Pour ma part c’est comme ça que j’ai procédé. C’est d’ailleurs avec ce CV adapté au « milieu professionnel japonais » que j’ai cherché mes premiers baitos au Japon ! C’est très bien passé !

Voici les informations importantes à mentionner dans votre レジュメ (Resume) :

  • Coordonnées (nom, prénom, adresse, numéro de téléphone, adresse e-mail)
  • Photo
  • Petite présentation et objectif professionnel = キャリアの目標と業務の要約
  • Carrière professionnelle = 職歴
  • Education et diplômes = 学歴
  • Licences et certifications = 免許・資格
  • Langues = 言語
  • Compétences = 特技
  • Centres d’intérêts = 趣味・得意科目

Encore une fois, ce n’est qu’un exemple ! Libre à vous de remplir chaque partie avec les informations que vous jugerez nécessaires pour votre recherche d’emploi ! Pour le parcours professionnel et les études, renseignez bien les noms officiels des entreprises et des écoles, en lettres latines et en katakana si possible. Une chose difficile à renseigner dans un CV pour l’étranger, c’est les diplômes. Trouver l’équivalent en japonais de votre diplôme ne sera pas toujours facile selon celui que vous avez. Dans ce cas, ne vous prenez pas la tête et écrivez le nom de votre université (大学), votre section (学部) et votre département (学科) suivi de 卒業 qui signifie « diplôme de fin d’études ».

Au cas où vous ramez avec le japonais, vous trouverez sur ce lien un exemple de CV pré-rempli avec quelques exemples et leurs traductions que vous pourrez rectifier :). Quelques mots de vocabulaire se trouvent également à la fin de l’article pour vous aider dans la compréhension et la rédaction !

► 履歴書 (Rirekisho)
Je passe maintenant à ce CV-là, car il est assez général et permet d’avoir une approche globale de votre parcours. C’est dans ce CV que vous pouvez mettre en avant toutes vos diverses expériences, vos petits boulots et autres certifications. Les formats des 履歴書 (Rirekisho) varient selon les situations (jeunes diplômés cherchant leur premier emploi, étudiants cherchant un baito…). Cela est précisé quand vous achetez vos formats vierges au konbini. Parfois vous pouvez même vous procurer le pack 履歴書 (Rirekisho) et 職務経歴書 (Shokumu Keirekisho) avec mêmes des enveloppes ! Voici à quoi il ressemble !

Comme le レジュメ (Resume), en premier vous trouvez la partie coordonnées avec nom, adresse, numéro de téléphone… Vous devez écrire votre nom en lettres latines et au dessus en Katakana. Vous devez aussi renseigner votre âge et votre date de naissance (生年月日) parfois selon l’ère Heisei (平成) ou l’ère Showa (昭和). L’année Heisei 1 correspond à l’année 1989. Je vous laisse compter pour la suite, maintenant, 2017, c’est l’année 29 selon l’ère Heisei. Il y a également une partie Informations de contact (連絡先) à ne remplir que si vous souhaitez être contacté à une adresse ou un numéro de téléphone différent. Ajouter simplement la mention 同上 (idem que ci-dessus). Enfin vous avez aussi une case réservée à l’Inkan.

Passons aux choses plus sérieuses maintenant. Là vous remarquerez que l’ordre chronologique est différent du premier CV. D’abord, on renseigne ses études (学歴), puis les entreprises où on a travaillé (職歴). Enfin, on commence toujours du plus ancien au plus récent ! Pour les études (学歴) et le travail (職歴), il faut deux lignes du 履歴書 (Rirekisho) : une pour l’année d’entrée et une autre pour l’année de sortie. Vous écrivez le nom de votre école suivi de la section (学部) et de la mention 入学 pour l’entrée et 卒業 pour la sortie. Pour l’entreprise, ce sera 入社 pour l’entrée précédée ici aussi de la section et 退社 pour l’arrêt, à mentionner après le nom de l’entreprise. Si il s’agit d’un baito (アルバイト), ne pas mettre les mentions entrée/sortie comme pour un contrat dans une entreprise, notez juste le nom du poste occupé (par exemple ウェートレス = serveur/serveuse) et pour l’arrêt mettez plutôt la mention 退職 (arrêt du travail). Quand cette partie est terminée, vous devez ajouter à la fin à droite 以上 (Fin).

Après ça, vous retrouvez la partie Licences et Certifications (免許・資格) puis celle où vous écrivez vos motivations (志望の動機), vos compétences et vos centres d’intérêts (特技・趣味・得意科目).

Enfin, la dernière partie concerne vos préférences et vos souhaits concernant le futur travail que vous exercerez. Si vous avez une demande particulière à adresser, écrivez dans la section 本人希望記入欄. Vous devez aussi préciser votre situation familiale (nombre de personnes à charge, marié ou célibataire) en choisissant 有 (oui) ou 無 (non). Enfin, la partie 保護者 (Parents) ne concerne que les personnes étant mineures et qui ont besoin d’une autorisation parentale. N’y prêtez pas attention ^^.

Voilà, mon charabia vous a bien embrouillé ? Alors cliquez sur ce lien pour y retrouver un format pré-rempli avec quelques traductions ;).

► 職務経歴書 (Shokumu Keirekisho)
Courage, vous y êtes presque ! Le 職務経歴書 (Shokumu Keirekisho) ne demande pas autant d’informations « personnelles » puisqu’elle vient en partie compléter le 履歴書 (Rirekisho). En revanche c’est dans ce CV-là que vous détaillez un maximum sur les emplois que vous avez exercés et les compétences que vous avez acquises ! Et ça peut aussi aller jusqu’à écrire une petite présentation des entreprises avec l’année de fondation ou encore le nombre d’employés. Barbant n’est-ce pas ? Mais prenez en compte que ça peut jouer en votre faveur si vous avez travaillé dans une entreprise renommée. Donc prenez votre courage à deux mains, et cherchez des infos ! Quitte à trouver la présentation de votre entreprise sur la version japonaise de Wikipédia (si, si, je vous jure que vous pouvez trouver des infos !).

Comme le 履歴書 (Rirekisho), j’ai vu des tonnes de formats vraiment différents pour le 職務経歴書 (Shokumu Keirekisho). Le format que je vous propose est celui que j’ai trouvé au konbini. C’est le plus simple à remplir selon moi ! Il ne contient que trois parties (ouf !) en commençant par le parcours professionnel dans tous les détails pour chacun de vos emplois :

  • Lieu (pays, ville) = 勤務地
  • Secteur d’activité (vente, production, pharmacie…) = 業種
  • Catégorie (technicien, manager, cadre…) = 職種
  • Département (achats, production, laboratoire de contrôle…) = 所属部署
  • Poste occupé = 役職
  • Description du poste = 業務内容
  • Autres = その地

Puis viennent ensuite la partie présentation (自己PR) où vous pouvez regrouper présentation, objectif professionnel et motivations, sans trop faire répétition avec ce que vous avez déjà écrit dans le 履歴書 (Rirekisho), et la partie remarques (特記事項) si vous avez des requêtes spécifiques sur le travail ou sur l’entreprise chez laquelle vous postulez !

Encore une fois, je vous propose un lien pour y retrouver le format pré-rempli avec les traductions.

Ne pas oublier la photo d’identité !

A coller sur le レジュメ (Resume) et le 履歴書 (Rirekisho). La photo d’identité à afficher a un format un peu différent du notre !

Oui, j’ai une belle tête de winner -ou pas- !

Vous voyez la différence ? La première : le cadrage ! Il faut voir une partie du corps et pas seulement le visage. Ensuite, soyez présentable : costume / tailleur, cheveux attachés, visage dégagé, pas de piercing ni de maquillage (désolée mesdames). Bref adoptez la tenue que vous porteriez pour votre entretien.

Vous pouvez faire des photos dans divers endroits au Japon. A vrai dire les photomatons sont présents un peu partout, en particulier dans les stations de métro, à l’entrée des gares, ou dans les grands centres commerciaux, et ils proposent de vous faire développer différents formats de photos selon le document (carte de résident, CV, permis de conduire…)  ! Comment ça marche ? C’est faciiiile ! Vous choisissez votre langue (la plupart des photomatons sont disponibles en anglais, coréen, chinois et même espagnol), votre format et vous payez (en espèces uniquement). Le prix est de 800 yens (~6.70 euros) pour une plaque de six photos. Pour 900 yens (~7.50 euros) vous avez l’option glossy qui vous donne une peau belle et claire xD. Puis vous n’avez plus qu’à suivre les instructions. Vous avez droit à deux essais.

Et la dernière étape : envoi du CV !

Voilà, vos CV sont au point ! Bravo ! Et là Kimi ne vous apprend rien ! Il ne vous reste plus qu’à les envoyer aux entreprises par la poste ou par Internet (via les sites de recrutement ou par e-mail).

Concernant l’envoi par la poste, il y a des enveloppes spécifiques avec la mention 履歴書在中 (CV joint) écrit en rouge sur celles-ci. Sur la première face de l’enveloppe, vous écrivez le code postal, l’adresse de l’entreprise, le nom et le département concerné, puis si vous l’avez, le nom de la personne chargée du recrutement suivi de la mention 様 (l’équivalent du Mr/Mme chez nous). Attention ! Vous devez écrire verticalement de droite à gauche et de haut en bas ! Sur l’autre face de l’enveloppe, renseignez votre adresse et votre nom en bas à gauche, toujours verticalement ! Ecrivez bien tout en kanji (même les numéros des rues !).

Enfin payez un petit timbre à 82 yens et envoyez !

Je ne saurais vous dire si l’envoi par la poste est plus efficace ou pas, mais il peut arriver que certaines entreprises demandent justement de postuler que par ce mode d’envoi ! En tout cas, si vous ne correspondez pas au profil recherché, l’entreprise a la gentillesse de vous renvoyer votre CV avec un petit courrier de refus :’).

Voilà, je n’ai plus qu’à vous dire, faites de votre mieux et bonne chance !

Un peu (beaucoup) de vocabulaire

► Comprendre
氏名 = Nom
生年月日 = Date de naissance
現住所 = Adresse
郵便番号 = Code Postal
都道府県 = Préfécture
区市町村 = Ville/Quartier/Arrondissement
町名 = Nom de la rue
番地 = Numéro
建物名 = Nom de l’immeuble
メール = Adresse e-mail
自宅電話 = Téléphone fixe
携帯電話 = Téléphone portable
連絡先 = Informations de contact
連絡先電話 = Téléphone de contact

企業名 = Nom de l’entreprise
雇用形態 = Statut professionnel
業務内容 = Description du poste
仕事内容 = Tâches
スキル = Compétences

学部 = Section
学科 = Département
学校名 = Nom de l’école
主な科目 = Matière principale
その他科目 = Autres matières
言語 = Langues

志望の動機 = Motivations
特技・趣味・得意科目 = Compétences et centres d’intérêts
自己PR = Auto-portrait
特記事項 = Remarques

本人希望記入欄 = Demande particulière
通勤時間 = Durée du trajet entre votre domicile et le lieu du travail
最寄り駅 = Gare la plus proche
扶養家族数 = Nombre de personne à charge
配偶者 = Epoux/Epouse

► Ecrire
同上 = idem que ci-dessus

大学 = Université
高等学校 = Lycée
入学 = Entrée (école)
卒業 = Diplôme de fin d’études

会社 = Société
契約社員 = Contrat à durée déterminée
正社員 = Employé permanent
派遣社員 = Contrat temporaire (intérim)
アルバイト = Arubaito (travail à temps partiel)

入社 = Entrée (entreprise)
退社 = Sortie / Arrêt (entreprise)
退職 = Arrêt du travail
派遣満了により退社 = Parti en raison de la fin du contrat (intérim)
契約満了により退社 = Parti en raison de la fin du contrat
来日のため退社 = Parti en raison de la venue au Japon
会社都合により退社 = Parti pour raisons de la compagnie
一身上の都合により退社 = Parti pour raisons personnelles
現在に至る = Jusqu’à maintenant
有 = Oui
無 = Non

日本語能力試験 = JLPT
級 = Niveau
合格 = Admis
普通自動車免許 = Permis de conduire B
取得 = Acquisition
母国 = Pays d’origine

母国語 = Langue maternelle
上級 = Niveau avancé
中級 = Niveau intérmédiaire
初級 = Niveau débutant

オフィス = Office (Word, Excel, Power Point…)
インターネット = Internet (HTML, CSS…)
テクニカル = Logiciels informatiques
システム = Système informatique

外国語 = Langues étrangères
写真 = Photographie
絵 = Dessin
音楽 = Musique
文化 = Culture
映画 = Cinéma
スポーツ = Sport
旅行 = Voyage

時間 = durée (nombres d’heures)
分 = minutes
線 = ligne (train, métro)
駅 = gare, station


Cet article vous a été utile ? N’hésitez pas à faire un don pour me remercier ^_^.

Donate Button with Credit Cards


♫ Un article = Une chanson ► MAN WITH A MISSION – Seven Deadly Sins

12

► Human Academy : Japanese Student Job

J’étudie aussi avec ce bouquin, je vous le recommande :) !

Prendre des cours de japonais, c’est possible ! Mieux, être payé pour, c’est possible aussi ! J’avais besoin de continuer à prendre des cours, mais je voulais éviter de payer une école. C’est pourquoi depuis mon arrivée au Japon, je vais à l’école Human Academy, école proposant le programme Artificial Student ; on assiste à des cours donnés par des professeurs de japonais en formation et dans l’attente de décrocher leur certificat.

Ce programme était d’abord disponible dans la branche située à Shinjuku mais désormais, on peut recevoir ces cours dans la branche de Ginza et Yokohama. Je me suis inscrite, j’ai commence à Shinjuku et 3 ans après, j’ai également rejoint l’école de Ginza.

Human Academy Shinjuku (ヒューマンアカデミー 新宿校)

Adresse : Keio Shinjuku Oiwake Building, 3-1-13 Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo (東京都新宿区新宿3−1−13 京王新宿追分ビル)
Accès : Shinjuku Station (JR Line) sortie sud ou sud-est
Shinjuku Sanchome Station (Marunouchi Line, Fukutoshin Line, Toei Shinjuku Line) sortie A1
Shinjuku-Nishiguchi Station (Oedo Line) sortie D5
L’école se trouve au 8ème étage de l’immeuble. Au rez-de-chaussée se trouve un magasin FOREVER 21.

Human Academy Ginza (ヒューマンアカデミー 銀座校)

Adresse : Takenaka Ginza Building, 2-6-4 Ginza, Chuo-ku, Tokyo (東京都中央区銀座2−6−4 竹中銀座ビル)
Accès : Ginza Itchome Station (Yurakucho Line) sortie 8
Ginza Station (Marunouchi Line, Hibiya Line, Ginza Line) sortie A13

Human Academy « Artificial Student » : Nani kore ?

Human Academy est une école de japonais qui propose parmi ses programmes des formations pour enseigner le japonais à des étrangers. Ainsi durant les cours proposés, l’un des exercices est à la fois pour l’élève d’apprendre le japonais et pour le professeur d’apprendre à comment enseigner le japonais à des étudiants étrangers. Le programme semble assez chargé et sévère pour les futurs professeurs. Les classes sont observées, parfois filmées afin que les professeurs corrigent leurs erreurs et l’observateur n’hésite pas à intervenir et à faire la moindre remarque à l’enseignant si quelque chose ne va pas.

► Inscription
L’inscription s’effectue sur place uniquement. Les documents à fournir sont : votre carte de résident, votre passeport avec votre visa, votre Passbook ou votre carte bancaire. Les cours sont payés 1000 yens / heure, vous recevez votre salaire par virement bancaire le 25 du mois. Notez cependant que le type de visa ne peut pas toujours vous faire bénéficier d’un petit complément de salaire. Les personnes possédant un Visa Travail ne peuvent être payés pour les cours (pourquoi ? C’est la loi certainement…). Pour les autres (Working Holiday, Visa Époux, Visa Etudiant…) il n’y a pas de problème, c’est considéré comme un baito. Durant le temps où j’étais en PVT, j’ai pu être payé. Dès lors que j’ai changé de visa, l’école m’a informée qu’elle ne pouvait me payer mais que je pouvais toujours assister aux cours gratuitement. A la place, elle me rembourse pour les transports, chose qui normalement n’est pas comprise dans le salaire.

Vous serez admis dans la session sur le point de débuter et vous choisirez quels jours vous souhaitez assister aux cours. Avant il était possible d’assister à n’importe quel cours, mais récemment, la popularité de ce programme a augmenté et beaucoup de personnes assistent au classes. Désormais, à Shinjuku il est possible de ne choisir que maximum deux cours par semaine ! Cependant, il est possible de rejoindre les classes non remplies. Pour Ginza, il n’y a pas de limite pour l’instant. Si vous ne pouvez pas assister à l’un de vos cours, vous devez en informer l’école. Soyez sûrs de choisir une classe dans laquelle vous serez rarement absent.

► Être Artificial Student à Human Academy
Il y a différentes classes selon quatre niveaux définis :

  • Débutant : pour les personnes n’ayant jamais étudié le japonais et qui ne savent ni lire ni écrire les hiragana et katakana
  • Débutant avancé : pour les personnes ayant au moins appris à lire et écrire les hiragana et katakana
  • Débutant avancé ~ Intermédiaire : il est nécessaire de savoir lire et écrire les katakana et les kanji et de connaître la grammaire de base (construction d’une phrase, les particules, la forme en ~masu des verbes soit la conjugaison standard/polie) et de savoir au moins se présenter et parler de soi.
  • Intermédiaire : il est nécessaire d’avoir beaucoup de connaissances, du vocabulaire riche et de savoir lire quelques kanjis. Beaucoup de formes grammaticales sont étudiées, incluant parfois le Keigo (la forme très polie).

Les classes durent 1h30, soit deux fois 45 minutes avec un professeur différent. Il y a quatre sessions par an, soit une par saison :

  • Winter Term : de février à avril
  • Spring Term : de avril à juin
  • Summer Term : de juillet à septembre
  • Autumn Term : de octobre à décembre

Chaque session comprenait 9 cours enseignés par en moyenne sept professeurs. Après le premier cours, on vous remet une feuille de présence. A Shinjuku, il faut l’apporter à chaque cours mais à Ginza, ce sont les professeurs qui gardent les feuilles. Il y a des classes le matin (10h30-12h00) l’après-midi (14h30-16h00 ou 15h00-16h30) et le soir (18h30-20h00 ou 19h00-20h30) 5 jours par semaine, parfois tous les jours (mais l’emploi du temps change sans cesse). De mon expérience dans ce programme, les classes de l’après-midi sont plus ludiques, on fait beaucoup d’activités et de jeux avec des accessoires et des images, des jeux de rôle avec du matériel pour rendre la situation la plus réelle possible, et pour la dernière classe, il y a même un petit repas ! Et si vous avez des professeurs en or, vous recevez un diplôme à la fin ! Les classes du matin et du soir sont en revanche plus studieuses ; comme à l’école, chacun à sa table, on étudie plus profondément la grammaire, on écrit et on fait beaucoup d’exercices, de la lecture et de l’étude de textes. Vous êtes en plus chargés d’évaluer le cours en remplissant un questionnaire. En bref, les classes de l’après-midi sont plutôt destinées à ceux qui veulent s’amuser et passer un bon moment. Pour ceux qui veulent bosser dur avec un vrai objectif, les classes du matin et du soir seront plus adaptées !

► Déroulement des cours
La première leçon est généralement une leçon de présentation des professeurs et des apprenants avec un questionnaire à remplir. Vous renseignez votre pays d’origine, votre nombre d’années d’études du japonais et de quelle manière, vos objectifs, ce que vous voulez étudier en particulier. C’est souvent assez fun car les professeurs utilisent beaucoup d’objets et de matériels et proposent des jeux intéressants. On fait pas mal de conversations pour faire connaissance pendant que les professeurs se font une idée de notre niveau.

Viennent ensuite les huit cours réguliers. A chaque cours d’1h30, deux professeurs assurent pendant 45 minutes. Les cours sont chronométrés afin de voir si les professeurs savent gérer leur temps. Ce ne sont donc jamais les mêmes selon les semaines et par conséquent, les leçons ne se suivent pas. Un thème différent ou un point de grammaire différent sont abordés chaque semaine. Dans les niveau plus avancés, une partie du cours est consacré uniquement à la discussion ou des débats sur un thème. Les classes sont en moyenne constituées d’une dizaine à une vingtaine d’élèves. Les cours sont très bien préparés et présentés, parfois en images et avec des mini-jeux. Le professeur parle et explique uniquement en japonais. Votre rôle à vous c’est de bien suivre le cours, participer, poser des questions (parfois pièges pour voir comment le professeur saura répondre) et d’évaluer le cours.
L’avantage : on découvre différentes façons d’enseigner, les cours sont bien expliqués, et puis la petite paie à la fin du mois fait plaisir ! Si vous loupez une classe, vous n’êtes pas perdus à la classe suivante puisque aucun cours ne se suit !
L’inconvénient : les cours pourront paraître compliqués pour les personnes n’ayant vraiment aucune notions, il vaut mieux, même pour le niveau Débutant, en connaître quelques unes. Le fait que les cours ne se suivent pas et que chaque semaine se soit un cours totalement différent en gênera peut-être certains qui veulent un suivi logique dans leur apprentissage et qui veulent sentir une vraie progression (dans le cas-là j’ai envie de vous dire, inscrivez-vous et payez vos cours dans une école  avec des professeurs qualifiés hein ;)). Et aussi, au bout de plusieurs années à participer aux classes de même niveau, vous finissez pas connaitre les leçons par cœur, et donc plus de progression…

Human Academy « Artificial Student » : mes impressions

Ma première fois chez Human Academy remonte à mon arrivée avec un PVT. Je me suis inscrite aux classes de niveau Débutant du soir. A l’époque, on passait un test de niveau écrit avec des exercices de grammaire et de vocabulaire. C’étaient des textes à trou à compléter. Les premiers exercices étaient relativement simples. En revanche, les derniers se basent sur des formes grammaticales et des expressions plus complexes. Si on a peu de vocabulaire, la compréhension est tout de suite plus compliquée, car tout est en japonais bien sûr, mêmes les consignes ! Pour les niveau débutants, les kanjis sont retranscrits en furigana. Celui que j’avais passé s’était avéré un peu compliqué vers les derniers exercices. En même temps, vous passez en face à face avec deux professeurs pour une expression orale durant laquelle on vous demande de vous présenter et de répondre à diverses questions. Plus vous développez vos réponses, mieux le dialogue s’engage et les professeurs peuvent clairement distinguer votre niveau à l’oral. Mais désormais, ce test n’est plus inclus dans le programme. Le premier cours de cette session, je l’avais trouvé très spécial ! Durant celui-ci, nous rencontrions en binôme ou tout seul tous les professeurs, chacun pendant 10 minutes (exactement), où nous revoyions les différents exercices du test et des points de grammaires particuliers. Mais attention, si notre niveau était trop bas, il était possible de ne pas  pouvoir assister à la session.

Par la suite, j’ai souvent assisté à des classes l’après-midi de niveau Débutant avancé. Je les trouvais vraiment agréables et les professeurs étaient très gentils et attentifs. Pour se détendre, c’est bien de venir dans ces classes. L’ambiance y est bon enfant et on rigole beaucoup. Comme les étudiants viennent de pays différents (il y a de tout ; chinois, coréen, américain, africains…), parfois on partage les coutumes de nos propres pays et ça lance des sujets de conversations intéressants. On apprend aussi beaucoup sur la culture japonaise comme les matsuri ou les traditions du Nouvel An

J’ai aussi assisté aux classes Débutant avancé ~ Intermédiaire du matin et du soir. Les professeurs étaient jeunes en majorité et on voyait qu’ils débutaient vraiment dans le métier. C’est drôle, pour moi qui enseigne aussi, à travers leurs cours j’ai pu voir tous les défauts, ressentir leur stress par moment, mais je comprenais la difficulté ! Du coup, en plus d’apprendre le japonais, j’ai pu apprendre à m’améliorer dans ma façon d’enseigner. Enfin j’ai aussi été à une classe niveau Intermédiaire. Et c’est franchement, un niveau trop difficile pour moi pour l’instant ! La majorité des étudiants sont chinois (lol), le rythme est très rapide et il y a entre vingt et trente élèves dans la classe !

En globalité, je trouve les cours bien préparés même s’ils ne se suivent jamais. Les professeurs insistent sur la prononciation et font en sorte que tout le monde prenne la parole dans la classe. Ils ont beau parler uniquement en japonais, les points de grammaire sont expliqués simplement avec des images et des bons exemples. Ce n’est donc pas très dur à comprendre, à moins de vouloir se prendre bêtement la tête, ou alors c’est que vous n’êtes vraiment pas au niveau ! Le seul truc qui me dérange est qu’ils n’écrivent pas assez au tableau les réponses ou des exemples concrets. Et on ne nous laisse pas assez de temps pour prendre des notes aussi !

A cause du travail, pour ma part, c’est difficile en général d’assister à tous mes cours. Mais c’est un bon moyen d’étudier la langue, surtout quand on a rien à sortir de sa poche =). Je fais des rencontres vraiment très sympathiques, dont un certains nombre de français avec qui je garde contact. Pour moi c’est vraiment un moment détente et j’adore venir à cette école et rencontrer à chaque nouvelle session des personnes sympathiques :). Après, au bout de trois ans, j’ai quand même ressenti le besoin d’aller en parallèle dans une école payante pour progresser, car j’assiste toujours aux même classes de niveau intermédiaire (mes disponibilités sont très limitées avec mon travail) c’est du déjà étudié et mon niveau stagne.

Donc pour récapituler, si vous voulez étudier le japonais pour le fun le temps de votre PVT : allez dans cette école, elle est très bien pour ça ! Si vous avez un vrai objectif, si vous voulez vivre et bosser au Japon : allez-y aussi mais je vous recommande une école payante avec un programme suivi.

Mes jolis diplômes :)

Mes jolis diplômes :)


♫ Un article = Une chanson ► Michael JacksonHuman Nature

2

▶ RINGA LINGA : Kimi no Nikki ⑧

180

Novembre. Il y a un an j’effectuais mon SUPERNOVA Travel en allant à Nagano, Nagoya, Fukui, Osaka… Quel périple de fou ! Ce voyage était tellement enrichissant et excitant ! Bref, les années se suivent et ne se ressemblent pas.. ou presque quand même ! En tous les cas, ce mois de novembre rimait avec « début de l’hiver » car on a connu pas mal de journées très froides ! J’ai d’ailleurs commencé à utiliser le chauffage et mon Kotatsu et j’ai peur du montant de ma prochaine facture d’électricité… Soit, le froid ne m’a pas empêché de sortir un peu !

12 novembre : on s’fait une bouffe et un bœuf !

J’ai à nouveau été invitée à manger chez mon amie Tomoko avec également Kaori après mon travail un samedi soir. La première fois, c’était repas japonais (et plus précisément Takoyaki et Okonomiyaki), cette fois c’était à la fois japonais et français !

Sashimi, karaage, oden (un pot-au-feu japonais composé de gâteaux de poisson et de légumes) pour le côté japonais et… bœuf bourguignon avec du couscous pour le côté français, cuisiné par le mari de Tomoko (il est très doué, c’était un régal *-*), sans oublier du bon pain, du fromage, du saké et du vin rouge !

Encore une soirée où je me fais royalement exploser l’estomac, mais que c’était bon ! C’est toujours un agréable moment avec elles ! On parle français, japonais, on échange sur nos propres cultures. C’est marrant elles sont un peu moi en version japonaise ! Je veux dire par là qu’elles aiment la France et sa culture autant que moi j’aime le Japon. Quand Tomoko dit « Ah~ Je veux retourner en France ! » j’ai l’impression de me voir disant à l’époque « Ah~ Je veux retourner au Japon ! ». D’ailleurs ça me surprend même quand elle dit que « Les français sont vraiment gentils. » Ah mes yeux ce sont les japonais qui le sont le plus ^^. Et grâce à l’incroyable gentillesse de ces personnes, de ces amies, j’ai encore pu passer une bonne soirée dans mon pays d’adoption ^^. いつもありがとうございます皆さん!

9

13 novembre : 紅葉見に行きましょう!

Ce dimanche, le beau temps m’a convaincue de sortir prendre une bonne bouffée d’air frais et de voir de la belle verdure. Je suis allée voir mes premiers Kōyō (feuilles rouges d’automne en particulier celles de l’érable japonais momiji) de l’année. L’automne est bien là et les Kōyō aussi, des merveilles de la nature à voir avant l’arrivée de l’hiver froid et sec japonais.

Je suis allée jusqu’à Tachikawa, au Parc Showa Kinen. Je ne connaissais pas encore Tachikawa et pour y aller (malgré que ça prenne plus d’une heure xD) je n’avais pas à repasser par le centre de Tokyo !

18

Showa Kinen Park 昭和記念公園
Adresse : 3173 Gōchichō, Midorimachi, Tachikawa-shi, Tokyo
Accès : Nishi Tachikawa Station, Tachikawa Station (JR Nambu Line, JR Chuo Line)

Ce parc est immense ! L’accès est de 9h30 à 16h30 au prix de 410¥ ! Il y a une longue allée qui mène à une fontaine, quelques cafés et petits restaurants, des sculptures de tout art, un grand lac où on peut faire du pédalo, beaucoup de verdure pour pique-niquer et des spots pour les passionnés de photo, comme moi. Et je me suis lâchée ! Les Kōyō étaient mes stars aujourd’hui !

27 33 44 54

Je n’ai pas eu le temps de faire tout le tour du parc mais cette petite balade en pleine nature ressource incroyablement bien ! Et comme il ne pleuvait pas, les japonais mais aussi beaucoup de touristes ont fréquenté le parc ! C’était une bonne après-midi !

La nuit commençait à tomber (à 17h00 ici c’est normal www) je suis retournée vers la gare de Tachikawa, qui offre un gros contraste avec la verdure du parc. Bonsoir hauts buildings, voies ferrées, routes bondées de véhicules et de passants. Le centre est vraiment très vivant et à cette heure la gare est aussi bondée que celle de Shibuya.

J’ai profité des premières décorations se Noël de la gare (oui toujours très en avance les japonais w) pour m’amuser à prendre des photos. Les gens devaient me prendre pour une folle mais j’étais dans mon élément alors peu m’importait ce qu’il se passait autour ! Et je suis on ne peut plus satisfaite du résultat.

62 65

Bon oui après je me suis qu’une photographe en freelance qui photographie seulement quand elle a du temps libre, alors oui c’est loin d’être un travail de pro xD. Mais n’hésitez pas à regarder toutes mes photos sur ma galerie Flickr !

14 novembre : 床屋で髪が切っていた。

Je suis enfin allée chez le coiffeur ! Un an et demie sans toucher à mes cheveux. Je les laissais pousser jusqu’à ce que j’apprenne que parmi mes amies japonaises se trouvait une coiffeuse ! Finalement comme ils ne ressemblaient plus à rien je me suis dit qu’une petite coupe ne leur ferait pas de mal ! Et c’était une occasion de passer du temps avec mon amie Yama-chan que je n’avais pas vu depuis un an ! Elle m’avait manquée ! Je ne peux parler qu’en japonais avec elle mais malgré ça le courant passe très bien ! Comme quoi la barrière de la langue, il y a toujours moyen de la franchir ! C’est certainement l’une de mes plus proches amies japonaises ici.

Je me suis donc rendue à son salon de coiffure EARTH Hair & Make, à Urawa dans la préfecture de Saitama. C’est un salon super luxueux et spacieux ! Je vais être gentille je vais faire un peu de pub !

67

EARTH Hair & Make
Adresse : Urawa Kencho-dori Building 2F, 2-2 Takasago, Urawa-ku, Saitama-shi, Saitama
Accès : Urawa Station (JR line), sortie ouest
Aller toujours tout droit, le salon se trouve à côté d’un Family Mart sur la gauche.

Et je dois dire qu’avec un GPS imprécis, des buildings qui se ressemblent et pleins de kanjis compliqués partout, bah c’est galère à trouver xD ! J’ai au début trouvé l’accès au salon par l’ascenseur mais celui-ci n’est réservé qu’au personnel du coup, je pouvais toujours demander à aller à l’étage désiré l’ascenseur ne voulait rien entendre ! J’ai du demander à un passant de me montrer l’entrée qui se trouvait un peu plus loin en haut d’escaliers. Parfois ce n’est pas du tout compliqué de trouver son chemin au Japon, non, non !

Ma petite Yama-chan s’est donc occupée de moi ! Elle m’a fait un shampoing et une coupe ! Ses collègues m’ont tous dit « Bienvenue » comme ils font à tous leurs clients (et oui leur niveau de politesse n’égale vraiment pas le notre xD). Yama-chan m’a fait un agréable shampoing pêche-fraise tout en me parlant. Comme ça faisait longtemps que je ne l’avais pas vue, je lui ai raconté ma vie sur une année, que j’avais un travail, que j’avais déménagé, on a beaucoup parlé ^^. Petite différence par rapport à chez nous : pendant le shampoing, les coiffeuses mettent une petite serviette sur les yeux des clients. Ensuite place à la coupe. Je voulais égaliser la longueur de mes cheveux car à l’époque j’avais un carré plongeant et donc des cheveux longs façon carré plongeant, ça ressemble juste à rien xD. Yama-chan me les a en plus ondulé. Elle a fait du bon boulot, j’étais plus que satisfaite de ma coupe au final ! J’ai bien envie de m’acheter un fer à friser moi qui pourtant préfère les avoir lisses ! Y a que les cons qui ne changent pas d’avis xD ! J’ai eu droit à une petite réduction, j’ai au final payé 3000 yens au lieu de 5000 yens. J’ai en plus reçu une carte de fidélité ! Une bonne raison de venir me coiffer ici ! En plus de Yama-chan, ses collègues sont tous très gentils et souriants. D’ailleurs ils ont tous dit que j’étais mignonne haha !

Après la séance coiffure, j’ai attendu que Yama-chan finisse son travail et nous sommes allées manger à Tonkatu Wako ! C’est une chaîne de restaurant qui sert principalement du Tonkatsu (porc frit) ! Et il y en a de toute sorte ! Avec des légumes, des fruits de mer, ou même du fromage ! En menu, vous avez en plus de la soupe miso et du riz, et vous pouvez en redemander une portion gratuitement. Pour environ 1200 yens vous mangez plus que bien !

73 74

Wako ISETAN Urawa
Adresse : ISETAN Urawa 7F, 1-15-1 Takasago, Urawa-ku, Saitama-shi, Saitama
Accès : Urawa Station (JR line), sortie ouest

J’étais vraiment contente de passer ce moment avec Yama-chan, elle est vraiment trop adorable ! Je retournerai me couper les cheveux dans son salon de coiffure pour ensuite me remplir l’estomac de Tonkatsu :p.

21 novembre 2016 : Disneyland

Un an et demie au Japon, et je n’avais toujours pas vu mon amie Chloé, alors qu’elle est arrivée au Japon quelques mois après moi ! C’est donc à Disneyland que nous avons décidé de passer la journée ! J’avais seulement fait DisneySea en début d’année, c’était l’occasion de découvrir l’autre parc, avec son joli sapin de Noël ! J’aimerai bien avoir le même chez moi hahaha…

154

Nous y sommes restées de 8h00 à 20h00 et ce qui m’a surprise, c’était le nombre de personnes qui ont fréquenté le parc, en particulier des gens en famille, avec des gosses… On était Lundi pourtant ! Du coup on a pas mal attendu pour les attractions, surtout pour Thunder Mountain (90 minutes) et Buzz L’Éclair (70 minutes) qui a été la pire attente car c’était la fin de la journée, on était crevée et il pleuvait ! La journée il a fait froid et nuageux >.<. Dans ces moments-là, on est content de boire un bon chocolat chaud, même au prix de 320 yens x___x.

130 132 134

Niveau attractions, on a fait dès l’ouverture Space Mountain (donc on a attendu que 30 minutes), j’étais déçue qu’il n’y ait pas de looping comme celui de Paris, décidément les attractions au Japon ne donnent pas beaucoup de sensations fortes, je devrais vraiment aller à FujiQ xD. Puis aussi Star Wars, Thunder Mountain, Splash Mountain avec un Fast Pass, Peter Pan (en attendant, on a pu voir la parade passer), une attraction avec Donald, les Poupées pour se réchauffer un peu xD (et j’ai encore la chanson dans la tête). Puis on a fini par Thunder Mountain et Space Mountain avec un Fast Pass. C’était une bonne journée, mais dommage que le soleil n’était pas avec nous T_T.

153152

22 novembre : sortie sympa à Kawagoe

Avec les collègues de travail, une journée promenade à Kawagoe a été organisée. J’avais déjà été à Kawagoe pendant mon séjour au Japon en 2014 donc certains endroits semblaient familiers. Notamment le temple Kita-in et le sanctuaire Semba Toshogu. Cette sortie est bien tombée car il faisait un temps magnifique, contrairement à la première fois où j’y suis allée !

Kawagoe est une ville historique et culturelle et très représentative de l’ère Edo, située à trente minutes en train du centre de Tokyo, dans la préfecture de Saitama.

Nous nous sommes baladés dans le quartier, passant par des temples et des rues marchandes avec entre autres ses anciens entrepôts. Nous avons même visité un magasin qui fabrique de la sauce soja. Je n’ai pas tout compris mais voir l’environnement de fabrique était intéressant. C’était une bonne journée et pour moi une bonne occasion de prendre encore pleins de koyo en photos ! Un bonheur pour les yeux !

186

24 novembre : C’est l’hiver !

Rien de spécial mais pour la première fois depuis que je suis au Japon, je voyais… la neige ! Je voulais donc me rappeler de ce jour où il a neigé à Tokyo en novembre pour la première fois en 54 ans ! Mais ça ne sera qu’une photo de ma gare prise à l’arrache car je travaillais ce jour-là.

219

Quand il a neigé en janvier j’étais en Thaïlande donc je n’ai rien vu ^^. Il a neigé toute la journée quasiment mais la neige n’a pas tenue plus de deux jours.

27 novembre : Moshi Moshi… Karaoke

Ce dimanche avec Elodie nous avons voulu nous rendre au Moshi Moshi Nippon Festival. C’est une convention sur la pop-culture japonaise et j’ajouterai une convention destinée à attirer les étrangers pour faire une big promotion sur la J-pop, la mode kawaii, la culture traditionnelle et d’autres produits et services nippons. En commençant par des billets gratuits pour les étrangers. Pour cela une inscription par Internet et vous aviez votre pass VIG (Very Important Gaijin -sort-). C’est pour cette raison que nous en avons profité ! Et heureusement car nous n’y sommes pas restées longtemps xD.

Les quelques stands étaient sympa, on pouvait répondre à des enquêtes ou participer à des jeux pour gagner des produits et échantillons. Il y avait quelques personnes vêtus de kimono magnifiques ou cosplayés. Mais l’endroit (Tokyo Metropolitan Gymnasium à Sendagaya) avait beau être grand, le tour était vite fait… Le reste c’était pour la scène, Moshi Moshi Stage, où des concerts avaient lieu toute la journée. Une seconde scène, Matsuri Stage, était aussi implantée à l’extérieur… Dans le froid et la pluie. Fallait avoir le courage d’assister aux performances avec un temps pareil (je dis ça, si CNBLUE y avait joué j’aurais certainement attendu xD). Le line-up était intéressant, je voulais voir capsule en particulier. Mais omg le son dans la salle était beaucoup trop fort… On s’entendait à peine parler… Alors capsule, groupe électro, là-dedans, j’étais bonne pour finir sourde à la fin de la journée. On a laissé tomber. Finalement c’est nous que nous avons écouté chanter ! On est allé au karaoké Uta Hiroba à Shibuya et comme le dimanche il y a le forfait « Free Time » avec boisson non-alcoolisées à volonté, on y est allé de 16h00 à 20h00 pour 1320 yens. Là on a bien rigolé ! On a chanté tous les genres de chansons, ce qui a du surprendre nos voisins (surtout quand on chantait du Rammstein, System of a Down ou MAXIMUM THE HORMONE XD). Comme toujours, le karaoke pour moi c’est toujours un bon moment !


♫ Un article = Une chanson ► TAEYANGRINGA LINGA (링가 링가)

2

► Hontouni TA-NO-SHII : CNBLUE Arena Tour -Our Glory Days- à Nagoya

Depuis que je travaille en tant que professeur et que j’ai un visa travail, j’ai enfin pris mes trois premiers jours de congés. Et c’était pour me rendre à Nagoya et assister aux concerts de CNBLUE à l’occasion du Arena Tour -Our Glory Days-. Un Arena Tour pas comme les précédents puisque celui-ci marquait le 5ème anniversaire depuis les débuts du groupe en tant que major au Japon. Donc ça promettait quelque chose ! Je ne pouvais pas prendre de longues vacances pour faire toute la tournée comme l’année dernière donc j’ai choisi les dates à Nagoya les 17 et 18 novembre et à Tokyo les 29 et 30 novembre. Et depuis la tournée Puzzle, ils me manquaient incroyablement ! Les concerts de CNBLUE, c’est addictif ! Et j’étais de plus en plus impatiente en écoutant l’album EUPHORIA, même s’il n’est pas leur meilleur.

77 75

J’avais quitté Tokyo le matin même du 17 novembre en bus (Willer Express, mon ami fidèle) et je suis arrivée au Nippon Gaishi Hall à 16h40. Il n’y avait pas énormément de monde, les gens arrivaient plutôt au dernier moment. Je me suis achetée quelques goodies et je me suis placée près du stand pour attendre June, mon amie vivant à Singapour et Ale, mon amie mexicaine rencontrée pendant la tournée de l’année dernière. J’attendais en mode sans-amis quand j’ai remarqué qu’une petite blonde me regardait en souriant. Du coup j’ai décidé d’aller lui parler et là… surprise ! Elle était française !!! Ça m’a fait plaisir de la rencontrer ! On a très vite sympathisé. Je ne suis plus « seule » désormais hahaha. Après Ale nous a rejoint, on a parlé et sympathisé un peu avec pleins de monde ! En fait, au Japon, les fans sont très généreuses et créatives ! Elles viennent avec des cadeaux et des goodies personnalisés et elles se les échangent. Moi cette fois, je n’avais eu le temps de rien préparer, mais Ale avait fait des calendriers et en les distribuant, tout le monde nous demandait d’où on venait. C’était très bien pour mon japonais, c’était la première fois que je parlais à autant d’inconnues xD. J’ai aussi revues mes habituelles amies. Quel joie de revoir tout ce petit monde, j’étais sur un petit nuage !

J’ai passé les deux concerts avec mon amie June. C’est moi qui me suis chargée de prendre nos tickets via le fanclub japonais. Les places sont données aléatoirement et moi qui pensais encore être tombée sur des places pas terrible, cette fois on s’en est bien tirées… Surtout le deuxième jour. J’ai eu le jackpot, j’étais au premier rang, le premier siège en gradins côté Jonghyun, une des meilleures places dans la salle ! J’en revenais tellement pas en arrivant à mon siège que j’en avais les larmes aux yeux xD pourtant ce n’était pas comme si je ne les avais jamais vus de près (non je dois admettre qu’entre le concert à Londres en pass photo, le concert Can’t Stop en Malaisie au premier rang, la séance de dédicaces à Nagoya l’an dernier… je m’en sors bien pour une étrangère), mais au Japon, c’était vraiment une première, d’autant plus que le DVD était tourné ce jour-là ! De quoi augmenter le stress, je n’avais plus qu’à bien me tenir au cas où j’étais filmée xD.

88 89

Pour cette tournée, ils ont opté pour un prolongement de la scène au milieu de l’arène, comme pour la tournée Come on. Il y avait un écran géant au fond, des espèces de spirales qui s’élevaient du bas jusqu’en hauteur au dessus de la scène. Je ne sais pas si vous voyez, mais je n’arrive pas à mieux expliquer. Quoi qu’il en soit, la mise en scène me plaisait. L’excitation montait. Enfin, c’était mon tour d’assister à cette tournée.

18h30 pétantes, le coup d’envoi a été donné par une intro captivante. Sous des lumières bleutées, les garçons sont entrés sur scène, on ne distinguait que leurs silhouettes. Yonghwa a tout de suite donné le ton et a hurlé « Everybody IN MY HEAD ! ». Mais alors, je n’ai pas du tout reconnu In My Head sur le coup ! C’était une version différente. Un rythme un peu plus lent avec des sons plus graves et une basse plus présente. A la place de jouer des vieilles chansons, CNBLUE préfère désormais les réarranger pour les teindre en une nouvelle couleur et éviter que ce ne soit trop redondant au niveau de la set list (même si des chansons comme In My Head, on ne s’en lasse jamais). D’ailleurs, pourquoi In My Head en piste d’ouverture ? Laissez-moi vous expliquer ! In My Head est la chanson qui a marqué officiellement les débuts de CNBLUE au Japon en major (c’est-à-dire, chez un label musical japonais), il y a 5 ans, alors cette ouverture avec ce titre faisait référence au point de départ de cette carrière. Et pour commémorer cet anniversaire, on découvrait In My Head jouée par « CNBLUE 5 ans après », par des musiciens devenus plus talentueux, plus matures et plus confiants. In My Head version 2016 a marqué ces Glory Days jusqu’à maintenant, la nouvelle image que CNBLUE veut montrer désormais.

Durant In My Head, des flammes jaillissaient le long du bord de la scène, il faisait chaud, très chaud ! In My Head étant une de mes chansons préférées du groupe (voyez mon Last.fm, c’est la chanson que j’ai le plus écouté dans ma vie xD), il y avait donc 50% de chance que la nouvelle version ne me plaise pas. Mais yokatta ! Je l’adore et j’en suis déjà accro ! C’était un début plus que dément ! Après cette première piste, les garçons ont joué un petit solo que je connais bien pour annoncer la piste suivante… Where you are ! Comme EUPHORIA n’est pas vraiment un album rock, j’étais contente qu’ils affirment leur côté rock sur scène avec ces chansons. Ils sont choisi les meilleures pour nous rendre vraiment euphoriques ! Pire encore avec Have a good night ! Wow, ça faisait longtemps qu’on ne l’avait pas entendue ! La fête avait bien commencé, tout le monde dansait et sautait pour profiter de ce moment fun et festif ! Quand Yonghwa, Mr. fan service, chantait « I’ll show you my everything », il a montré ses bras musclés avec fierté et envoyait des flying kisses. On le sait, t’es un beau gosse mais évite qu’il y ait des évanouissements dans la salle… Ils étaient tous à fond comme d’hab ! Même si Minhyuk semblait un peu plus calme mais je crois que c’était parce qu’il avait un petit rhume, comme Jonghyun :s.

Yonghwa a ensuite lâché sa guitare et a hurlé « Nous formons tous un Puzzle. Faites du bruit !!! » et Puzzle a débuté. Ah quel bonheur de l’entendre à nouveau ! Yonghwa est venu sur le prolongement de la scène, les fans hurlaient de plus belle. Il sautait et dansait, lui aussi complètement emporté par l’euphorie. Au moment où il a chanté les paroles « Yakusoku shiyou » (faisons une promesse) il a levé le petit doigt en regardant le public, c’est le signe de la promesse au Japon. L’union était forte et solide. Nous étions tous ces petites pièces qui formaient un puzzle. L’ambiance était festive et tellement… euphorique quoi !

Ils nous ont ensuite adressés quelques mots pendant un premier MC en commençant par se présenter. J’ai compris un peu plus de choses que mes concerts précédents, j’étais contente ! Je traduisais certaines phrases en anglais pour June. Yonghwa a dit « Wow, nous sommes proches ce soir ! » Sûrement parce que comparé au Osaka-jo Hall, le Nippon Gaishi Hall est un peu plus petit ! Il a aussi ajouté « Vous êtes les meilleurs, SAIKO! » (Il a hurlé « SAIKO » comme dans la chanson Puzzle xD), puis il s’est tourné vers Jungshin en disant « A ton tour baby! ». Jungshin nous a remercié d’être venu. Le premier jour, Jonghyun a annoncé que le DVD serait enregistré le lendemain, ce qui a éveillé l’excitation du public (moi y compris).

Yonghwa a ensuite lancé à Minhyuk : « Minhyuk, frappe la caisse claire ! » et quand il s’est exécuté, j’ai tout de suite reconnue les notes de Let’s Go Crazy ! Je l’ai rarement entendue en live (jamais même je crois) ! Le message est passé ! On était fous !  Pendant que Jonghyun scandait les « Let’s go crazy » du refrain, Yonghwa se dirigeait lentement sur le prolongement de la scène en dansant. Le premier jour, il a un peu oublié les paroles, il faisait du yaourt par moment xD. Il est resté sur le prolongement de la scène, il jouait avec la caméra près de lui, la fixant avec un regard profond et en faisant du fan-service. Pendant la partie rap, il a fait la beatbox avant de gueuler comme un attardé. Les jeux de lumières étaient dynamiques et colorés.

Cette tournée était l’occasion de réentendre des anciennes chansons, y compris les chansons coréennes. L.O.V.E GIRL a rappelé le temps où CNBLUE était encore un « jeune petit groupe » avec leurs têtes de bébé xD. En tout cas on a pas oublié les fanchants pour celle-ci !

Pendant le MC suivant, Yonghwa a demandé si on s’amusait. Le premier jour Jungshin a en plus parlé de ses cheveux. Il a demandé si on aimait sa nouvelle coupe. Yonghwa a demandé à son tour si on préférait Jungshin avec les cheveux longs, moi j’ai gueulé en japonais « OUI !! » Pendant ce temps Jonghyun s’est installé derrière le piano et Yonghwa lui a demandé « La chanson suivante est ? » Il a répondu « C’est une chanson que je chante… euh non pardon, c’est une chanson que j’ai écrit et que je joue au piano, mais elle est en anglais alors… Essayez de chanter avec nous quand même, au moins les « Oh oh oh~~ ».

« Oh oh oh~~ » ? Piano ? A ce moment, j’ai aussitôt compris de quelle chanson il parlait. Et j’avais raison. C’était Be OK. Je l’attendais avec impatience car c’est ma préférée de l’album, elle m’a littéralement fait fondre ! Sur l’écran géant, des milliers d’étoiles sont apparues, créant une atmosphère à la fois romantique et mélancolique. Mon cœur s’est arrêté de battre. J’étais immobile, hypnotisée par Yonghwa, et en particulier par sa voix remplie d’émotions. Je ne peux pas expliquer mais sa voix… Bon sang ! Et lui, son aura, son regard profond, son attitude quand il chante des ballades aussi touchantes que celle-ci.. Il est incroyable. La voix de Jonghyun était magnifique aussi, il chantait plus dans les aigus. Ensemble, ils ont offert la performance live parfaite. Sans oublier les chœurs de Minhyuk et Jungshin. C’était magique. Be OK. Sure, I’ll be OK. Vraiment, cette chanson, je l’ai écouté en boucle avant le concert. En l’entendant en live, j’ai failli chialer. J’ai serré fort mon YongYong White Kuma que j’avais emmené avec moi :’).

C’est compliqué à expliquer mais souvent, j’ai l’impression que les chansons de CNBLUE me sont directement adressées. Je veux dire que les paroles et les sentiments qu’elles cachent sont exactement les mêmes que les miens. Et j’en suis donc profondément touchée. Pour moi c’est ça le « pouvoir de la musique » ! Et plus précisément celui de la musique de son groupe préféré et le lien qui se crée avec. Ils ne sont pas mes amis, ma famille, je ne les connais pas personnellement, mais à travers leur musique ça pourrait être une relation similaire. Non, ce ne sont pas les musiciens parfaits, les meilleurs du monde ni de l’univers mais pour moi, ils sont mes anges gardiens, ceux qui veillent sur moi et me protègent. Ils sont les amis qui ne m’abandonneront jamais et qui continueront à me donner le sourire peu importe ce qui arrive. Ils sont comme une seconde famille, ceux qui m’apportent chaque jour l’énergie dont j’ai besoin pour avancer et atteindre mes rêves. Une fois de plus, j’ai compris pourquoi je les aime tant ! (Fin de la parenthèse inutile xD)

J’ai failli me transformer en fontaine quand Don’t Care a suivi ! La première et dernière fois que je l’ai entendue, c’était quand j’étais venue à ce même endroit pour mon premier concert de CNBLUE au Japon. C’était il y a trois ans. Arena Tour 2013 -One More Time-. J’étais nostalgique. Ah le temps file trop vite ! La première partie de la chanson était un peu réarrangée avant de retrouver sa tonalité habituelle au deuxième couplet. Pour suivre le rythme de la chanson, on tapait tous des mains.

Puis Royal Rumble ! C’est une chanson qui m’a agréablement surprise à la première écoute ! Je pense que c’était la première fois que j’entendais une chanson de ce genre chez CNBLUE. J’ai encore découvert une de leur face cachée ! Et elle est vraiment bien en live, surtout avec les animations psychédéliques sur l’écran géant et les jeux de lumières dynamiques.

Pendant un autre MC, Yonghwa chauffait le public en levant les bras pour augmenter la puissance des cris et quand il les baissait, on s’arrêtait. Il les levait, on recommençait. Ça l’a amusé et il s’est mis à rire, mais c’était genre un rire machiavélique, ça faisait peur xD. Le deuxième jour c’était pire ! La chaleur ça ne leur réussit pas je crois ! Ils rigolaient tous à tour de rôle, ils s’arrêtaient, ils recommençaient. Yonghwa s’arrêtait en affichant une tête sérieuse (mais il n’était pas crédible haha) en demandant « C’est drôle ? » avant de recommencer à rigoler. Ils ont parlé de bouffe et plus sérieusement de l’album EUPHORIA et de la tournée, puis Yonghwa a déclaré : « Le thème de la tournée, c’est CNBLUE hier et CNBLUE aujourd’hui. Et à partir de maintenant, les chansons seront ROCK ! Continuons avec un max d’énergie ! Aujourd’hui, ce n’est pas un temps froid comme l’hiver, mais bien plus chaud qu’un festival d’été ! VOUS ÊTES PRÊTS ?! »

Cette partie a commencé avec Take me higher ! Des artifices ont explosé, des lumières vertes et rouges étaient projetées dans toutes les directions et de temps en temps, des flammes jaillissaient à nouveau. Cette chanson est dingue, elle donne vraiment envie d’atteindre le sommet et d’escalader les montagnes ! Elle vous hisse vers le haut, au Top of the world. Comme Ryu Can Do It qui a suivi. Elle était aussi un peu différente, en particulier le chant et le rythme. Yonghwa chantait à la fois avec sérieux et fierté. Puis le téléphone a sonné pour I’m Sorry. Yonghwa est revenu sur le prolongement de la scène et tout le monde a fait sa choré d’attardé avec les bras, lui aussi. Cette chanson gagne en puissance à chaque concert ! C’est juste dingue ! Tout le monde sautait, dansait, chantait. Moi j’ai pris ma towel et mon drapeau pour les faire tourner au dessus de ma tête (comme des petites girouettes -pan-). Dommage que peu de fans se prêtent au jeu, c’est pourtant quelque chose de courant au Japon ! Bon sinon… On a dit « Rock ». Ok, j’étais satisfaite de cette partie mais pour faire la meilleure partie Rock, les gars, la prochaine fois, jouez Come on please !! J’ai tellement envie de l’entendre ! Cette chanson, c’est leur meilleure chanson rock !

Après le rock, place à la dance ! Yonghwa a déclaré, toujours sur le prolongement de la scène « Je veux vous dire quelque chose… Face to Face » en fixant la caméra, ce qui fait que sur les écrans géants, c’était comme si il fixait chacun d’entre nous. Cette chanson est très sympathique et attractive. Pendant que Yonghwa restait sur le prolongement, Jonghyun et Jungshin bougeaient partout sur la scène principale. Et qui dit « dance » dit « Wake-up » ! O-BLI-GE ! C’est LA chanson parfaite pour ça ! En particulier avec le long solo du début qui donne le rythme. Yonghwa dansait et invitait Jonghyun à le suivre. Il faisait aussi comme si il jouait avec une balle qu’il lançait et tapait avec un coup de tête avant de faire une passe à Jonghyun, puis Jungshin, puis quelques fans dans le public.

Au milieu de la chanson, Yonghwa était allongé sur le prolongement de la scène (ça l’éclate de s’étaler, j’ai remarqué qu’il le fait de plus en plus souvent), il jouait des notes au pif avec sa guitare, à différentes intensités et on hurlait « Wake Up! Wake Up! » à différents tons. Il s’est ensuite passé un truc que je n’ai pas compris sur le coup. Je n’avais jamais vu ça dans tous les concerts que j’ai fait jusqu’à maintenant ! Les garçons se sont arrêtés de jouer. Yonghwa, seul continuait en jouant n’importe quoi. On hurlait de plus belle mais là, il nous a demandé de rester silencieux. C’était tellement calme d’un coup on aurait pu entendre une mouche péter ! Quelques fans en ont profité pour hurler son nom et là il lançait un regard mauvais signifiant « Chut ! ». Il a demandé au cameraman de se rapprocher pour le filmer, ainsi on pouvait le voir sur l’écran géant. Il a hurlé de pleins poumons sans micro « Wake up! Wake up! » et nous on répétait, ils nous a stoppé direct en faisant le geste des bras et en disant « Chuuuuut! ». En fait il voulait être le seul à hurler et il voulait l’entendre d’une seule personne seulement. Il a demandé à Jonghyun, puis Jungshin (qui s’amusait à hurler « Yonghwaaaa » comme un fanboy depuis la scène principale), et Minhyuk qui a fait comme si il décrochait le téléphone. Yonghwa a enfin demandé à trois personnes dans la fosse, une fille et deux mecs. C’était drôle comme moment, ils sont vraiment uniques ces gars-là ! Le deuxième jour, comme j’étais vraiment près de la scène, je voulais en profiter pour hurler « FRAAAAANCE » et espérer une réaction de leur part. Mais j’étais trop timide pour me lancer, je ne voulais pas gâcher l’enregistrement du DVD. Pire quand Jonghyun se tenait de mon côté. Il était si près ohoh que nos regards se sont croisés plusieurs fois. Beaucoup de fans gueulaient pendant ce moment « silencieux », y compris des mecs. Il y en a un qui a gueulé avec une voix d’ogre, plus grave tu meurs, ça a choqué Yonghwa xD ! Bref l’important dans tout ça, c’est que Yonghwa était content après ça et il a lancé à Minhyuk précipitamment « OK, Minhyuk frappe la batterie ! » pour reprendre la chanson. Oui finalement, elle n’était même pas terminée xD. Wake up n’a jamais été aussi dingue que pendant ces deux concerts ! Je ne pourrais plus m’empêcher de rire en l’écoutant.

Et pour finir en beauté cette partie, Lady et Cinderella étaient là pour nous faire danser encore un peu ! Le deuxième jour, pendant Lady, j’ai pu avoir Yonghwa face to face pendant son solo, j’ai genre attendu ce moment pendant tout le concert haha. Je trouve qu’ils ne sont pas beaucoup venus sur les côtés.

Le deuxième jour, il y a eu un moment, THE moment mémorable du concert. Ce pourquoi un concert de CNBLUE est toujours unique ! Il y a toujours un truc spécial qu’on ne vit qu’à un seul de leurs concerts ! Et c’est parti de la phrase la plus banale qui soit ! Yonghwa a juste commencé à dire « Il fait vraiment chaud ! » en japonais, ça donnait « Hontouni atsui! » et les fans répétaient. On était parfaitement synchro en disant plusieurs fois « Hontouni A-TSU-I! ». Yonghwa était content, il a continué à répéter les mêmes mots en ajoutant un petit mouvement de bras; en levant le bras droit, puis le gauche et en terminant par une pause bizarre, comme sur la photo ci-dessous.

Et nous bien sûr, on faisait tous la même chose. Ça l’a bien amusé ! C’est fou comme parfois l’enthousiasme des Boices peut contribuer à la réussite du concert, à le rendre unique. Et c’est quelque chose qui plaît aux garçons. Je crois que ce moment les a autant marqués que nous ^^. Du coup on ne s’est pas arrêté là et Yonghwa a continué avec un « Hontouni TA-NO-SHII » (vraiment amusant). Après le « TA-NO-SHII » que nous avons parfaitement bien reproduit, Yonghwa était satisfait et a ajouté « KAWAII ! Vous êtes hontouni KA-WA-II » (vraiment mignons) « Et Jungshin, il est hontouni KO-WA-II » (vraiment effrayant). Là Jonghyun en a remis une couche en faisant le geste : « Et Yonghwa est hontouni O-KA-SHII » (vraiment bizarre) et Yonghwa lui a vite répondu « Non, hontouni TEN-SA-II » (véritable génie). Mon dieu quel moment !

Puis ils ont annoncé la dernière chanson. La chanson principale de cette tournée : Glory Days ! Enfin je l’entendais ! Je dois avouer que la première fois que je l’ai écouté, je n’étais pas conquise. Pourquoi ce n’était pas une chanson rock ? Ça me manque tellement :(. Mais malgré ça, CNBLUE peut faire des chansons remplies d’énergie et avec une mélodie captivante. Glory Days, elle donne envie de danser, de sauter avec joie et enthousiasme, de faire la fête ! On ne peut s’empêcher d’agiter son lightstick et de chanter les paroles (même si on fait du yaourt). C’était extra, exceptionnel ! A la fin de la chanson, ils nous ont remerciés et dit qu’on était les meilleurs avant de quitter la scène.

On a réclamé le rappel et ils sont tous revenus vêtus du T-shirt de la tournée. Yonghwa, muni de sa guitare acoustique est venu immédiatement sur le prolongement de la scène. Avec sensualité il chantait « Nagoya, oh my Nagoya, merci pour le rappel~ ». Puis il a enchaîné sur une reprise de Treasure de Bruno Mars pour enfin entamer le rappel avec You’re so fine. Le deuxième jour, Jonghyun est venu de mon côté et il y est resté pendant une bonne partie de la chanson. Je le regardais avec attention et lui était concentré sur son chant. Pendant les « Love is you » je pointais à la fois Jonghyun et Yonghwa qui était à l’autre bout xD. Après le morceau, Yonghwa a pointé toute la salle de la droite vers la gauche et vice-versa, déclenchant alors une ola.

J’étais un peu inquiète car on n’avait pas encore entendu Radio et il était HORS DE QUESTION qu’ils ne la jouent pas ! Elle est incontournable, ils doivent la jouer à chaque live, c’est THE chanson de chacun de leurs concerts désormais ! Et non je ne peux toujours pas vous décrire les sensations qu’elle procure, c’est unique ! Finalement, Dieu merci, Radio était réservée pour le rappel. Je suis de plus en plus heureuse, de plus en plus fière de les aimer quand j’entends Radio en live. Les cris de Yonghwa étaient puissants et l’énergie des garçons était sans limite ! A la fin on continuait à scander les « Wo oh oh ». Ah~ encore, je veux encore l’entendre ! Le premier jour ils ont repris la parole dans la foulée, déclarant « Il fait chaud ! À cause du live d’aujourd’hui, nous allons devoir manger beaucoup de Misokatsu pour être en forme demain ! » MDR vous avez raison, c’est super bon !

J’ai eu à nouveau envie de pleurer quand Jonghyun a débuté a.ri.ga.tou. C’est une des chansons qui m’a vraiment fait aimer CNBLUE et la voix de Jonghyun. C’est une chanson qu’ils nous dédient mais c’est aussi une chanson que moi je veux leur dédier pour leur exprimer ma gratitude. Jonghyun a déclaré qu’aux concerts au Makuhari Messe, les fans ne chantaient pas beaucoup donc il nous a demandé de l’accompagner avec plus de tempérament. Moi c’est ce que j’ai fait. Je n’avais expérimenté que la version coréenne à Londres et la version 100% solo de Jonghyun à son concert cet été. Donc j’étais plus qu’heureuse de l’entendre là ce soir car elle est devenue rare en concert, ce qui est dommage :(. Elle est importante à mes yeux. Et puis… « arigatou KIMI » haha voilà quoi 8).

Avant la véritable dernière chanson, Yonghwa a livré un petit discours au nom du groupe. « Chiba, Osaka, Nagoya… Vous avez tous été géniaux, de ce fait nous avons été en mesure de donner le meilleur de nous-mêmes. Nous étions tous occupés ces derniers jours et nous nous demandions si nous serions capables de mener à bien cette tournée. Mais à chaque live, une fois que nous sommes sur scène, grâce aux fans, nous en sommes capables et nous pouvons jouer nos propres morceaux. Nous continuerons à vous offrir de bonnes chansons. Si tous les fans sont là, nous pourrons le faire et revenir… A Nagoya, Osaka, Chiba, et après… Partout ! Quand nous pouvons voir tous vos sourires, nous sommes heureux. Continuez à écouter nos morceaux et revenez nous voir ! Si vous êtes heureux en nous écoutant, alors nous sommes heureux aussi. Merci beaucoup ! We stay young forever! » Ils ont alors conclu avec Young Forever. Des cotillons scintillants sont tombés, ça donnait l’impression d’une pluie d’étoiles, c’était magnifique, parfait pour clôturer le show. C’est une chanson que j’aime de plus en plus.

Alors que le public félicitait le groupe par de vives acclamations, les garçons sont venus le saluer et le remercier en s’inclinant au milieu et à chaque côté de la scène avant de rejoindre les coulisses. Le deuxième jour était ma dernière chance de leur faire signe. Ils se tenaient tous les quatre si près, regardant dans ma direction, moi et les autres fans autour. J’agitais discrètement mon drapeau en les appelant. Ils nous ont salué et sont partis de l’autre côté. Bon fallait pas non plus espérer qu’ils réagissent juste à la vue de mon visage qui se démarquait bien des autres et m’adresser uniquement à moi un signe et un sourire hein. Non en effet, mais Yonghwa SI, il l’a fait ! En allant de l’autre côté de la scène, il s’est retourné pour m’adresser un signe de la main. Je ne m’y attendais pas ! Mon héros .

La première fois que j’ai écouté EUPHORIA, j’ai trouvé que ce n’était pas un album parfait, voire moyen. Mais les concerts m’ont au contraire rendue incroyablement euphorique ! Plus j’écoute l’album, plus je le trouve meilleur, plus je l’aime. C’est certainement un album fait pour les lives. Chaque chanson est unique et a sa part d’énergie et d’émotions. Ce n’est pas mon album préféré mais il montre que l’univers de CNBLUE est de plus en plus large et que leur conquête du monde de la musique n’est pas finie. Et tant qu’ils continueront d’avancer, je serai à leurs côtés. Ces deux concerts à Nagoya étaient déments ! Ils ont encore évolué et m’ont encore surprise ! Plus de deux heures de live pour célébrer et commémorer cinq ans d’une histoire. Les heures passées avec ces garçons sont si précieuses ! Ce fut deux superbes journées, je suis rentrée à Tokyo sur mon nuage~ et impatiente de pouvoir être au Budokan pour le double final de la tournée !

SET LIST

Intro
In My Head
Where you are
Have a good night
Puzzle
-MC-
Let’s go crazy
LOVE GIRL
-MC-
Be Ok
Don’t care
Royal Rumble
-MC-
Take me higher
Ryu Can Do It
I’m Sorry
-MC-
Face to Face
Wake up
Lady
Cinderella
Glory Days

-Encore-
You’re so fine
Radio
-MC-
a.ri.ga.tou
-MC-
Young Forever

82 90 91 92 94


♫ Un article = Une chanson ► CNBLUEYoung Forever (Comeback Stage M COUNTDOWN)

1

▶ JUST DO IT : Kimi no Nikki ⑦

154

Après une année avec beaucoup de rebondissements (travail à temps plein, changement de visa, déménagement), le journal de Kimi est enfin de retour !

※ Dans ma vie Nippone 🇯🇵

Le mois d’octobre n’est pas particulièrement un mois que je préfère mais il s’est avéré plutôt sympa cette année, même si on a commencé à ressentir le froid… En plus de mon concert de MWAM et de ma soirée Halloween, c’était un bon mois !

1er octobre : 自由が丘で会食

Après le boulot un samedi soir, une de mes nouvelles amies japonaises, Tomoko, m’a invitée à manger chez elle et son mari, avec également d’autres amis à eux. Nous étions 7 et nous avons mangé, bu, mangé… Tomoko avait préparé de la salade et de la pâte à Takoyaki que nous avons cuit ensemble ! J’avais pas trop perdu la main depuis ma première fois lors de la soirée Takoyaki organisée par ma guest house où j’ai travaillé en arrivant avec mon PVT. J’ai tellement envie d’un appareil à Takoyaki pour m’en préparer toutes les semaines !

6

Puis c’est pas tout, on était déjà bien rempli que le mari de Tomoko et un de ses amis ont préparé des Okonomiyaki, des Negiyaki, des Yakisoba et Omuyakisoba ! Trois tonnes de nourriture ! C’était bien bon !

1 8

2 octobre : Vamos a la playa !

Deuxième dimanche d’affilée qu’il fait un magnifique soleil après de longues semaines de pluies et de typhon… Là je ne voulais pas passer à côté de l’occasion d’aller à la plage ! Il faisait très beau, et pas humide. Je me suis rendue en début d’après midi à Enoshima pour me poser sur la plage Katase Higashihama près de l’île. Il y avait pas mal de monde, de bateaux et des gros poissons qui faisaient des énormes bonds hors de l’eau. L’eau était booonne ! Je suis facilement rentrée dedans pour une bonne trempette et quelques brasses pendant un peu plus d’une heure ! Oui, EN-FIN ! Pour la première fois je me baignais et j’allais à la plage au Japon ! En octobre… Il était temps ! Mais ça m’a fait un bien fou ! Vivement l’été prochain maintenant, car je doute d’avoir l’occasion d’y retourner d’ici là pour me baigner xD.

19 20 22

Katase Higashihama Beach (片瀬東浜海水浴場)
Adresse : Fujisawa, Kanagawa Prefecture
Accès : Katase-Enoshima Station (Odakyu Enoshima Line), Enoshima Station (Enoshima Dentetsu Line), Shonan-Enoshima Station (Shonan Monorail)

Et parce que la plage ça donne faim, sur le chemin du retour, arrêt à Chuo Rinkan pour dîner à Osaka Ohsho, une chaîne de restaurants où principalement des gyoza accompagnent votre menu de riz cantonnais, de ramen ou de poulet… Les plats sont variés, il y a un mix japonais-chinois ! Si ce restaurant s’appelle Osaka Ohsho ce n’est pas pour rien ! C’est parce que son premier restaurant a ouvert à… Osaka ! Et c’est lui !

98

Il se trouve à Dotonbori dans le quartier de Namba !

Osaka Ohsho Dotonbori
Adresse : 1-6-13 Dotonbori, Chuo-ku, Osaka
Accès : Osaka Namba Station (Hanshin-Namba Line, Kintetsu-Nara Line), Namba Station (Midosuji Line, Sen-Nichimae Line, Yotsubashi Line), sortie 14

Osaka Ohsho Etomo Chuorinkan
Adresse : Etomo Chuorinkan 2F, 4-6-3 Chuorinkan, Yamato, Kanagawa Prefecture
Accès : Chuorinkan Station (Odakyu Enoshima Line, Den-en-toshi Line)

J’avais un petit manque de gyoza donc j’ai opté pour un menu avec gyoza, riz et chicken nanban, et pour 990 yens (8.70 euros) c’était bien bon !

23

8 octobre : Ça y est c’est le Week-end !

Semaine de boulot finie : otsukaresama desu ! Week-end : Izakaya & Karaoké please ! Avec Sehi, après le boulot, nous avons filé à Shibuya où nous avons retrouvé son amie coréenne de passage au Japon pour le week-end. Pour passer un bon petit moment et se détendre après une (dure) semaine de travail, rien de mieux qu’un Izakaya et 1h30 de Karaoké !

30

Nous avons choisi l’Izakaya Kushidaore (串だおれ), c’est une chaîne et plusieurs restaurants se trouvent dans Tokyo. On peut les repérer facilement grâce à leur logo qui est une tête de Bouddha jaune x). Leurs prix ne sont pas super élevés ! Pour trois personnes, six boissons, six pièces de yakitori (焼き鳥), du poulet, deux okonomiyaki (お好み焼き), cinq pièces de kushiage (串揚げ) : 5 700 yens ! Et c’était bon !

26 28

Kushidaore Shibuya Miyamasuzaka 串だおれ 渋谷 宮益坂店
Adresse : CR-VITE 2F, 1-12-7 Shibuya, Shibuya-ku, Tokyo
Accès : Shibuya Station (JR Line, Ginza Line, Hanzomon Line, Fukutoshin Line, Keio Inokashira Line) sortie 11

9 octobre : Dimanche chez Aeon-san

Souvent le week-end, si je ne fais rien de spécial, je me rends au grand magasin Aeon à vélo, à environ 30 minutes à pied de chez moi. J’aime bien aller là-bas car ça me permet de faire un peu de vélo, et parce que c’est assez grand et il y a un food court, des restaurants, un DAISO, plusieurs étages de magasins de vêtements, chaussures, et accessoires et même un cinéma ! Bref Carrefour peut aller se rhabiller ! Et cette fois après mes petites courses, j’avais faim j’ai donc décidé de me poser dans pour manger un bon set Katsudon et Soba (ヒレかつ小丼・小麺セット) chez Yonenoya de Gohan (米乃家deごはん). Pour le dessert j’ai craqué pour une petite glace Cookies-crème-Matcha spéciale Halloween à Rainbow Hat (レインボーハット) ! C’était l’occasion vu que Halloween approche (à grand pas…).

16 octobre : Sunny Sunday

Dimanche, soleil, jour de repos. Il ne m’en fallait pas plus pour me donner l’envie d’embarquer mon appareil photo pour aller me promener autour de chez moi pour prendre quelques photos avant d’aller en faire autant vers Shibuya et Harajuku. Pas grand chose à raconter, je me suis amusée à prendre diverses photos. Le temps était vraiment agréable, juste ça et je peux retrouver la forme et une bonne humeur après une semaine fatigante de boulot. Je suis passée par Shibuya et Harajuku avant de retrouver mes amies pour notre dîner CNBLUE.

Ce diaporama nécessite JavaScript.

31 octobre : Happy Birthday Kimi !

Et finalement le mois se termine par une année de plus dans la gueule ! Comme j’avais fêté Halloween la veille, et parce que ce 31 octobre tombait un Lundi, je n’ai rien fait de spécial. Mais j’ai reçu des beaux cadeaux et des gentils messages. Même mes CNBLUE ont pensé à moi x’D ! Merci à tous !

hb


♫ Un article = Une chanson ► FTISLANDJUST DO IT