0

▶ SĂ©jour Ă  Izuyasu (äș•ç­’ćź‰ă§ćźżæłŠ)

Pour un sĂ©jour exceptionnel Ă  Kyoto (äșŹéƒœ) et pour une expĂ©rience immersive dans la culture japonaise, quoi de mieux que de sĂ©journer dans une auberge traditionnelle ? Bien sĂ»r, dans l’ancienne capitale, on peut en trouver en grand nombre !

Dans cet article, Kimi vous propose de passer une nuit dans l’une d’elles…
l’auberge traditionnelle Izuyasu (
æ–™ç†æ—…ćźż äș•筒柉) !

🏹 PrĂ©sentation (çŽč介)

Un ryokan (旅通) oĂč la tradition kyotoĂŻte perdure et se transmet de pĂšre en fils, tel un fleuve coulant librement.

Izuyasu (äș•筒柉) est une superbe auberge traditionnelle avec une fiĂšre histoire s’Ă©tendant sur 186 ans depuis sa crĂ©ation en 1839 et opĂ©rant toujours dans son bĂątiment d’origine depuis sa fondation. Elle est de plus officiellement reconnue par la ville de Kyoto comme une authentique machiya (ç”ș汋), une maison en bois typique des centres-villes japonais.

Depuis sa fondation, la direction de l’établissement se transmet de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration (c’est trĂšs courant mĂȘme de nos jours de reprendre l’affaire familiale) et en est actuellement Ă  son septiĂšme propriĂ©taire qui occupe Ă©galement le rĂŽle de chef cuisinier. Sa grande maĂźtrise de la cĂ©rĂ©monie du thĂ© se reflĂšte dans son dĂźner kaiseki (æ‡çŸłæ–™ç†), saluĂ© par de nombreux clients. Historiquement, on raconte que de nombreux moines venaient sĂ©journer dans cet Ă©tablissement et il arrive d’en voir encore aujourd’hui.

L’Ă©tablissement se situe Ă  11 minutes Ă  pied de la gare de Kyoto, d’oĂč il est possible de se rendre jusqu’à tous les spots populaires facilement ! Proche de la tour Nidec Kyoto, le temple Higashi Hongan-ji et le jardin Shosei-en, il n’y a que quelques pas Ă  faire pour les visiter. Rien qu’aux alentours on peut profiter du charme de la ville. Attention cependant Ă  ne pas louper le couvrefeu fixĂ© Ă  23 heures, heure Ă  laquelle les portes sont vĂ©rouillĂ©es par mesure de sĂ©curitĂ©.

On est chaleureusement accueilli avec une tasse de thĂ© et une petite douceur. Le personnel y est chaleureux et serviable. Il partage avec passion ses connaissances de l’Histoire et de la riche culture de Kyoto. Il inclut des personnes de nationalitĂ©s Ă©trangĂšres pouvant parler parfaitement anglais et mĂȘme un peu français, un plus qui rassure une clientĂšle n’étant ni familiĂšre ni Ă  l’aise avec la langue japonaise. Izuyasu se dĂ©finit comme un ryokan fidĂšle aux traditions mais qui sait s’adapter Ă  la clientĂšle Ă©trangĂšre. Beaucoup d’informations sont fournies et des anecdotes partagĂ©es pour vivre amplement l’expĂ©rience un sĂ©jour traditionnel et Ă  la japonaise !

💡 Infos pratiques (æĄˆć†…ăƒ»äœæ‰€ăƒ»ă‚ąă‚Żă‚»ă‚č)

🏹 Auberge traditionnelle Izuyasu (æ–™ç†æ—…ćźż äș•筒柉) ⭐⭐⭐
đŸ“«ïž Adresse (䜏所) : 272 Sasayacho, Shimogyo-ku, Kyoto (äșŹéƒœćž‚äž‹äșŹćŒșçŹč汋ç”ș272)
🚉 AccĂšs en train (é›»è»Šă§ă‚ąă‚Żă‚»ă‚č) : Kyoto (Ligne JR, Ligne Kintetsu, Ligne Karasuma) sortie A5, marcher environ 10 minutes / Shichijo (Ligne Keihan) sortie 3, marcher environ 15 minutes
🚏 AccĂšs en bus (バă‚čでスクセă‚č) : Karasuma Nanajo (City Bus), marcher environ 3 minutes
đŸ›Žïž ArrivĂ©e (ăƒă‚§ăƒƒă‚Żă‚€ăƒł) : Ă  partir de 15:00
🔚 DĂ©part (チェックケォト) : jusqu’Ă  11:00
🧳 Consigne Ă  bagages (è·ç‰©ăźăŠé ă‹ă‚Š) : Oui
🚬 Zone fumeurs (斫煙゚ăƒȘケ) : Oui (Ă  l’extĂ©rieur)
đŸ…żïž Parking (é§è»Šć Ž) : Oui
♿ AccĂšs en fauteuil roulant (è»Šæ€…ć­ă§ă‚ąă‚Żă‚»ă‚č) : Non
🔗 Site internet (ć…ŹćŒăƒ›ăƒŒăƒ ăƒšăƒŒă‚ž) : æ–™ç†æ—…ćźż äș•筒柉
🈯 RĂ©server sur Booking (äșˆçŽ„ă™ă‚‹) : IZUYASU Traditional Kyoto Inn

đŸ›ïž Chambres (éƒšć±‹)

Les chambres proposĂ©es ont chacune leur amĂ©nagement et leur particularitĂ© en plus de porter toutes un nom. Ces noms ne sont pas choisis au hasard puisqu’il s’agit d’un des kanjis utilisĂ©s dans les prĂ©noms des membres de la famille du propriĂ©taire. La chambre You (悠) est par exemple une chambre type Deluxe possĂ©dant une piĂšce Ă  vivre avec une table permettant d’y prendre le petit-dĂ©jeuner ou d’établir un espace de travail et de dĂ©tente car le Wi-Fi est bien entendu disponible gratuitement. Les autres types de chambres, les Standard et SupĂ©rieur ne contiennent qu’une piĂšce traditionnelle Ă  tatamis et peuvent accueillir respectivement jusqu’Ă  2 ou 4 personnes. Elles sont toutes non-fumeurs mais un espace dĂ©diĂ© Ă  l’usage du tabac est disponible prĂšs de l’entrĂ©e.

Ces splendides chambres traditionnelles sont dotĂ©es d’espace et de confort avec des toilettes privĂ©es et du rangement. Il est possible de demander en supplĂ©ment tĂ©lĂ©vision, fer Ă  repasser, adaptateurs et autres objets nĂ©cessaires du quotidien. Pas de stress concernant l’oubli d’affaires dans vos valises ! Pyjama, yukata, serviette, affaires de toilette sont fournis dans les chambres ! Pour certaines chambres, on peut apprĂ©cier le lever du soleil et admirer le clair de lune par la petite fenĂȘtre implantĂ©e dans la porte coulissante shĂŽji (障㭐). Les matelas Ă©pais posĂ©s sur les tatamis garantissent une nuit de sommeil rĂ©paratrice.

La piĂšce traditionnelle pour dormir reflĂšte le style et l’esthĂ©tique des maisons japonaises. En effet, elle possĂšde un Tokonoma (ćșŠăźé–“), une alcĂŽve surĂ©levĂ©e prĂ©sente dans les piĂšces traditionnelles japonaises (ć’Œćź€ washitsu). Il sert d’espace d’exposition pour des Ɠuvres d’art, des calligraphies, des ikebana (ç”Ÿă‘èŠ± arrangements floraux) ou d’autres objets de valeur. C’est un Ă©lĂ©ment central de la dĂ©coration intĂ©rieure. La disposition des lits est toujours orientĂ©e de sorte Ă  ce que l’oreiller soit devant et proche du Tokonoma. Ainsi, si un invitĂ© venait en visite, il pouvait toujours voir la tĂȘte de l’hĂŽte avec la dĂ©coration en arriĂšre-plan.

🛀 Bains (お鱹摂)

Les salles de bains de style japonais sont partagĂ©es parmi les clients et sont privatisĂ©es Ă  l’heure pour un moment de dĂ©tente en toute sĂ©rĂ©nitĂ©. Il est possible d’y accĂ©der de 15h00 Ă  23h00. Le matin, seules les douches sont accessibles, de 7h00 Ă  10h00.

Pour que cette expĂ©rience soit vĂ©cue comme il se doit et dans le respect des rĂšgles, des explications sur comment prendre un bain japonais sont fournies. Il y a quelques diffĂ©rences avec notre maniĂšre de faire en Europe et il est bon d’en prendre connaissance. On peut aussi retrouver des explications sur le port du yukata qu’il est agrĂ©able de revĂȘtir aprĂšs un bon bain.

đŸ± DĂźner (ć€•éŁŸ)

Si vous passez une nuit Ă  l’auberge traditionnelle Izuyasu, ne manquez pas d’y prendre votre dĂźner, vĂȘtu du yukata ! Le chef vous offre une cuisine kaiseki traditionnelle de Kyoto Ă  travers sept plats prĂ©parĂ©s sous les yeux des clients avec des ingrĂ©dients soigneusement sĂ©lectionnĂ©s, selon le jour et la saison. Il se base prĂ©cisĂ©ment sur les 24 saisons traditionnelles du Japon (äșŒćć››çŻ€æ°—) qui correspondent aux 4 saisons divisĂ©es en 24 autres plus spĂ©cifiques selon un ancien calendrier. En accord et en harmonie avec ces saisons, les ingrĂ©dients sĂ©lectionnĂ©s et leurs goĂ»ts offrent un dĂźner unique chaque soir au prix de 12 650 „ par personne.

C’est plus qu’une expĂ©rience culinaire ! Au-delĂ  de l’esthĂ©tique soignĂ©e des plats, la vaisselle chic, les saveurs parfaitement combinĂ©es grĂące Ă  d’ingĂ©nieuses mĂ©thodes de prĂ©paration et de cuisson, c’est un vĂ©ritable voyage Ă  travers le temps, les traditions de Kyoto et l’histoire de l’auberge. Un repas sain et complet. Une expĂ©rience culinaire spectaculaire aussi bien visuellement que gustativement dans un calme et une ambiance zen.

Il est servi Ă  19h00 pour un savoureux dĂźner unique de deux heures mais une rĂ©servation en avance est nĂ©cessaire puisqu’il se limite Ă  six personnes ! Ce dĂźner traditionnel japonais composĂ© de plusieurs plats, rĂ©putĂ© pour sa prĂ©sentation artistique et l’importance accordĂ©e aux ingrĂ©dients de saison est un vĂ©ritable art culinaire qui est souvent servi dans les restaurants haut de gamme et les ryokans (auberges traditionnelles). Il est conçu pour offrir une expĂ©rience culinaire complĂšte qui stimule tous les sens. Pour accompagner cela, une carte des boissons est mise Ă  disposition des clients, avec entre autres du champagne français, du vin, du sakĂ© japonais, de la liqueur, du whisky, de la biĂšre et du sans-alcool.

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Chez Izuyasu, le repas comporte par exemple :
đŸ„— une entrĂ©e (慫毞) : sĂ©lection de petits plats de saison qui inclue entre autres des tempura, du tofu et une feuille de bambou roulĂ©e cachant une petite douceur Ă  l’intĂ©rieur ;
đŸ„Ł une soupe (怀物) : soupe de congre & de champignons Ă  base de bouillon dashi ;
🍣 un plat de poissons (造り) : thon rouge du Pacifique & carangue rayĂ© en sashimi sur lesquels on dĂ©pose un peu de wasabi avant de tremper le tout dans la sauce soja ;
🐟 des grillades (ç„Œăç‰©) : maquereau espagnol au miso blanc avec de l’asperge et du poivron ;
đŸČ un plat mijotĂ© (煟物) : lĂ©gumes (courgette, aubergine, okura, tomate) bouillis dans une gelĂ©e de dashi rĂ©frigĂ©rĂ©e ;
🍚 un plat de riz (飯物) : riz blanc accompagnĂ© de poisson avec en plus de la soupe miso (ć‘łć™Œæ±) et des tsukemono (æŒŹç‰©) ;
🍹 des douceurs (甘摳) : glace au Hojicha & chocolat au matcha.

Le chef prĂ©pare chacun d’eux en face mĂȘme des clients alors que les serveurs apportent des explications en anglais avec des dĂ©tails pertinents sur la mĂ©thode de cuisson ainsi que la vaisselle utilisĂ©e, portant une symbolique particuliĂšre. C’est un vĂ©ritable spectacle gustatif dans une atmosphĂšre calme et sereine. Chaque ingrĂ©dient est prĂ©parĂ© et cuisinĂ© avec prĂ©cision et dĂ©licatesse et la prĂ©sentation est extrĂȘmement soignĂ©e, car l’esthĂ©tique est aussi importante que le goĂ»t ! D’ailleurs, le chef ne manque pas de vĂ©rifier le goĂ»t de la sauce afin de l’ajuster pour qu’il soit parfait aux papilles. TrĂšs bien Ă©quipĂ© d’ustensiles de qualitĂ©, chacun a un rĂŽle spĂ©cifique Ă  la prĂ©paration ou Ă  l’ingrĂ©dient concernĂ©. La dĂ©coupe du poisson n’en est que plus impressionnante !

Chaque dĂ©gustation est incroyable ! On rĂ©alise la qualitĂ© et la fraĂźcheur des produits. Le poisson est extrĂȘment tendre, les fritures et les grillades sont croustillantes, le mĂ©lange des saveurs dans les bouillons offre un goĂ»t incroyable en bouche ! Le riz est proposĂ© Ă  volontĂ© mais Ă  l’approche de la fin du repas, on sent que le ventre est dĂ©jĂ  bien rempli ! Le dĂźner se termine par la fraĂźcheur et la douceur d’une glace faite maison accompagnĂ©e d’un rĂ©cit sur la fondation et l’histoire de l’auberge de la part du propriĂ©taire et chef cuisinier.

🍳 Petit-dĂ©jeuner (æœéŁŸ)

Pour ceux ayant inclus le petit-dĂ©jeuner, il est servi directement dans la chambre Ă  l’heure souhaitĂ©e (entre 7h30 et 8h30) et il arrive Ă  l’heure ! On profite tranquillement de notre premier repas de la journĂ©e dans le calme de notre chambre avant que le personnel vienne dĂ©barrasser une heure plus tard.

C’est un bon petit-dĂ©jeuner copieux contenant l’énergie nĂ©cessaire pour bien commencer la journĂ©e ! Le menu change tous les jours et inclut des plats mijotĂ©s ou assaisonnĂ©s avec des lĂ©gumes et des fruits de saison. Le tout accompagnĂ© de thĂ© aussi bien sĂ»r !

Il comprend par exemple :
🍚 du riz blanc (ç™œă”éŁŻ) qu’il est possible d’échanger contre de la bouillie de riz ou du pain ;
đŸ„Ł de la soupe miso (ć‘łć™Œæ±) ;
đŸ„’ des tsukemono (æŒŹç‰©) ;
đŸ„— deux plats Obanzai (おばんざい2çšź) qui sont des plats traditionnels de Kyoto faits maison ;
🍳 un Ɠuf au plat (ç›źçŽ‰ç„Œă) ou un autre plat Ă  base d’Ɠufs (ć”æ–™ç†) ;
đŸ± un plat de tofu (豆腐料理) ;
🍇 des fruits de saison (果物) comme cette fois-ci des poires ou des raisins (æąšăšăƒŹăƒƒăƒ‰ă‚°ăƒ­ăƒŒăƒ–).

đŸ™‹â€â™€ïž Autres services (ăăźä»–ăźă‚”ăƒŒăƒ“ă‚č)

Si avec tout cela le client n’en a pas assez, il y a d’autres services proposĂ©s pour atteindre la satisfaction maximale. Pourquoi ne pas profiter d’un massage directement dans la chambre par exemple ? C’est possible de demander la venue d’une masseuse entre 17h00 et 22h00 pour recevoir un massage de 45 minutes (4 500 „) ou 60 minutes (6 000 „) qui devra ĂȘtre rĂ©glĂ© en espĂšces aprĂšs le service.

Besoin de faire envoyer ou garder les bagages ? La consigne Ă  bagages est gratuite et disponible jusqu’Ă  21h00. Il est possible de les faire envoyer Ă  la prochaine destination ou Ă©galement de recevoir et d’envoyer un colis en s’adressant Ă  la rĂ©ception.

Enfin, pour les adeptes des rĂ©seaux sociaux, une boisson gratuite est offerte Ă  tous ceux qui suivent le compte Instagram de l’auberge @izuyasu_since1839 et postent une photo avec le hastag #izuyasu.

Kimi vous invite donc vivement Ă  sĂ©journer dans cette auberge ne serait-ce qu’une nuit pour rendre votre voyage au Japon encore plus immersif et surprenant !


Remerciements Ă  tout le personnel de Izuyasu et Ă  Oyadoo !
Cet article est le rĂ©sultat d’une invitation par l’Ă©tablissement prĂ©sentĂ© et d’une collaboration avec Oyadoo.

Envie de faire le plein d’expĂ©riences au Japon ? Kimi vous conseille et vous accompagne.
🧳 Kimi no BLUE TRAVEL, voyagez, vivez et dĂ©couvrez une autre couleur du Japon ! đŸ‡ŻđŸ‡”

Cet article vous a plu ? N’hĂ©sitez pas Ă  faire un don pour me remercier !

Donate Button with Credit Cards
2

▶ 22 juin 2025 ; 10 ans au Japon (æ—„æœŹă§ïŒ‘ïŒćčŽé–“ăŒç”ŒăŁăŸ)

C’est un grand cap que nous franchissons ce 22 juin 2025. Certains d’entre vous ne connaissent Kimi no BLUE TRAVEL, son histoire et ses articles que depuis peu ou quelques mois. Mais en rĂ©alitĂ©, cela fait aujourd’hui 10 ans que l’aventure a commencĂ© pour Kimi ! 10 ans ! De son point de vue, c’est Ă©norme ! Et c’est aussi une fiertĂ© pour elle d’avoir poursuivi ses rĂȘves malgrĂ© les difficultĂ©s et les imprĂ©vus de la vie. Le temps passe vite mais en mĂȘme temps, en 10 ans, chaque individu a le temps de changer, d’Ă©voluer, de percevoir les choses diffĂ©remment. Nous ne sommes plus la mĂȘme personne qu’au dĂ©but, notre personnalitĂ© s’adapte ou est influencĂ©e par l’environnement et l’entourage, eux aussi en perpĂ©tuelle Ă©volution… Nous n’avons plus les mĂȘmes loisirs, les mĂȘmes centres d’intĂ©rĂȘts, les mĂȘmes envies, les mĂȘmes projets au fil des annĂ©es.

Dans quel Ă©tat d’esprit aurait rĂ©agi cette Kimi d’il y a 10 ans en rĂ©alisant qu’elle avait passĂ© 10 ans au Japon ? La Kimi d’aujourd’hui, en tout cas, est reconnaissante. Car grĂące Ă  cette persĂ©vĂ©rence, ce courage, cette ambition, de belles expĂ©riences et de beaux souvenirs ont marquĂ© son histoire.


❛ L’aventure continue de m’appeler. ❜

Les voyages, les expĂ©riences, les dĂ©fis quotidiens offrent d’innombrables possibilitĂ©s tout au long de la route, et c’est ce qui pimente notre vie et nous rend impatient chaque matin au rĂ©veil ! La vie est comme ça… une foule de surprises nous attend et continue de nous attendre Ă  chaque pas, Ă  chaque Ă©tape, Ă  chaque expĂ©rience… VoilĂ  une excellente raison de prendre plaisir Ă  explorer !


L’aventure a appelĂ© Kimi il y a 10 ans ! MalgrĂ© les obstacles sur les routes, quelques mauvaises surprises, cette aventure continue d’apporter son lot d’expĂ©riences et de dĂ©couvertes mĂȘme si aprĂšs ce qu’il s’est passĂ© il y a deux ans, Kimi ne pensait pas passer le cap des 10 ans. Le Japon change et Ă©volue. Ce n’est d’ailleurs plus le mĂȘme Japon que celui que Kimi a vu pour la premiĂšre fois en 2010… Mais c’est aussi pour ça qu’elle continue Ă  prendre plaisir Ă  explorer ce pays si surprenant et imprĂ©visible. Alors, en 10 ans, non, Kimi n’a pas fait le tour, loin de lĂ  ! Mais les opportunitĂ©s et les expĂ©riences se sont montrĂ©es tout de mĂȘme nombreuses, rĂ©jouissantes et enrichissantes cette annĂ©e !

Alors, Kimi, quelles opportunitĂ©s t’ont attendues sur ta route cette annĂ©e ? Quels dĂ©fis as-tu relevĂ© Ă  chaque fois que l’aventure nippone t’appelait ? Les voici :
– Je suis allĂ©e Ă  Universal Studios Japan (ăƒŠăƒ‹ăƒăƒŒă‚”ăƒ«ă‚čタゾă‚Șゾャパン) 13 fois toujours avec mon pass annuel. J’ai apprĂ©ciĂ© le parc Ă  chaque visite et Ă  chaque saison, que ce soit en Ă©tĂ© pour pendant la pĂ©riode d’Halloween ! C’est un endroit tout aussi magique et festif, qu’on y aille seul(e) ou accompagnĂ©(e). J’ai dĂ©couvert l’extension de Super Nintendo World : Donkey Kong Country ! Un voyage en pleine jungle avec des dĂ©cors toujours aussi beaux et rĂ©alistes !
– Je suis allĂ©e Ă  la fĂȘte des lanternes au parc d’attractions d’Hirakata et par la mĂȘme occasion j’ai fait un tour du parc !
– J’ai participĂ© au tournage du reportage de 66 minutes consacrĂ© Ă  Osaka.
– Je suis allĂ©e au festival Girl Mikoshi (ć€©ç„žç„­ăźă‚źăƒŁăƒ«ăżă“ă—) Ă  Osaka.
– J’ai vu le film Deadpool x Wolverine au cinĂ©ma.
– J’ai apprĂ©ciĂ© davantage le gout du voyage grĂące Ă  mon nouveau travail d’assistante voyage et accompagnatrice. C’est un nouvel Ă©panouissement. Je dĂ©couvre de nouveaux endroits, notamment Ă  Kyoto (äșŹéƒœ) comme Komyo-in (ć…‰æ˜Žé™ą), Nyan-nyan-ji (ćš˜ćš˜æ™‚), Tenryu-ji (ć€©éŸćŻș) ou Ă  Uji (漇æČ») oĂč j’ai visitĂ© le musĂ©e du thĂ© et expĂ©rimentĂ© une petite cĂ©rĂ©monie de thĂ©. J’ai enrichi mes connaissances sur l’Histoire du Japon, les coutumes, le mode de vie des Japonais. C’est toujours hyper enrichissant et formateur. Ma curiositĂ© ne cesse de s’Ă©tendre. J’ai dĂ©couvert et redĂ©couvert beaucoup de choses et autant dire que le Japon continue de me fasciner ! J’aime apprendre et partager avec passion mes connaissances et mes dĂ©couvertes.
– Je suis allĂ©e Ă  Okutama (ć„„ć€šæ‘©) oĂč j’ai fait de la randonnĂ©e au Mont Kawanori (ć·è‹”ć±±), visitĂ© les grottes calcaires de Nippara (æ—„ćŽŸéŸäčłæŽž), parcouru la vallĂ©e Hikawa (æ°·ć·æž“è°·) et profitĂ© d’un super onsen.
– En visitant Okutama (ć„„ć€šæ‘©), j’ai eu la surprise de pouvoir assister au festival d’Ă©tĂ© de la ville avec des feux d’artifices (èŠ±ç«ć€§äŒš) !
– J’ai pu essayer la plate-forme Otetsutabi (ăŠăŠă€ăŸăł), qui m’a emmenĂ© jusque dans la prĂ©fecture d’Aomori (é’æŁźçœŒ) pour aider Ă  la rĂ©colte des poires, en plus d’avoir pu ĂȘtre nourrie et logĂ©e chez l’habitant !
– Je continue le tennis et le kick-boxing !
– J’ai entammĂ© et complĂ©tĂ© mon troisiĂšme carnet de Goshuin (ćŸĄæœ±ć°) et donc commencĂ© mon quatriĂšme !
– Je suis retournĂ©e Ă  Fuji-Q Highland (ćŻŒćŁ«æ€„ăƒă‚€ăƒ©ăƒłăƒ‰) ! C’Ă©tait la 5Ăšme fois et dĂ©sormais je pense y aller une fois par an pour en plus me ressourcer auprĂšs du Mont Fuji (ćŻŒćŁ«ć±±) que j’aime tant !
– J’ai fait de la randonnĂ©e au Mont Kasuga (æ˜„æ—„ć±±) et au Mont Wakakusa (è‹„è‰ć±±) Ă  Nara (ć„ˆè‰Ż), ainsi que sur le sentier Tokai (東攷è‡Ș然歩道) passant par les Monts Daikichi (性搉汱), Buttoku (ä»ćŸłć±±) et Asahi (æœæ—„ć±±) Ă  Uji (漇æČ»), et enfin le Mont Nada (灘汱) Ă  Fukuoka (犏ćČĄ).
– J’ai vu en concert CNBLUE Ă  Nagoya et trois fois MAN WITH A MISSION Ă  Fukuoka, Yokohama et Ishikawa !
– J’ai profitĂ© de trois mois de sĂ©jour en France durant lesquels j’ai voyagĂ© Ă  Toulouse, Lille et aussi passĂ© un week-end Ă  Londres oĂč j’ai entre autres visitĂ© les studios Warner Bros The Making Of Harry Potter !
– J’ai repris quelques cours de japonais, mais avec mon emploi du temps dĂ©sordonnĂ© et toujours chargĂ©, c’est dur de maintenir le rythme. En attendant, je continue de rĂ©viser avec Duolingo !
– J’ai fait Hanami (un peu) sous la pluie.
– J’ai voyagĂ© Ă  Fukuoka (犏ćČĄ), Tokyo (東äșŹ) et Kanazawa (金æČą) pendant quelques jours. Ce sont des villes que j’ai apprĂ©ciĂ© redĂ©couvrir et explorer plus en profondeur.
– J’ai sĂ©journĂ© dans un hĂŽtel capsule Ă  Kanazawa.
– J’ai passĂ© une belle et ressourssante semaine en CorĂ©e du Sud, Ă  SĂ©oul. J’ai assistĂ© Ă  un beau mariage franco-corĂ©en et j’ai eu l’impression de visiter SĂ©oul pour la premiĂšre fois alors que je m’y rendais pour la… dixiĂšme fois ou plus ? À chaque fois que je reviens en CorĂ©e, j’ai le coup de cƓur, je me sens un peu dĂ©paysĂ©e et le changement d’environnement, de culture me permet de me couper un peu du Japon. Ça fait toujours du bien !
– J’ai fait partie des examinateurs et correcteurs des examens du DELF dans la rĂ©gion du Kansai pour deux sessions !
– J’ai testĂ© encore et toujours de bons restaurants (rendez-vous dans la section éŁČéŁŸăƒ»Manger & Boire pour les dĂ©couvrir) !

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Cela ne semble pas incroyable Ă  premiĂšre vue. Mais plus gĂ©nĂ©ralement, les 10 ans de Kimi au Japon se rĂ©sument Ă  ces grands moments et ces grands accomplissements. Ce sont d’ailleurs des choses qu’elle souhaite Ă  quiconque de vivre en venant en voyage au Japon ou en venant pour s’y installer :
– Faire du home stay ;
– SĂ©journer dans un Ryokan (旅通), un hĂŽtel capsule, dans une chambre du village Panda, un Shukubo (漿杊) ;
– Habiter dans une share house ;
– Habiter dans une ville diffĂ©rente de Tokyo ;
– Avoir son propre appartement ;
– DĂ©mĂ©nager d’une rĂ©gion Ă  l’autre du Japon ;
– Obtenir des objets typiquement japonais : un kotatsu, un futon, un carnet de Goshuin

– CĂ©lĂ©brer les fĂȘtes traditionnelles et les Ă©vĂ©nements marquants du Japon : le Nouvel An (ăŠæ­Łæœˆ), Setsubun (節戆), Hina Matsuri (ăČăȘ焭り), Hanami (花芋), Tanabata (äžƒć€•)

– Avoir un vĂ©lo ;
– Avoir un scooter ;
Obtenir le permis japonais ;
– Conduire et faire des road trips au Japon ;
– Aller au onsen et aux bains publics ;
– Porter le mikoshi (ç„žèŒż) ;
– Travailler dans la restauration, l’hĂŽtellerie ;
– Travailler dans une Ă©cole maternelle japonaise ;
– Travailler dans l’enseignement ;
– Travailler dans le tourisme ;
– Faire les meilleurs parcs d’attractions avec des sensations fortes et folles (Fuji Q notamment) ;
Gravir le Mont Fuji (ćŻŒćŁ«ć±±) 7 fois ;
– Obtenir jusqu’au JLPT N3 ;
– Parcourir Shimanami Kaido (ă—ăŸăȘăżæ”·é“) Ă  vĂ©lo ;
– Parcourir jusqu’Ă  37 prĂ©fectures du Japon sur un total de 47 !
– S’inscrire Ă  un club de tennis et Ă  la salle de gym / kick-boxing ;
– Devenir examinatrice et correctrice du DELF.

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Quel plaisir d’explorer et de se retrouver ailleurs ! À partir de maintenant, qu’est-ce qui attend Kimi sur cette route ? On ne le sait pas vraiment mais espĂ©rons que pour la suite, l’aventure appelle Ă  :
– Escalader le Mont Fuji, encore une fois ;
– Aller plus souvent au cinĂ©ma ;
– Visiter le grand marchĂ© nocturne de Sakai (ć șć€§é­šć€œćž‚) ;
– Reprendre les sorties festivals d’Ă©tĂ© (ć€ç„­ă‚Š) et feux d’artifice (花火) en yukata (æ”ŽèĄŁ) ;
– Passer un week-end Ă  la pĂ©ninsule d’Izu et Ă  Kinosaki Onsen ;
– Faire le tour du lac Kasumigaura (éœžăƒ¶æ”Šæč–) Ă  vĂ©lo ;
– Faire une excursion Ă  la vallĂ©e Yushin, Ă  Shosenkyo Gorge, au lac Miyagase

– Escalader le Mont Gassan, le Mont Chokai, le Mont Mitake, le Mont Tsukuba, le Mont Mitoku, le Mont Tsurugi…
– Faire un tour en hĂ©licoptĂšre Ă  Maihama ;
– Voir un spectacle de Kabuki ;
– Assister Ă  un match de Sumo ;
– Continuer Ă  tester des restaurants, cafĂ©s et Izakaya ;
– Aller au parc d’attractions Nagashima Spa Land (ăƒŠă‚Źă‚·ăƒžă‚čăƒ‘ăƒŒăƒ©ăƒłăƒ‰) ;
– Visiter Hamamatsu et Samantha Martha ;
– Assister Ă  une vraie cĂ©rĂ©monie de thĂ© ;
– Assister au Sapporo Snow Festival, au festival de Tsurugaoka Hachimangu Ă  Kamakura, au festival du Tanabata Ă  Sendai ;
– Aller Ă  Okinawa, Okayama, Ishigaki, Shizuoka, Nagasaki, Goto, Tochigi, Fukuyama et pleins d’autres endroits magnifiques du Japon ;
– Assister au Oji Fox Parade pour le Nouvel An ;
– Visiter le jardin Sankeien en automne et au printemps ;
– Visiter le temple Katsuoji en automne (ć‹ć°ŸćŻș) ;
– Voir la Grande Muraille de Chine ;
– Faire un voyage Ă  Hong Kong, aux Philippines, Ă  Hawaii, Ă  Bali, au Vietnam, au Canada, aux US

– Retourner en CorĂ©e ;
– RĂ©ussir le JLPT N2 ;
– Faire du rafting ;
– Faire du parapente Ă  Maishima (舞æŽČ) ;
– Suivre des cours de Taiko (ć€Ș錓) ;
– Parcourir les 10 prĂ©fectures du Japon pas encore visitĂ©es !

Que l’aventure continue !

5

▶ Koyasan Stay : SĂ©jour dans un Shukubo (漿杊)

Pour vivre pleinement un sĂ©jour dĂ©paysant et renversant Ă  Koyasan (é«˜é‡Žć±±), lieu de culte fondĂ© par Kobo Daishi (ćŒ˜æł•ć€§ćž«), y rester au moins une nuit et y profiter d’une hospitalitĂ© unique est l’expĂ©rience Ă  ne pas manquer ! Il y a un large choix de temples proposant un hĂ©bergement dans des chambres traditionnelles avec onsen (æž©æł‰) : on les appelle Shukubo (漿杊) !

On pourrait traduire Shukubo par « logement des pĂšlerins dans un temple ». A premiĂšre vue, un Shukubo ressemble Ă  une simple auberge de voyageurs ou Ă  un Ryokan (旅通, auberge traditionnelle et typique du Japon). Cependant, la diffĂ©rence la plus attrayante se trouve dans l’hospitalitĂ©. En effet, ce genre d’hospitalitĂ© dont on bĂ©nĂ©ficie dans un Shukubo ne se trouvera nulle part ailleurs ! Seul un Shukubo offrira l’expĂ©rience directe du bouddhisme et la dĂ©gustation de ses plats vĂ©gĂ©tariens du monastĂšre tout en permettant Ă  ses visiteurs de se sentir apaisĂ© et relaxĂ©.

Les tarifs varient selon les services proposĂ©s (salle de bain privative, dĂźner et petit-dĂ©jeuner compris, vue sur jardin, bains en plein air…) mais en moyenne, comptez entre 15 000 „ et 20 000 „ la nuit avec petit dĂ©jeuner bouddhiste traditionnel inclus. MalgrĂ© ce prix, les temples affichent trĂšs vite complet. Il est d’ailleurs recommandĂ© de rĂ©server quelques semaines en avance.

Dans cet article, Kimi vous propose de passer une nuit chez…
Koyasan Onsen Fukuchiin (é«˜é‡Žć±±æž©æł‰çŠæ™ș陱) !

※ Introduction

Parmi la centaine de temples entourant Koyasan se trouve le temple Fukuchiin (犏æ™ș陱) qui existe depuis 800 ans avec comme reprĂ©sentant bouddhiste Aizen Myouoh (愛染明王).

SituĂ© au cƓur de la ville, le Shukubo Koyasan Onsen Fukuchiin propose des hĂ©bergements de style japonais dans un temple bouddhiste historique. Les voyageurs peuvent se dĂ©tendre dans les bains thermaux publics, dĂ©couvrir les transcriptions manuscrites de sutra (ć†™ç”Œ, sha-kyƍ), et Ă©couter la rĂ©citation des sutras pendant l’office bouddhiste du matin.

À pieds depuis le Shukubo, il est possible de rejoindre la porte Daimon de Kongobu-ji (金扛泯ćŻș性門) en 15 minutes et le temple Kongobu-ji (金扛泯ćŻș), en 5 minutes.

Adresse : 657 Koyasan, Koya-cho, Ito-gun, Wakayama (ć’Œæ­Œć±±çœŒäŒŠéƒœéƒĄé«˜é‡Žç”șé«˜é‡Žć±±657)
AccĂšs : Takano Keisatsu Mae Bus Stop (Nankai Rinkan Bus)
Site internet : https://www.fukuchiin.com/

※ Chambres et Services

RevĂȘtues de tatami au sol, de shoji (障㭐, porte coulissante en papier), fusuma (è„–, porte coulissante avec une peinture) et parfois d’un kotatsu (炏燔, table chauffante), les chambres de style japonais disposent des commoditĂ©s nĂ©cessaires. Toutes sont pourvues d’une tĂ©lĂ©vision et d’un coffre-fort et les mieux situĂ©es dans le temple offrent Ă©galement une vue sur les jardins. Équipements de toilette, yukata ou samue (äœœć‹™èĄŁ, vĂȘtement de travail des moines bouddhistes) et serviettes sont fournies pour permettre un confort semblable Ă  celui des Ryokan. Les voyageurs dorment dans un futon traditionnel apportĂ© aprĂšs le dĂźner et soigneusement prĂ©parĂ© par le personnel.

Chez Koyasan Onsen Fukuchiin, les voyageurs peuvent profiter de bains thermaux publics intĂ©rieurs et exclusivement en plein air, ainsi que de salles de sauna. AprĂšs une longue journĂ©e de randonnĂ©e dans la montagne ou de balade au cƓur des temples de la ville, c’est un moment de dĂ©tente et de relaxation fort apprĂ©ciable. Ils peuvent Ă©galement se poser et admirer les jardins traditionnels Tosen (登仙ćș­), Aizen (愛染ćș­) et Hasuna Yuzen (è“źèœéŠä»™ćș­) conçus par Shigemori Mirei (é‡æŁźäž‰çŽČ), cĂ©lĂšbre artiste paysagiste de l’Ăšre Showa (æ˜­ć’Œ). Envie de repartir avec des souvenirs ? Il est possible d’en acheter Ă  la boutique du temple. Enfin, des journaux quotidiens et une bagagerie sont disponibles Ă  la rĂ©ception.

A l’arrivĂ©e pour le check-in, les moines accueillent chaleureusement les voyageurs tout en offrant une hospitalitĂ© dĂ©vouĂ©e. MalgrĂ© la barriĂšre de la langue, ne parlant que trĂšs peu anglais, ils font la faveur de bien expliquer le fonctionnement des lieux et offrent une petite visite des diffĂ©rentes piĂšces du temple.

※ De la cuisine bouddhiste (çČŸé€Č料理) pour le repas

Des plats bouddhistes traditionnels vĂ©gĂ©tariens sont servis pour le petit-dĂ©jeuner. Des dĂźners sont Ă©galement prĂ©parĂ©s sur demande prĂ©alable et au prix de 3 300 „. Tous les repas sont servis en chambre Ă  l’heure souhaitĂ©e ou dans la salle Ă  manger pour les groupes, sous rĂ©servation obligatoire. Ici aussi, le client se sent roi. Les repas, alliant simplicitĂ© et esthĂ©tique, sont dĂ©licatement disposĂ©s Ă  table avec une explication pour chaque plat.

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Il serait regrettable de ne pas profiter de cette dĂ©licieuse cuisine mĂȘme si elle exclut complĂštement viande et poisson. Les plats utilisent adroitement le gluten de blĂ©, le wasabi de Kanayamaji (金汱ćŻșわさび) et le tofu de Koya (高野豆腐) comme substituts Ă  la viande et offrent un aperçu des compĂ©tences, de la culture et de l’histoire des habitants de Koyasan. Les repas se composent Ă©galement de plantes sauvages fraĂźches et de lĂ©gumes de saison.

Voici par exemple un dĂ©licieux dĂźner (ć€•éŁŸ) de chez Koyasan Onsen Fukuchiin, incluant :

  • lĂ©gumes macĂ©rĂ©s (æŒŹă‘ç‰©, tsukemono)
  • tofu nabe (豆腐鍋) accompagnĂ© de lĂ©gumes et de plantes
  • tofu de Koya (高野豆腐)
  • peau de tofu (æčŻè‘‰, yuba)
  • konjac (ă“ă‚“ă«ă‚ƒă, konnyaku)
  • tempura (怩ぷら)
  • riz blanc cuit (ご飯, gohan)
  • pousse de bambou (ç«čた歐, takenono)
  • soupe miso (ć‘łć™Œæ±, misoshiru)
  • divers accompagnements en petite quantitĂ© (chĂątaigne, patate douce, aubergine, haricot vert…)
  • mochi (逅)
  • kaki (かき)
  • thĂ© chaud (ă»ă†ă˜èŒ¶, houjicha)

Et pour un bon petit-dĂ©jeuner (æœéŁŸ) complet, on retrouve :

  • tororo (べろろ) avec feuilles de nori (ぼり) et sauce soja (しょうゆ, shĂŽyu)
  • pot-au-feu de ganmodoki, soit du tofu frit fabriquĂ© en y mĂ©langeant des lĂ©gumes, des blancs d’Ɠufs et des graines de sĂ©same (ăŠă§ă‚“ăŒă‚“ă‚‚ă©ă, oden ganmodoki)
  • tofu nabe (豆腐鍋)
  • radis blanc dĂ©coupĂ© et assaisonnĂ© (戇りćčČし性æ č, kiribĂŽshi daikon)
  • racine de bardane (ă”ăŒă†, gobo)
  • salade de tofu (è±†è…ăźç™œć’Œăˆ, tofu no shiraae)
  • soupe miso (ć‘łć™Œæ±, misoshiru)
  • riz blanc cuit (ご飯, gohan)
  • algues hijiki (ăČじき)
  • prune sĂ©chĂ©e (æą…ćčČし, umeboshi)
  • thĂ© vert chaud (緑茶, ryokucha)

Savourez tranquillement et silencieusement votre repas tout en prenant le temps d’apprĂ©cier le gout de chaque aliment. Une fois terminĂ©, il ne reste qu’Ă  prĂ©venir la rĂ©ception par tĂ©lĂ©phone pour demander Ă  dĂ©barrasser.

※ Office bouddhiste et expĂ©riences atypiques

Le point culminant d’un sĂ©jour dans un Shukubo est sans doute l’expĂ©rience de l’office bouddhiste (お拀め, otsutome) : la rĂ©citation des sutras qui imprĂšgne le silence matinal, crĂ©ant une atmosphĂšre solennelle et vivifiante tout Ă  fait unique.

Chez Koyasan Onsen Fukuchiin, ça commence Ă  6 heures tous les matin et ça dure environ 50 minutes ! C’est un rituel qui vise Ă  montrer la reconnaissance quotidienne aux divinitĂ©s. Les photos sont donc interdites. Tout simplement parce que ce n’est pas une attraction touristique. Il s’agit d’une cĂ©rĂ©monie religieuse que les moines font tous les jours, c’est leur mission, leur travail au quotidien.

Rassemblement dans la salle principale (æœŹć ‚, Hondo). Inutile de rĂ©server, il faut juste se prĂ©senter Ă  l’heure, vĂȘtus de vĂȘtements normaux ou d’un samue (pas en yukata) et se purifier les mains Ă  l’entrĂ©e avec de l’encens. Les moines sont assis autour de leurs divinitĂ©s. Les spectateurs se trouvent un peu en retrait derriĂšre, face aux divinitĂ©s. Ils Ă©coutent attentivement et silencieusement les moines rĂ©citer les sutras, certains connaissant les textes les accompagnent. Pendant que les moines rĂ©citent les sutras, les visiteurs viennent s’incliner silencieusement derriĂšre eux Ă  tour de rĂŽle pour prier. Les gestes sont simples : s’incliner, prendre une pincĂ©e de cendres, la dĂ©poser dans un rĂ©cipient diffĂ©rent, prier et s’incliner une seconde fois. La cĂ©rĂ©monie termine par un discours en japonais du moine principal, incluant des remerciements dans diffĂ©rentes langues (dont le français !) et la possibilitĂ© d’admirer les trĂ©sors de la piĂšce et de se rendre aux jardins.

Les visiteurs peuvent aussi profiter de leur soirĂ©e en s’essayant Ă  d’autres expĂ©riences atypiques comme le Shakyo (ć†™ç”Œ), l’Ă©criture manuscrite du sutra Hannya Shingyo (èˆŹè‹„ćżƒç”Œ, le Sutra du CƓur), au prix de 1 500 „ (rĂ©servation nĂ©cessaire). Cette pratique se diffĂ©rencie de la calligraphie ordinaire et peut-ĂȘtre considĂ©rĂ© comme un exercice mental. En traçant chaque trait avec concentration, il est dit que le cƓur s’apaise. Ecrivez votre souhait et tracez. Votre Shakyo recevra ensuite une bĂ©nĂ©diction lors des offices bouddhiques du matin et est en gĂ©nĂ©ral conservĂ© au temple.

Enfin, il est possible de tester le Hourai (ćźæ„), une dĂ©coration traditionnelle unique Ă  Koyasan. Son design est rĂ©alisĂ© de façon Ă  attirer la chance. Le Hourai est rĂ©alisĂ© avec du papier artisanal traditionnel de Koyasan. Compter 2 000 „ (rĂ©servation nĂ©cessaire) pour rĂ©aliser son propre Hourai.

※ Kimi tĂ©moigne

‱ Points positifs

On se sent dĂ©paysĂ© et en immersion totale dans la culture japonaise et l’univers du bouddhisme. J’ai dĂ©couvert beaucoup d’aspects des traditions japonaises dans les manga. J’ai l’impression de vivre en vrai ceux de mon adolescence. Les chambres sont propres et spacieuses avec des futons confortables et le nĂ©cessaire pour la toilette. On passe un moment agrĂ©able dans les bains. Le repas servi directement dans la chambre Ă  l’heure souhaitĂ©e est lĂ©ger, Ă©quilibrĂ© et nous permet de dĂ©couvrir de nouvelles saveurs culinaires. Le personnel est chaleureux et respectueux. Si vous parlez un peu japonais, vous pouvez facilement engager la conversation avec eux.

‱ Points nĂ©gatifs

On loge dans un monument religieux et ancien, ce qui implique le fait que les chambres n’ont pas de clef et qu’elles se verrouillent seulement depuis l’intĂ©rieur. Heureusement, il y a toujours des coffres-forts mais le fait de quitter sa chambre temporairement sans pouvoir la fermer Ă  clef pourrait en dĂ©ranger certains. Bien que les chambres soient Ă©quipĂ©es de chauffage, l’anciennetĂ© du bĂątiment fait qu’il fait en hiver trĂšs froid dans les couloirs. Attention au coup de froid lorsqu’on se rend aux bains ou aux toilettes !

‱ Bilan

ExpĂ©rience unique au cƓur du bouddhisme et des merveilles de Koyasan ! À expĂ©rimenter une fois dans sa vie au dĂ©pourvu d’un choc culturel probable !

Kimi a renouvelĂ© plus tard l’Ă©xperience dans un Shukubo diffĂ©rent, celui de Sekishoin.
Retrouvez ce sĂ©jour en vidĂ©o sur Kimi no Terebi (キミぼテレビ) !


Avez-vous déjà séjourné dans un Shukubo ?
Quelles ont été vos impressions ?


♫ Un article = Une chanson â–ș FTISLAND – Stay