0

▶ Séjour à Izuyasu (井筒安で宿泊)

Pour un séjour exceptionnel à Kyoto (京都) et pour une expérience immersive dans la culture japonaise, quoi de mieux que de séjourner dans une auberge traditionnelle ? Bien sûr, dans l’ancienne capitale, on peut en trouver en grand nombre !

Dans cet article, Kimi vous propose de passer une nuit dans l’une d’elles…
l’auberge traditionnelle Izuyasu (
料理旅宿 井筒安) !

🏨 Présentation (紹介)

Un ryokan (旅館) où la tradition kyotoïte perdure et se transmet de père en fils, tel un fleuve coulant librement.

Izuyasu (井筒安) est une superbe auberge traditionnelle avec une fière histoire s’étendant sur 186 ans depuis sa création en 1839 et opérant toujours dans son bâtiment d’origine depuis sa fondation. Elle est de plus officiellement reconnue par la ville de Kyoto comme une authentique machiya (町屋), une maison en bois typique des centres-villes japonais.

Depuis sa fondation, la direction de l’établissement se transmet de génération en génération (c’est très courant même de nos jours de reprendre l’affaire familiale) et en est actuellement à son septième propriétaire qui occupe également le rôle de chef cuisinier. Sa grande maîtrise de la cérémonie du thé se reflète dans son dîner kaiseki (懐石料理), salué par de nombreux clients. Historiquement, on raconte que de nombreux moines venaient séjourner dans cet établissement et il arrive d’en voir encore aujourd’hui.

L’établissement se situe à 11 minutes à pied de la gare de Kyoto, d’où il est possible de se rendre jusqu’à tous les spots populaires facilement ! Proche de la tour Nidec Kyoto, le temple Higashi Hongan-ji et le jardin Shosei-en, il n’y a que quelques pas à faire pour les visiter. Rien qu’aux alentours on peut profiter du charme de la ville. Attention cependant à ne pas louper le couvrefeu fixé à 23 heures, heure à laquelle les portes sont vérouillées par mesure de sécurité.

On est chaleureusement accueilli avec une tasse de thé et une petite douceur. Le personnel y est chaleureux et serviable. Il partage avec passion ses connaissances de l’Histoire et de la riche culture de Kyoto. Il inclut des personnes de nationalités étrangères pouvant parler parfaitement anglais et même un peu français, un plus qui rassure une clientèle n’étant ni familière ni à l’aise avec la langue japonaise. Izuyasu se définit comme un ryokan fidèle aux traditions mais qui sait s’adapter à la clientèle étrangère. Beaucoup d’informations sont fournies et des anecdotes partagées pour vivre amplement l’expérience un séjour traditionnel et à la japonaise !

💡 Infos pratiques (案内・住所・アクセス)

🏨 Auberge traditionnelle Izuyasu (料理旅宿 井筒安) ⭐⭐⭐
📫️ Adresse (住所) : 272 Sasayacho, Shimogyo-ku, Kyoto (京都市下京区笹屋町272)
🚉 Accès en train (電車でアクセス) : Kyoto (Ligne JR, Ligne Kintetsu, Ligne Karasuma) sortie A5, marcher environ 10 minutes / Shichijo (Ligne Keihan) sortie 3, marcher environ 15 minutes
🚏 Accès en bus (バスでアクセス) : Karasuma Nanajo (City Bus), marcher environ 3 minutes
🛎️ Arrivée (チェックイン) : à partir de 15:00
🔚 Départ (チェックアウト) : jusqu’à 11:00
🧳 Consigne à bagages (荷物のお預かり) : Oui
🚬 Zone fumeurs (喫煙エリア) : Oui (à l’extérieur)
🅿️ Parking (駐車場) : Oui
Accès en fauteuil roulant (車椅子でアクセス) : Non
🔗 Site internet (公式ホームページ) : 料理旅宿 井筒安
🈯 Réserver sur Booking (予約する) : IZUYASU Traditional Kyoto Inn

🛏️ Chambres (部屋)

Les chambres proposées ont chacune leur aménagement et leur particularité en plus de porter toutes un nom. Ces noms ne sont pas choisis au hasard puisqu’il s’agit d’un des kanjis utilisés dans les prénoms des membres de la famille du propriétaire. La chambre You (悠) est par exemple une chambre type Deluxe possédant une pièce à vivre avec une table permettant d’y prendre le petit-déjeuner ou d’établir un espace de travail et de détente car le Wi-Fi est bien entendu disponible gratuitement. Les autres types de chambres, les Standard et Supérieur ne contiennent qu’une pièce traditionnelle à tatamis et peuvent accueillir respectivement jusqu’à 2 ou 4 personnes. Elles sont toutes non-fumeurs mais un espace dédié à l’usage du tabac est disponible près de l’entrée.

Ces splendides chambres traditionnelles sont dotées d’espace et de confort avec des toilettes privées et du rangement. Il est possible de demander en supplément télévision, fer à repasser, adaptateurs et autres objets nécessaires du quotidien. Pas de stress concernant l’oubli d’affaires dans vos valises ! Pyjama, yukata, serviette, affaires de toilette sont fournis dans les chambres ! Pour certaines chambres, on peut apprécier le lever du soleil et admirer le clair de lune par la petite fenêtre implantée dans la porte coulissante shôji (障子). Les matelas épais posés sur les tatamis garantissent une nuit de sommeil réparatrice.

La pièce traditionnelle pour dormir reflète le style et l’esthétique des maisons japonaises. En effet, elle possède un Tokonoma (床の間), une alcôve surélevée présente dans les pièces traditionnelles japonaises (和室 washitsu). Il sert d’espace d’exposition pour des œuvres d’art, des calligraphies, des ikebana (生け花 arrangements floraux) ou d’autres objets de valeur. C’est un élément central de la décoration intérieure. La disposition des lits est toujours orientée de sorte à ce que l’oreiller soit devant et proche du Tokonoma. Ainsi, si un invité venait en visite, il pouvait toujours voir la tête de l’hôte avec la décoration en arrière-plan.

🛀 Bains (お風呂)

Les salles de bains de style japonais sont partagées parmi les clients et sont privatisées à l’heure pour un moment de détente en toute sérénité. Il est possible d’y accéder de 15h00 à 23h00. Le matin, seules les douches sont accessibles, de 7h00 à 10h00.

Pour que cette expérience soit vécue comme il se doit et dans le respect des règles, des explications sur comment prendre un bain japonais sont fournies. Il y a quelques différences avec notre manière de faire en Europe et il est bon d’en prendre connaissance. On peut aussi retrouver des explications sur le port du yukata qu’il est agréable de revêtir après un bon bain.

🍱 Dîner (夕食)

Si vous passez une nuit à l’auberge traditionnelle Izuyasu, ne manquez pas d’y prendre votre dîner, vêtu du yukata ! Le chef vous offre une cuisine kaiseki traditionnelle de Kyoto à travers sept plats préparés sous les yeux des clients avec des ingrédients soigneusement sélectionnés, selon le jour et la saison. Il se base précisément sur les 24 saisons traditionnelles du Japon (二十四節気) qui correspondent aux 4 saisons divisées en 24 autres plus spécifiques selon un ancien calendrier. En accord et en harmonie avec ces saisons, les ingrédients sélectionnés et leurs goûts offrent un dîner unique chaque soir au prix de 12 650 ¥ par personne.

C’est plus qu’une expérience culinaire ! Au-delà de l’esthétique soignée des plats, la vaisselle chic, les saveurs parfaitement combinées grâce à d’ingénieuses méthodes de préparation et de cuisson, c’est un véritable voyage à travers le temps, les traditions de Kyoto et l’histoire de l’auberge. Un repas sain et complet. Une expérience culinaire spectaculaire aussi bien visuellement que gustativement dans un calme et une ambiance zen.

Il est servi à 19h00 pour un savoureux dîner unique de deux heures mais une réservation en avance est nécessaire puisqu’il se limite à six personnes ! Ce dîner traditionnel japonais composé de plusieurs plats, réputé pour sa présentation artistique et l’importance accordée aux ingrédients de saison est un véritable art culinaire qui est souvent servi dans les restaurants haut de gamme et les ryokans (auberges traditionnelles). Il est conçu pour offrir une expérience culinaire complète qui stimule tous les sens. Pour accompagner cela, une carte des boissons est mise à disposition des clients, avec entre autres du champagne français, du vin, du saké japonais, de la liqueur, du whisky, de la bière et du sans-alcool.

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Chez Izuyasu, le repas comporte par exemple :
🥗 une entrée (八寸) : sélection de petits plats de saison qui inclue entre autres des tempura, du tofu et une feuille de bambou roulée cachant une petite douceur à l’intérieur ;
🥣 une soupe (椀物) : soupe de congre & de champignons à base de bouillon dashi ;
🍣 un plat de poissons (造り) : thon rouge du Pacifique & carangue rayé en sashimi sur lesquels on dépose un peu de wasabi avant de tremper le tout dans la sauce soja ;
🐟 des grillades (焼き物) : maquereau espagnol au miso blanc avec de l’asperge et du poivron ;
🍲 un plat mijoté (煮物) : légumes (courgette, aubergine, okura, tomate) bouillis dans une gelée de dashi réfrigérée ;
🍚 un plat de riz (飯物) : riz blanc accompagné de poisson avec en plus de la soupe miso (味噌汁) et des tsukemono (漬物) ;
🍨 des douceurs (甘味) : glace au Hojicha & chocolat au matcha.

Le chef prépare chacun d’eux en face même des clients alors que les serveurs apportent des explications en anglais avec des détails pertinents sur la méthode de cuisson ainsi que la vaisselle utilisée, portant une symbolique particulière. C’est un véritable spectacle gustatif dans une atmosphère calme et sereine. Chaque ingrédient est préparé et cuisiné avec précision et délicatesse et la présentation est extrêmement soignée, car l’esthétique est aussi importante que le goût ! D’ailleurs, le chef ne manque pas de vérifier le goût de la sauce afin de l’ajuster pour qu’il soit parfait aux papilles. Très bien équipé d’ustensiles de qualité, chacun a un rôle spécifique à la préparation ou à l’ingrédient concerné. La découpe du poisson n’en est que plus impressionnante !

Chaque dégustation est incroyable ! On réalise la qualité et la fraîcheur des produits. Le poisson est extrêment tendre, les fritures et les grillades sont croustillantes, le mélange des saveurs dans les bouillons offre un goût incroyable en bouche ! Le riz est proposé à volonté mais à l’approche de la fin du repas, on sent que le ventre est déjà bien rempli ! Le dîner se termine par la fraîcheur et la douceur d’une glace faite maison accompagnée d’un récit sur la fondation et l’histoire de l’auberge de la part du propriétaire et chef cuisinier.

🍳 Petit-déjeuner (朝食)

Pour ceux ayant inclus le petit-déjeuner, il est servi directement dans la chambre à l’heure souhaitée (entre 7h30 et 8h30) et il arrive à l’heure ! On profite tranquillement de notre premier repas de la journée dans le calme de notre chambre avant que le personnel vienne débarrasser une heure plus tard.

C’est un bon petit-déjeuner copieux contenant l’énergie nécessaire pour bien commencer la journée ! Le menu change tous les jours et inclut des plats mijotés ou assaisonnés avec des légumes et des fruits de saison. Le tout accompagné de thé aussi bien sûr !

Il comprend par exemple :
🍚 du riz blanc (白ご飯) qu’il est possible d’échanger contre de la bouillie de riz ou du pain ;
🥣 de la soupe miso (味噌汁) ;
🥒 des tsukemono (漬物) ;
🥗 deux plats Obanzai (おばんざい2種) qui sont des plats traditionnels de Kyoto faits maison ;
🍳 un œuf au plat (目玉焼き) ou un autre plat à base d’œufs (卵料理) ;
🍱 un plat de tofu (豆腐料理) ;
🍇 des fruits de saison (果物) comme cette fois-ci des poires ou des raisins (梨とレッドグローブ).

🙋‍♀️ Autres services (その他のサービス)

Si avec tout cela le client n’en a pas assez, il y a d’autres services proposés pour atteindre la satisfaction maximale. Pourquoi ne pas profiter d’un massage directement dans la chambre par exemple ? C’est possible de demander la venue d’une masseuse entre 17h00 et 22h00 pour recevoir un massage de 45 minutes (4 500 ¥) ou 60 minutes (6 000 ¥) qui devra être réglé en espèces après le service.

Besoin de faire envoyer ou garder les bagages ? La consigne à bagages est gratuite et disponible jusqu’à 21h00. Il est possible de les faire envoyer à la prochaine destination ou également de recevoir et d’envoyer un colis en s’adressant à la réception.

Enfin, pour les adeptes des réseaux sociaux, une boisson gratuite est offerte à tous ceux qui suivent le compte Instagram de l’auberge @izuyasu_since1839 et postent une photo avec le hastag #izuyasu.

Kimi vous invite donc vivement à séjourner dans cette auberge ne serait-ce qu’une nuit pour rendre votre voyage au Japon encore plus immersif et surprenant !


Remerciements à tout le personnel de Izuyasu et à Oyadoo !
Cet article est le résultat d’une invitation par l’établissement présenté et d’une collaboration avec Oyadoo.

Envie de faire le plein d’expériences au Japon ? Kimi vous conseille et vous accompagne.
🧳 Kimi no BLUE TRAVEL, voyagez, vivez et découvrez une autre couleur du Japon ! 🇯🇵

Cet article vous a plu ? N’hésitez pas à faire un don pour me remercier !

Donate Button with Credit Cards
2

▶ 22 juin 2025 ; 10 ans au Japon (日本で10年間が経った)

C’est un grand cap que nous franchissons ce 22 juin 2025. Certains d’entre vous ne connaissent Kimi no BLUE TRAVEL, son histoire et ses articles que depuis peu ou quelques mois. Mais en réalité, cela fait aujourd’hui 10 ans que l’aventure a commencé pour Kimi ! 10 ans ! De son point de vue, c’est énorme ! Et c’est aussi une fierté pour elle d’avoir poursuivi ses rêves malgré les difficultés et les imprévus de la vie. Le temps passe vite mais en même temps, en 10 ans, chaque individu a le temps de changer, d’évoluer, de percevoir les choses différemment. Nous ne sommes plus la même personne qu’au début, notre personnalité s’adapte ou est influencée par l’environnement et l’entourage, eux aussi en perpétuelle évolution… Nous n’avons plus les mêmes loisirs, les mêmes centres d’intérêts, les mêmes envies, les mêmes projets au fil des années.

Dans quel état d’esprit aurait réagi cette Kimi d’il y a 10 ans en réalisant qu’elle avait passé 10 ans au Japon ? La Kimi d’aujourd’hui, en tout cas, est reconnaissante. Car grâce à cette persévérence, ce courage, cette ambition, de belles expériences et de beaux souvenirs ont marqué son histoire.


L’aventure continue de m’appeler.

Les voyages, les expériences, les défis quotidiens offrent d’innombrables possibilités tout au long de la route, et c’est ce qui pimente notre vie et nous rend impatient chaque matin au réveil ! La vie est comme ça… une foule de surprises nous attend et continue de nous attendre à chaque pas, à chaque étape, à chaque expérience… Voilà une excellente raison de prendre plaisir à explorer !


L’aventure a appelé Kimi il y a 10 ans ! Malgré les obstacles sur les routes, quelques mauvaises surprises, cette aventure continue d’apporter son lot d’expériences et de découvertes même si après ce qu’il s’est passé il y a deux ans, Kimi ne pensait pas passer le cap des 10 ans. Le Japon change et évolue. Ce n’est d’ailleurs plus le même Japon que celui que Kimi a vu pour la première fois en 2010… Mais c’est aussi pour ça qu’elle continue à prendre plaisir à explorer ce pays si surprenant et imprévisible. Alors, en 10 ans, non, Kimi n’a pas fait le tour, loin de là ! Mais les opportunités et les expériences se sont montrées tout de même nombreuses, réjouissantes et enrichissantes cette année !

Alors, Kimi, quelles opportunités t’ont attendues sur ta route cette année ? Quels défis as-tu relevé à chaque fois que l’aventure nippone t’appelait ? Les voici :
– Je suis allée à Universal Studios Japan (ユニバーサルスタジオジャパン) 13 fois toujours avec mon pass annuel. J’ai apprécié le parc à chaque visite et à chaque saison, que ce soit en été pour pendant la période d’Halloween ! C’est un endroit tout aussi magique et festif, qu’on y aille seul(e) ou accompagné(e). J’ai découvert l’extension de Super Nintendo World : Donkey Kong Country ! Un voyage en pleine jungle avec des décors toujours aussi beaux et réalistes !
– Je suis allée à la fête des lanternes au parc d’attractions d’Hirakata et par la même occasion j’ai fait un tour du parc !
– J’ai participé au tournage du reportage de 66 minutes consacré à Osaka.
– Je suis allée au festival Girl Mikoshi (天神祭のギャルみこし) à Osaka.
– J’ai vu le film Deadpool x Wolverine au cinéma.
– J’ai apprécié davantage le gout du voyage grâce à mon nouveau travail d’assistante voyage et accompagnatrice. C’est un nouvel épanouissement. Je découvre de nouveaux endroits, notamment à Kyoto (京都) comme Komyo-in (光明院), Nyan-nyan-ji (娘娘時), Tenryu-ji (天龍寺) ou à Uji (宇治) où j’ai visité le musée du thé et expérimenté une petite cérémonie de thé. J’ai enrichi mes connaissances sur l’Histoire du Japon, les coutumes, le mode de vie des Japonais. C’est toujours hyper enrichissant et formateur. Ma curiosité ne cesse de s’étendre. J’ai découvert et redécouvert beaucoup de choses et autant dire que le Japon continue de me fasciner ! J’aime apprendre et partager avec passion mes connaissances et mes découvertes.
– Je suis allée à Okutama (奥多摩) où j’ai fait de la randonnée au Mont Kawanori (川苔山), visité les grottes calcaires de Nippara (日原鍾乳洞), parcouru la vallée Hikawa (氷川渓谷) et profité d’un super onsen.
– En visitant Okutama (奥多摩), j’ai eu la surprise de pouvoir assister au festival d’été de la ville avec des feux d’artifices (花火大会) !
– J’ai pu essayer la plate-forme Otetsutabi (おてつたび), qui m’a emmené jusque dans la préfecture d’Aomori (青森県) pour aider à la récolte des poires, en plus d’avoir pu être nourrie et logée chez l’habitant !
– Je continue le tennis et le kick-boxing !
– J’ai entammé et complété mon troisième carnet de Goshuin (御朱印) et donc commencé mon quatrième !
– Je suis retournée à Fuji-Q Highland (富士急ハイランド) ! C’était la 4ème fois et désormais je pense y aller une fois par an pour en plus me ressourcer auprès du Mont Fuji (富士山) que j’aime tant !
– J’ai fait de la randonnée au Mont Kasuga (春日山) et au Mont Wakakusa (若草山) à Nara (奈良), ainsi que sur le sentier Tokai (東海自然歩道) passant par les Monts Daikichi (大吉山), Buttoku (仏徳山) et Asahi (朝日山) à Uji (宇治), et enfin le Mont Nada (灘山) à Fukuoka (福岡).
– J’ai vu en concert CNBLUE à Nagoya et trois fois MAN WITH A MISSION à Fukuoka, Yokohama et Ishikawa !
– J’ai profité de trois mois de séjour en France durant lesquels j’ai voyagé à Toulouse, Lille et aussi passé un week-end à Londres où j’ai entre autres visité les studios Warner Bros The Making Of Harry Potter !
– J’ai repris quelques cours de japonais, mais avec mon emploi du temps désordonné et toujours chargé, c’est dur de maintenir le rythme. En attendant, je continue de réviser avec Duolingo !
– J’ai fait Hanami (un peu) sous la pluie.
– J’ai voyagé à Fukuoka (福岡), Tokyo (東京) et Kanazawa (金沢) pendant quelques jours. Ce sont des villes que j’ai apprécié redécouvrir et explorer plus en profondeur.
– J’ai séjourné dans un hôtel capsule à Kanazawa.
– J’ai passé une belle et ressourssante semaine en Corée du Sud, à Séoul. J’ai assisté à un beau mariage franco-coréen et j’ai eu l’impression de visiter Séoul pour la première fois alors que je m’y rendais pour la… dixième fois ou plus ? À chaque fois que je reviens en Corée, j’ai le coup de cœur, je me sens un peu dépaysée et le changement d’environnement, de culture me permet de me couper un peu du Japon. Ça fait toujours du bien !
– J’ai fait partie des examinateurs et correcteurs des examens du DELF dans la région du Kansai pour deux sessions !
– J’ai testé encore et toujours de bons restaurants (rendez-vous dans la section 飲食・Manger & Boire pour les découvrir) !

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Cela ne semble pas incroyable à première vue. Mais plus généralement, les 10 ans de Kimi au Japon se résument à ces grands moments et ces grands accomplissements. Ce sont d’ailleurs des choses qu’elle souhaite à quiconque de vivre en venant en voyage au Japon ou en venant pour s’y installer :
– Faire du home stay ;
– Séjourner dans un Ryokan (旅館), un hôtel capsule, dans une chambre du village Panda, un Shukubo (宿坊) ;
– Habiter dans une share house ;
– Habiter dans une ville différente de Tokyo ;
– Avoir son propre appartement ;
– Déménager d’une région à l’autre du Japon ;
– Obtenir des objets typiquement japonais : un kotatsu, un futon, un carnet de Goshuin…
– Célébrer les fêtes traditionnelles et les événements marquants du Japon : le Nouvel An (お正月), Setsubun (節分), Hina Matsuri (ひな祭り), Hanami (花見), Tanabata (七夕)
– Avoir un vélo ;
– Avoir un scooter ;
Obtenir le permis japonais ;
– Conduire et faire des road trips au Japon ;
– Aller au onsen et aux bains publics ;
– Porter le mikoshi (神輿) ;
– Travailler dans la restauration, l’hôtellerie ;
– Travailler dans une école maternelle japonaise ;
– Travailler dans l’enseignement ;
– Travailler dans le tourisme ;
– Faire les meilleurs parcs d’attractions avec des sensations fortes et folles (Fuji Q notamment) ;
Gravir le Mont Fuji (富士山) 7 fois ;
– Obtenir jusqu’au JLPT N3 ;
– Parcourir Shimanami Kaido (しまなみ海道) à vélo ;
– Parcourir jusqu’à 37 préfectures du Japon sur un total de 47 !
– S’inscrire à un club de tennis et à la salle de gym / kick-boxing ;
– Devenir examinatrice et correctrice du DELF.

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Quel plaisir d’explorer et de se retrouver ailleurs ! À partir de maintenant, qu’est-ce qui attend Kimi sur cette route ? On ne le sait pas vraiment mais espérons que pour la suite, l’aventure appelle à :
– Escalader le Mont Fuji, encore une fois ;
– Aller plus souvent au cinéma ;
– Visiter le grand marché nocturne de Sakai (堺大魚夜市) ;
– Reprendre les sorties festivals d’été (夏祭り) et feux d’artifice (花火) en yukata (浴衣) ;
– Passer un week-end à la péninsule d’Izu et à Kinosaki Onsen ;
– Faire le tour du lac Kasumigaura (霞ヶ浦湖) à vélo ;
– Faire une excursion à la vallée Yushin, à Shosenkyo Gorge, au lac Miyagase…
– Escalader le Mont Gassan, le Mont Chokai, le Mont Mitake, le Mont Tsukuba, le Mont Mitoku, le Mont Tsurugi…
– Faire un tour en hélicoptère à Maihama ;
– Voir un spectacle de Kabuki ;
– Assister à un match de Sumo ;
– Continuer à tester des restaurants, cafés et Izakaya ;
– Aller au parc d’attractions Nagashima Spa Land (ナガシマスパーランド) ;
– Visiter Hamamatsu et Samantha Martha ;
– Assister à une vraie cérémonie de thé ;
– Assister au Sapporo Snow Festival, au festival de Tsurugaoka Hachimangu à Kamakura, au festival du Tanabata à Sendai ;
– Aller à Okinawa, Okayama, Ishigaki, Shizuoka, Nagasaki, Goto, Tochigi, Fukuyama et pleins d’autres endroits magnifiques du Japon ;
– Assister au Oji Fox Parade pour le Nouvel An ;
– Visiter le jardin Sankeien en automne et au printemps ;
– Visiter le temple Katsuoji en automne (勝尾寺) ;
– Voir la Grande Muraille de Chine ;
– Faire un voyage à Hong Kong, aux Philippines, à Hawaii, à Bali, au Vietnam, au Canada, aux US…
– Retourner en Corée ;
– Réussir le JLPT N2 ;
– Faire du rafting ;
– Faire du parapente à Maishima (舞洲) ;
– Suivre des cours de Taiko (太鼓) ;
– Parcourir les 10 préfectures du Japon pas encore visitées !

Que l’aventure continue !

5

▶ Koyasan Stay : Séjour dans un Shukubo (宿坊)

Pour vivre pleinement un séjour dépaysant et renversant à Koyasan (高野山), lieu de culte fondé par Kobo Daishi (弘法大師), y rester au moins une nuit et y profiter d’une hospitalité unique est l’expérience à ne pas manquer ! Il y a un large choix de temples proposant un hébergement dans des chambres traditionnelles avec onsen (温泉) : on les appelle Shukubo (宿坊) !

On pourrait traduire Shukubo par « logement des pèlerins dans un temple ». A première vue, un Shukubo ressemble à une simple auberge de voyageurs ou à un Ryokan (旅館, auberge traditionnelle et typique du Japon). Cependant, la différence la plus attrayante se trouve dans l’hospitalité. En effet, ce genre d’hospitalité dont on bénéficie dans un Shukubo ne se trouvera nulle part ailleurs ! Seul un Shukubo offrira l’expérience directe du bouddhisme et la dégustation de ses plats végétariens du monastère tout en permettant à ses visiteurs de se sentir apaisé et relaxé.

Les tarifs varient selon les services proposés (salle de bain privative, dîner et petit-déjeuner compris, vue sur jardin, bains en plein air…) mais en moyenne, comptez entre 15 000 ¥ et 20 000 ¥ la nuit avec petit déjeuner bouddhiste traditionnel inclus. Malgré ce prix, les temples affichent très vite complet. Il est d’ailleurs recommandé de réserver quelques semaines en avance.

Dans cet article, Kimi vous propose de passer une nuit chez…
Koyasan Onsen Fukuchiin (高野山温泉福智院) !

※ Introduction

Parmi la centaine de temples entourant Koyasan se trouve le temple Fukuchiin (福智院) qui existe depuis 800 ans avec comme représentant bouddhiste Aizen Myouoh (愛染明王).

Situé au cœur de la ville, le Shukubo Koyasan Onsen Fukuchiin propose des hébergements de style japonais dans un temple bouddhiste historique. Les voyageurs peuvent se détendre dans les bains thermaux publics, découvrir les transcriptions manuscrites de sutra (写経, sha-kyō), et écouter la récitation des sutras pendant l’office bouddhiste du matin.

À pieds depuis le Shukubo, il est possible de rejoindre la porte Daimon de Kongobu-ji (金剛峯寺大門) en 15 minutes et le temple Kongobu-ji (金剛峯寺), en 5 minutes.

Adresse : 657 Koyasan, Koya-cho, Ito-gun, Wakayama (和歌山県伊都郡高野町高野山657)
Accès : Takano Keisatsu Mae Bus Stop (Nankai Rinkan Bus)
Site internet : https://www.fukuchiin.com/

※ Chambres et Services

Revêtues de tatami au sol, de shoji (障子, porte coulissante en papier), fusuma (襖, porte coulissante avec une peinture) et parfois d’un kotatsu (炬燵, table chauffante), les chambres de style japonais disposent des commodités nécessaires. Toutes sont pourvues d’une télévision et d’un coffre-fort et les mieux situées dans le temple offrent également une vue sur les jardins. Équipements de toilette, yukata ou samue (作務衣, vêtement de travail des moines bouddhistes) et serviettes sont fournies pour permettre un confort semblable à celui des Ryokan. Les voyageurs dorment dans un futon traditionnel apporté après le dîner et soigneusement préparé par le personnel.

Chez Koyasan Onsen Fukuchiin, les voyageurs peuvent profiter de bains thermaux publics intérieurs et exclusivement en plein air, ainsi que de salles de sauna. Après une longue journée de randonnée dans la montagne ou de balade au cœur des temples de la ville, c’est un moment de détente et de relaxation fort appréciable. Ils peuvent également se poser et admirer les jardins traditionnels Tosen (登仙庭), Aizen (愛染庭) et Hasuna Yuzen (蓮菜遊仙庭) conçus par Shigemori Mirei (重森三玲), célèbre artiste paysagiste de l’ère Showa (昭和). Envie de repartir avec des souvenirs ? Il est possible d’en acheter à la boutique du temple. Enfin, des journaux quotidiens et une bagagerie sont disponibles à la réception.

A l’arrivée pour le check-in, les moines accueillent chaleureusement les voyageurs tout en offrant une hospitalité dévouée. Malgré la barrière de la langue, ne parlant que très peu anglais, ils font la faveur de bien expliquer le fonctionnement des lieux et offrent une petite visite des différentes pièces du temple.

※ De la cuisine bouddhiste (精進料理) pour le repas

Des plats bouddhistes traditionnels végétariens sont servis pour le petit-déjeuner. Des dîners sont également préparés sur demande préalable et au prix de 3 300 ¥. Tous les repas sont servis en chambre à l’heure souhaitée ou dans la salle à manger pour les groupes, sous réservation obligatoire. Ici aussi, le client se sent roi. Les repas, alliant simplicité et esthétique, sont délicatement disposés à table avec une explication pour chaque plat.

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Il serait regrettable de ne pas profiter de cette délicieuse cuisine même si elle exclut complètement viande et poisson. Les plats utilisent adroitement le gluten de blé, le wasabi de Kanayamaji (金山寺わさび) et le tofu de Koya (高野豆腐) comme substituts à la viande et offrent un aperçu des compétences, de la culture et de l’histoire des habitants de Koyasan. Les repas se composent également de plantes sauvages fraîches et de légumes de saison.

Voici par exemple un délicieux dîner (夕食) de chez Koyasan Onsen Fukuchiin, incluant :

  • légumes macérés (漬け物, tsukemono)
  • tofu nabe (豆腐鍋) accompagné de légumes et de plantes
  • tofu de Koya (高野豆腐)
  • peau de tofu (湯葉, yuba)
  • konjac (こんにゃく, konnyaku)
  • tempura (天ぷら)
  • riz blanc cuit (ご飯, gohan)
  • pousse de bambou (竹の子, takenono)
  • soupe miso (味噌汁, misoshiru)
  • divers accompagnements en petite quantité (châtaigne, patate douce, aubergine, haricot vert…)
  • mochi (餅)
  • kaki (かき)
  • thé chaud (ほうじ茶, houjicha)

Et pour un bon petit-déjeuner (朝食) complet, on retrouve :

  • tororo (とろろ) avec feuilles de nori (のり) et sauce soja (しょうゆ, shôyu)
  • pot-au-feu de ganmodoki, soit du tofu frit fabriqué en y mélangeant des légumes, des blancs d’œufs et des graines de sésame (おでんがんもどき, oden ganmodoki)
  • tofu nabe (豆腐鍋)
  • radis blanc découpé et assaisonné (切り干し大根, kiribôshi daikon)
  • racine de bardane (ごぼう, gobo)
  • salade de tofu (豆腐の白和え, tofu no shiraae)
  • soupe miso (味噌汁, misoshiru)
  • riz blanc cuit (ご飯, gohan)
  • algues hijiki (ひじき)
  • prune séchée (梅干し, umeboshi)
  • thé vert chaud (緑茶, ryokucha)

Savourez tranquillement et silencieusement votre repas tout en prenant le temps d’apprécier le gout de chaque aliment. Une fois terminé, il ne reste qu’à prévenir la réception par téléphone pour demander à débarrasser.

※ Office bouddhiste et expériences atypiques

Le point culminant d’un séjour dans un Shukubo est sans doute l’expérience de l’office bouddhiste (お勤め, otsutome) : la récitation des sutras qui imprègne le silence matinal, créant une atmosphère solennelle et vivifiante tout à fait unique.

Chez Koyasan Onsen Fukuchiin, ça commence à 6 heures tous les matin et ça dure environ 50 minutes ! C’est un rituel qui vise à montrer la reconnaissance quotidienne aux divinités. Les photos sont donc interdites. Tout simplement parce que ce n’est pas une attraction touristique. Il s’agit d’une cérémonie religieuse que les moines font tous les jours, c’est leur mission, leur travail au quotidien.

Rassemblement dans la salle principale (本堂, Hondo). Inutile de réserver, il faut juste se présenter à l’heure, vêtus de vêtements normaux ou d’un samue (pas en yukata) et se purifier les mains à l’entrée avec de l’encens. Les moines sont assis autour de leurs divinités. Les spectateurs se trouvent un peu en retrait derrière, face aux divinités. Ils écoutent attentivement et silencieusement les moines réciter les sutras, certains connaissant les textes les accompagnent. Pendant que les moines récitent les sutras, les visiteurs viennent s’incliner silencieusement derrière eux à tour de rôle pour prier. Les gestes sont simples : s’incliner, prendre une pincée de cendres, la déposer dans un récipient différent, prier et s’incliner une seconde fois. La cérémonie termine par un discours en japonais du moine principal, incluant des remerciements dans différentes langues (dont le français !) et la possibilité d’admirer les trésors de la pièce et de se rendre aux jardins.

Les visiteurs peuvent aussi profiter de leur soirée en s’essayant à d’autres expériences atypiques comme le Shakyo (写経), l’écriture manuscrite du sutra Hannya Shingyo (般若心経, le Sutra du Cœur), au prix de 1 500 ¥ (réservation nécessaire). Cette pratique se différencie de la calligraphie ordinaire et peut-être considéré comme un exercice mental. En traçant chaque trait avec concentration, il est dit que le cœur s’apaise. Ecrivez votre souhait et tracez. Votre Shakyo recevra ensuite une bénédiction lors des offices bouddhiques du matin et est en général conservé au temple.

Enfin, il est possible de tester le Hourai (宝来), une décoration traditionnelle unique à Koyasan. Son design est réalisé de façon à attirer la chance. Le Hourai est réalisé avec du papier artisanal traditionnel de Koyasan. Compter 2 000 ¥ (réservation nécessaire) pour réaliser son propre Hourai.

※ Kimi témoigne

• Points positifs

On se sent dépaysé et en immersion totale dans la culture japonaise et l’univers du bouddhisme. J’ai découvert beaucoup d’aspects des traditions japonaises dans les manga. J’ai l’impression de vivre en vrai ceux de mon adolescence. Les chambres sont propres et spacieuses avec des futons confortables et le nécessaire pour la toilette. On passe un moment agréable dans les bains. Le repas servi directement dans la chambre à l’heure souhaitée est léger, équilibré et nous permet de découvrir de nouvelles saveurs culinaires. Le personnel est chaleureux et respectueux. Si vous parlez un peu japonais, vous pouvez facilement engager la conversation avec eux.

• Points négatifs

On loge dans un monument religieux et ancien, ce qui implique le fait que les chambres n’ont pas de clef et qu’elles se verrouillent seulement depuis l’intérieur. Heureusement, il y a toujours des coffres-forts mais le fait de quitter sa chambre temporairement sans pouvoir la fermer à clef pourrait en déranger certains. Bien que les chambres soient équipées de chauffage, l’ancienneté du bâtiment fait qu’il fait en hiver très froid dans les couloirs. Attention au coup de froid lorsqu’on se rend aux bains ou aux toilettes !

• Bilan

Expérience unique au cœur du bouddhisme et des merveilles de Koyasan ! À expérimenter une fois dans sa vie au dépourvu d’un choc culturel probable !

Kimi a renouvelé plus tard l’éxperience dans un Shukubo différent, celui de Sekishoin.
Retrouvez ce séjour en vidéo sur Kimi no Terebi (キミのテレビ) !


Avez-vous déjà séjourné dans un Shukubo ?
Quelles ont été vos impressions ?


♫ Un article = Une chanson ► FTISLAND – Stay