Dernier mois de cette année 2021 assez chaotique et qui a un peu suivi la lignée de 2020. Un mois que l’on redoute et que l’on attend avec impatience à la fois, entre le stress de boucler à temps les tâches et objectifs de l’année au travail et l’impatience de tourner une nouvelle page entouré de ses proches. Sous les illuminations et les chants de Noël, découvrons ce journal du mois de décembre.
La fin d’année est comme toujours une période bien chargée. Si bien que j’en ai délaissé ma vie sociale et le blog encore une fois pour un peu de repos et de films de Noël sur Netflix dès qu’un peu de temps libre s’offrait à moi. Aussi, en cette fin d’année, j’éprouvais un grand besoin de me ressourcer. Et par me ressourcer j’entends bien, dans mon pays natal.
Deux ans que je n’avais pas mis le pied sur le sol français. Et ce n’était pas le variant Omicron qui allait me convaincre de laisser tomber encore une fois. Non j’avais un énorme besoin de rentrer, d’être auprès de ma famille, offrir la plus belle surprise de Noël à ma sœur, découvrir notre nouvelle maison dans une des plus belles régions de France. J’ai fait tout mon possible pour m’offrir ce voyage, ces vacances nécessaires et méritées. Des soirées et weekends à checker les informations, préparer tout le nécessaire. Des semaines difficiles et stressantes mentalement. En tous les cas, me retrouver au dernier moment dans le regret d’annuler ne serait jamais venu de ma propre volonté.
Mais ça s’est fait ! J’ai réussi à rentrer. Plus « facilement » que je ne l’espérais. Beaucoup de stress pour un voyage presque aussi habituel. Tant que les documents sont bien préparés et les conditions respectées, il n’y a aucun problème. C’était étrange au début de reposer le pied sur le sol français après deux ans, de découvrir une France souffrante du COVID et les Français portant tous un masque (enfin… Presque). Mais on retrouve aussi vite nos habitudes et notre confort familial. J’ai aussi bien réalisé que les Français étaient clairement pas disciplinés à côté des Japonais et que les mesures sanitaires n’étaient pas toujours très strictes. Pas rassurant quand on doit à tout prix rentrer au Japon, mille fois plus strict avec la volonté de protéger sa population.
J’ai pu terminer cette année compliquée sur une bonne note, entourée de ma famille, dans un endroit chaleureux et convivial en jouant aux jeux de société et regardant les émissions TV du réveillon. C’est avec un grand plaisir que je dis adieu à cette année 2021 peu réjouissante ! Adieu.
L’automne est une saison agréable au Japon, particulièrement en novembre. Il fait beau, c’est le changement de couleur des feuilles d’automne (紅葉🍁) qui virent au rouge flamboyant, il y a de délicieux produits de saison comme la patate douce (さつまいも), le fruit kaki (柿), les mandarines (みかん), les marrons (栗) et donc beaucoup de spécialités à base de ces délicieux aliments.
Étrangement, il y a encore des journées très douces, presque chaudes la journée en plein soleil, ce qui ne déplaît pas à ceux qui redoutent l’arrivée du froid. Celui-ci a commencé à se faire vraiment ressentir en milieu de mois. Les journées sont un peu fraîches et de plus en plus courtes. Une fois la nuit tombée vers 17h30, le froid hivernal s’installe. C’est le moment de reprendre de bons bains chauds en rentrant du travail et de se relaxer sous le kotatsu.
J’ai un peu « disparu » ce mois de novembre. Cela se voit au peu de nouveaux articles à vous proposer ce mois. Ces deux derniers mois n’ont pas été très faciles personnellement et j’avais besoin de repos et de faire le point sur pleins de choses. Cette pandémie a eu un fort impact sur nos vies. Je n’ai pas attrapé ce virus mais il m’a tout de même touché personnellement. Il faut continuer à voir le positif dans les choses banales de la vie quotidienne, laisser venir nos émotions et affronter nos peurs.
La fin d’année est aussi très chargée. Il faudra lutter contre le stress et la fatigue. J’ai beaucoup de boulot à l’école, mais heureusement, les enfants sont toujours là pour me faire sourire et me motiver. Si l’année n’a pas si bien commencée, essayons de faire en sorte qu’elle se termine bien au moins.
L’esprit d’Halloween est partout dans les boutiques ! Les journées sont encore très agréables et ensoleillées. Cependant les températures ont littéralement chutées une fois la première moitié du mois passé. Du jour au lendemain, on a perdu 10 degrés ! Et ça se ressent aussitôt dans l’air peu humide. Ce fut ainsi le passage du atsui desu ne (暑いですね, il fait chaud n’est-ce pas) à samui desu ne (寒いですね, il fait froid n’est-ce pas).
Le 31 octobre n’est pas seulement le jour d’Halloween pour moi. C’est aussi le jour de mon anniversaire. Occupée par le travail et pas d’humeur festive, ce fut cette année une journée solitaire, sans fête surprise ni délicieux gâteau. Cependant, ce n’est pas tous les jours que l’on franchit le cap d’une année supplémentaire, alors j’ai juste célébré mon 23ème anniversaire avec des petite douceurs et des bougies pour apporter un peu de joie et de lumière.
J’ai fêté Halloween avec mes élèves à l’école. Nous nous sommes déguisés et avons échangé des bonbons. J’ai aussi reçu des petits mots gentils pour mon anniversaire. Joyeux anniversaire moi. La vie ne t’as pas toujours fait de cadeaux, mais souviens-toi qu’une fois tu rêvais d’être là où tu es maintenant. Je sais que même à 23 ans (oups j’ai fait une faute de frappe), tu vas continuer à faire de ton mieux chaque jour, et profiter de la vie comme il se doit !
Été 2021, Kimi terminait ses vacances par un passage à Nagoya. Après la visite du grand Bouddha de la ville (名古屋大佛), situé dans le temple Togan-ji (桃巌寺), que pouvait-il bien y avoir de spécial à Nagoya et seulement (ou presque) à Nagoya ? Il y avait le café Harry Potter (ハリーポッターカフェ) !
Ce n’est en rien japonais effectivement mais le célèbre sorcier a plutôt bien la côte au pays du soleil levant, avec notamment la zone thématique d’Universal Studios Japan et le projet d’ouvrir un parc à thème à Tokyo pour 2023. Et cet été-là, pour fêter les 20 ans de la sortie du premier film, deux cafés ont ouvert fin juillet. Oui seulement deux, le premier à Tokyo, et le second à Nagoya.
Quand on dit que la saga est populaire au Japon, preuve est qu’à l’annonce de l’ouverture de ces cafés, qui de plus étaient éphémères, les réservations sont très vite parties. En effet, il fallait effectuer une réservation par internet pour pouvoir s’y rendre. Elle était d’ailleurs payante, 715 ¥ (environ 5,50 €) par personne, et la facture devait être réglée à l’avance pour garantir sa place. Le Japon, toujours prêt à ajouter des frais pour s’en mettre pleins les poches puisque les fans au Japon sont toujours prêts à y mettre le prix… Une condition abusive mais qui n’avait pas pour autant rebuté les fans puisque une fois l’annonce faite, les différents créneaux horaires s’étaient très vite remplis. Difficile de trouver une table un weekend à l’heure du déjeuner et c’est d’ailleurs pour ça que Kimi s’est retrouvée à Nagoya pour pouvoir l’essayer. En tant que grande fan de la saga, c’était une occasion à ne manquer sous aucun prétexte !
Dans cet article, Kimi vous raconte comment se passait un déjeuner au café éphémère Harry Potter de Nagoya pendant l’été 2021!
📜 Un menu esthétiquement magique
Dans l’attente du jour J, on s’est préparé et on a consulté le site internet pour se faire une idée de ce qui nous attendait. On a pu constater d’abord que le café proposait un menu original, bien présenté, rappelant clairement l’univers d’Harry Potter. Plats, desserts et boissons uniques et également des goodies originaux et des cadeaux offerts sous certaines conditions.
C’était surtout misé sur l’esthétique. Si on retrouvait le mythique gâteau d’anniversaire de Harry offert par Hagrid, identique à celui du film à la faute d’orthographe près, il était étonnant de ne pas retrouver de bièreaubeurre dans la carte des boissons. Ou bien des cocktails (sans alcool bien sûr) ensorcelants s’appelant Polynectar ou Félix Felicis, ou encore un filtre d’amour. Esthétiquement, les plats étaient très beaux et attirants en photo, culinairement cela semblait rester de la cuisine simple (sandwich, salade, gâteau au chocolat, café…). En clin d’œil au pays d’origine du sorcier, à savoir l’Angleterre, on retrouvait en plus des sandwichs le sherpherd’s pie (シェパーズパイ, tourte à la viande avec une croûte de purée de pommes de terre qui rappelle un peu le hachis parmentier). Il y avait du choix mais le menu aurait pu largement être revisité et renouvelé si ces cafés avaient été permanents. Pourquoi en faire seulement des cafés éphémères ?
Au niveau des prix, il fallait compter en moyenne 1 400 ¥ un plat. Des prix assez élevés mais à supposer qu’ils incluaient l’esthétique et le lieu tout en espérant une taille convenable et un bon goût envoûtant.
Restait à voir la déco, l’ambiance, et la qualité de la cuisine. Alors c’est parti, on a transplané ! Le café Harry Potter de Nagoya a ouvert moins longtemps que celui de Tokyo, précisément du 23 juillet au 22 août 2021, dans le centre commercial LACHIC, près de la station Sakae.
Adresse : LACHIC B1F, 3-6-1 Sakae, Naka-ku, Nagoya, Aichi (愛知県名古屋市中区 栄 3-6-1 ラシック地下1階) Accès : Sakae Station (Higashiyama Line, Meijo Line) sortie 16 Site internet : https://boxcafe-hp.jp/cafe_menu/
Arrivé au café à l’heure de la réservation, on présentait son ticket de réservation et faisait la queue. En attendant que le personnel, qui n’était pas déguisé en sorcier ou autre créature magique, amène les clients à table sans un petit coup de baguette magique ou de poudre de cheminette, il y avait le temps de bien explorer le menu et de faire les bons choix. Il fallait remplir une feuille de commande à remettre aux serveurs. Toute commande devait être faite à l’avance sans ajout ni changement possible après. Chaque client recevait ensuite un ticket avec un numéro pour l’achat des goodies à l’intérieur.
Il s’agissait de son unique visite de ce café, donc pour en profiter un maximum, Kimi s’est orientée vers un choix de plusieurs plats et boissons pour s’offrir un menu bien complet et déguster des choses variées à la fois agréables à regarder et délicieuses : un smoothie pour se rafraîchir, une salade en entrée, suivi du sherpherd’s pie en plat de résistance, et enfin un gâteau accompagné d’un cafe latte pour le dessert. L’addition s’annonçait salée mais il n’y avait aucun retourneur de temps pour ramener Kimi dans cet endroit magique alors autant se faire plaisir !
S’agissant d’un café éphémère, la décoration et le lieu ne nous transportait pas dans la grande salle commune de Poudlard, ni aux Trois Balais, mais il y avait tout de même les musiques du film qui résonnaient en fond, des photos des personnages principaux et des vidéos diffusant les bandes annonces de la saga. C’était étroit, les tables étaient petites et les sièges peu confortables. Alors que les plats et boissons commandés arrivaient en même temps et dans le désordre (le dessert et le café en premiers par exemple, à quoi sert la feuille de commande remplie à l’avance si ce n’est une meilleure organisation du côté cuisine ?!), il était difficile de bien profiter et de manger à l’aise. Et enfin qui dit café éphémère, dit jeunes serveurs recrutés en baito (petit boulot). Peu d’expérience, manque d’aisance, maladresse au moment de servir les plats, oubli d’apporter des couverts, tout ça en plus d’être peu aimables pour certain(e)s ! RI-DI-CU-LUS !
À vouloir trop bien organiser, c’était donc plutôt désorganisé ! Arrivé à table, à l’appel de son numéro, chaque client devait se rendre au petit coin goodies et faire ses achats si il désirait quelque chose. Il n’était possible d’acheter uniquement à ce moment-là pour éviter que le coin soit trop bondé compte tenu de la superficie du café (et sans doute de la situation sanitaire à cette période). Le temps était aussi compté. À partir de l’heure de réservation, le client pouvait rester jusqu’à 80 minutes dans le café.
Point positif tout de même, les plats étaient aussi beau qu’en photo. Niveau goût, c’était assez banal et bon sans pour autant être digne d’une cuisine gastronomique et originale. Mais le sherpherd’s pie servi bien chaud restait un régal et les quelques légumes inclus (potiron, brocolis) étaient frais et délicieux. La salade était moins succulente mais bien présentée dans de la vaisselle qui rappelait aussitôt le matériel du cours de botanique. Esthétiquement bien travaillée, on retrouvait dans un pot la plante mandragore représentée par une boule de pomme de terre enrobée de terre représentées par des algues sèches hijiki (ひじき). Cela pouvait paraître trompeur mais le contenu du pot était bien comestible et au fond on y trouvait même des noix et des graines de haricots.
Le smoothie, disponible en 4 sortes selon la maison choisie, ressemblait à une petite potion étrange colorée, la vapeur s’échappant du pot en dessous du verre contenant le smoothie grâce à une réaction chimique. Selon la couleur, on devinait la saveur : le smoothie Gryffondor de couleur rouge était sans doute à la fraise.
Le verre de cafe latte froid se cachait sous un nuage de fumée s’échappant de la locomotive du Poudlard Express, représentée par de la barbe à papa. Le plus attractif restait le dessert : le gâteau d’anniversaire de Harry à décorer soi-même. Ici aussi c’était plus l’esthétique que le contenu qui jouait. Il s’agissait simplement d’un chiffon cake recouvert d’une couche de crème pâtissière rose sur lequel on venait écrire soi-même avec une autre crème pâtissière verte le mythique message « HAPPEE BIRTHDAE HARRY » (ou le message de son choix) et disposer des fruits pour la décoration. Globalement c’était bon et les portions étaient de taille correcte. Mais c’était plus beau que bon !
❣️ Méfait accompli !
Un déjeuner dans le café Harry Potter s’avérait être une expérience sympa pour tout grand fan de la saga. Mais c’était loin d’être magique et on ressortait à la fois content et déçu. La présentation des plats était irréprochable mais pour certains, cela manquait de gout. Niveau confort et organisation, pouvait mieux faire. Les plats arrivaient tous en même temps, pas assez d’espace à table pour tout disposer. La limite de temps était suffisante au vue du manque d’espace mais ne pas pouvoir se déplacer ou commander librement et à tout moment était un peu ennuyant. Il y aurait pu y avoir plus d’éléments clés pour vraiment transporter le client dans l’univers de la saga. Des serveurs déguisés en sorciers, agissant de manière un peu théâtrale avec quelques coups de baguette magique par exemple…
On attend plus de magie si un nouveau café éphémère (ou pourquoi pas éternel si il sait se montrer à la hauteur) décide d’ouvrir dans un futur plus ou moins proche !
Retrouvez la visite du café Harry Potter à Nagoya en vidéo sur Kimi no Terebi (キミのテレビ) !
Avez-vous testé le café Harry Potter ? Quelles ont été vos impressions ?
En plus d’être écrit en katakana (カタカナ), les pays sont aussi représentés par des kanji (漢字) ! Les pays proches du Japon et dont les langues tirent des origines communes, comme la Corée du Sud (韓国) et du Nord (北朝鮮), la Chine (中国), Taïwan (台湾) sont uniquement représentés par des kanji, mais en ce qui concerne les autres pays, dont les noms sont d’origine occidentale, sont écrits normalement en katakana. Pour rappel, le rôle des katakana est de retranscrire dans la langue japonaise de manière phonétique les noms d’origine étrangère (plus de détails dans la leçon consacrée au système d’écriture). Mais ils ont aussi leur kanji ! Petite explication…
Ces dits kanji, on les appelle des exonymes japonais (外国地名の漢字表記). Il s’agit des noms de lieux dans la langue japonaise qui diffèrent du nom donné dans la langue dominante du lieu et retranscrit en katakana. Les raisons de leur existence sont avant tout historiques, géographiques mais aussi en considération des difficultés de prononciation des mots étrangers pour les Japonais. Les noms des nations existantes avant les grandes réformes orthographiques japonaises de l’ère Meiji (明治時代) possèdent des kanji utilisés pour représenter la prononciation. On les appelle alors ateji (当て字 , caractère assigné). La lecture de ces kanji dans la langue japonaise s’accordent le plus souvent phonétiquement avec le nom de ces nations dans leur langue d’origine. Cependant, l’utilisation des ateji est devenue beaucoup moins courante aujourd’hui car les katakana, adoptés au cours de l’ère Meiji, ont repris ce rôle de représentation phonétique.
Ainsi, pour citer le pays lui-même, on va naturellement employer le mot en katakana, mais le ou les kanji peuvent intervenir dans d’autres mots basés sur ce pays comme thème, des expressions, ou encore être utilisés comme abréviation (略称, ryakushô).
Voici donc une liste de quelques pays avec leur kanji assigné ! Il y a bien trop de pays pour tous les citer. Il est possible de retrouver la liste intégrale ainsi que les noms de villes sur Wikipedia.
※ Les pays en kanji (国名の漢字表記)
• Asie (アジア州)
フランス語 français
略称 abréviation
漢字表記 kanji
Thaïlande
泰 (タイ – tai)
泰 (タイ – tai)
Inde
印 (イン – in)
印度 (インド – indo)
Vietnam
越 (エツ – etsu)
越南 (エツアン – etsuan)
Singapour
昭 (ショウ – shô)
昭南島 (ショウナンジマ – shônanjima)
Philippines
比 (ヒ – hi)
比国 (ヒコク – hikoku)
Malaisie
馬(バ – ba)
馬来西亜 (マライニシア – marainishia)
Laos
羅(ラ – ra)
羅宇 (ラオ – rao)
• Europe (ヨーロッパ州)
フランス語 français
略称 abréviation
漢字表記 kanji
France
仏 (フツ – futsu)
仏蘭西 (フランス – furansu)
Angleterre
英 (エイ – ei)
英国 (エイコク – eikoku)
Belgique
白 (ビャク – byaku)
白耳義 (ベルギー – berugi)
Allemagne
独 (ド – do)
独逸 (ドイツ – doitsu)
Suisse
瑞 (ス – su)
瑞西 (スイス – suisu)
Italie
伊(イ – i)
伊太利 (イタリ – itari)
Espagne
西(ス – su)
西班牙 (スペイン – supein)
Pologne
波 (ハ – ha)
波蘭 (ハラン – haran)
Russie
露 (ロ – ro)
露国 (ロコク – rokoku)
• Amérique du Nord (北アメリカ州)
フランス語 français
略称 abréviation
漢字表記 kanji
Canada
加 (カ – ka)
加奈陀 (カナダ – kanada)
Etats-Unis d’Amérique
米 (ベイ – bei)
米国 (べイコク – beikoku)
Mexique
墨 (ボク – boku)
墨西哥 (メキシコ – mekishiko)
• Amérique du Sud (南アメリカ州)
フランス語 français
略称 abréviation
漢字表記 kanji
Brésil
伯 (ハク – haku)
伯剌西爾 (ブラジル – burajiru)
Chili
智 (チ – chi)
智利 (チリ – chiri)
Argentine
亜 (ア – a)
亜爾然丁 (アルゼンチン – aruzenchin)
• Océanie (オセアニア州)
フランス語 français
略称 abréviation
漢字表記 kanji
Australie
濠 (ゴウ – gô)
濠洲 (ゴウシュウ – gôshû)
Nouvelle-Zélande
新 (シン – shin)
新西蘭 (ニュージーラン – nyûjîran)
※ Quelques exemples de mots (色々な単語の例)
日米 (ニチベイ – nichibei) = Japon et Etats-Unis 日米貿易 (ニチベイボウエキ – nichibei bôeki) = commerce entre le Japon et les Etats-Unis 南米 (ナンベイ – nanbei) = Amérique du Sud 欧米 (オウベイ – ôbei) = Europe et Etats-Unis 英文 (エイブン – eibun) = phrase en anglais 英和 (エイワ – eiwa) = anglais-japonais (dictionnaire) 英訳 (エイヤク – eiyaku) = traduction en anglais 仏検 (フツケン – futsuken) = Diplôme d’Aptitude Pratique au Français au Japon
Vous avez aimé ce cours ? N’hésitez pas à faire un petit don pour me remercier ^_^ !