2

â–ș God Bless You : Kimi no Nikki (avril 2019)

Un dĂ©but de mois difficile niveau mĂ©tĂ©o. Le proverbe « En avril, ne te dĂ©couvres pas d’un fil. » est plutĂŽt vrai. Ce fut un dĂ©but de printemps avec des tempĂ©ratures hivernales. On retombait Ă  1 degrĂ© la nuit ! L’air Ă©tait horriblement sec et le pollen bien plus fort que d’habitude. Nous avons oscillĂ© entre de belles journĂ©es ensoleillĂ©es et agrĂ©ables et des journĂ©es pluvieuses et fraĂźches.

C’est dans la seconde moitiĂ© du mois qu’on a finalement ressenti un peu le « vrai » printemps et ses tempĂ©ratures douces en journĂ©e mais toujours un peu fraĂźches en soirĂ©e, nous obligeant Ă  garder encore un peu le manteau ! Le changement de garde-robe se fera petit Ă  petit. En attendant, ces belles journĂ©es ensoleillĂ©es font du bien au moral et redonne de l’Ă©nergie et de la motivation aprĂšs cet hiver long et un peu difficile.

※ Les Ă©vĂ©nements du mois

‱ Hanami Full Bloom (花芋æș€é–‹)

Les fleurs de cerisiers ont atteint leur pic de floraison. Tokyo se colore de rose et pendant une petite promenade il est facile de trouver un cerisier en fleurs. Les spots sont nombreux et pas tous aussi bondĂ©s comme les plus connus et recommandĂ©s. Oubliez la riviĂšre Meguro, Shinjuku Gyoen… Sortez un peu aux alentours de votre quartier et en marchant, vous en verrez !

Bien sĂ»r, pour le cĂŽtĂ© pique-nique convivial entre amis, les parcs restent le meilleur endroit pour en profiter. Le grand parc Kinuta est trĂšs bien pour passer un super Hanami avec de nombreux cerisiers splendides et assez d’espace pour les visiteurs. Boire, manger, s’amuser et chanter sous une petite pluie de pĂ©tales jusqu’au coucher du soleil. Chaque annĂ©e, on apprĂ©cie le spectacle et cet air agrĂ©able du printemps !

Parc Kinuta (砧慬朒)
Adresse : 1-1 Kinutakouen, Setagaya-ku, Tokyo (東äșŹéƒœäž–ç”°è°·ćŒș砧慬朒1-1)
AccĂšs : Yoga Station (Den-en-toshi Line) sortie nord
Marcher environ 20 minutes depuis la station.
Site internet : https://www.tokyo-park.or.jp/park/format/index004.html

※ Les restau et cafĂ©s du mois

‱ Mitsubachi Jiyugaoka (み぀ばづè‡Șç”±ăŒäž˜)

Ah Jiyugaoka ! Il y a vraiment de tout pour passer une bonne soirée et bien commencer le week-end. AprÚs les restau de ramen et les bistrots français, on y trouve aussi de sympathiques Izakaya ! Comme Mitsubachi (み぀ばづ), recommandé à 100% !

Ce petit Izakaya s’implante dans un dĂ©cor mĂ©langeant style japonais, avec les tables basses autour desquelles nous nous asseyons au sol et les lanternes japonaises qui Ă©clairent les lieux, et style exotique avec des dĂ©corations trĂšs colorĂ©es, de la musique internationale et aussi un vieux piano en guise de comptoir !

Les plats sont plutĂŽt corrects avec un bon rapport qualitĂ©/prix et il y a pas mal de choix en boissons : sakĂ©, liqueur, vin, cocktails…

Enfin, n’oublions surtout pas les toilettes ! Passez-y au moins une fois dans la soirĂ©e pour profiter d’une petite partie de Super Mario Bros sur la Famicom et retomber en enfance 😆 !

Mitsubachi Jiyugaoka (み぀ばづè‡Șç”±ăŒäž˜)
Adresse : Yungfrau Building 2F, 5-20-17 Okusawa, Setagaya-ku, Tokyo (東äșŹéƒœäž–ç”°è°·ćŒșć„„æČą5-20-17 ăƒŠăƒłă‚°ăƒ•ăƒ©ă‚Šăƒ“ăƒ«2F)
AccĂšs : Jiyugaoka Station (Toyoko Line, Oimachi Line) sortie sud

‱ Maison de MURA (ăƒĄă‚Ÿăƒłăƒ‰ăƒ ăƒ©)

Si vous vous baladez dans le quartier de Nakano, aux alentours de Nakano Broadway, profitez-en pour déjeuner ou dßner à la Maison de MURA. Ou si vous préférez boire, choisissez le Bistro MURA.

Pour le dĂ©jeuner, il y a le choix entre la spĂ©cialitĂ© du chef (cette fois une dĂ©licieuse quiche aux champignons accompagnĂ©e d’une salade et d’une tranche de baguette), un plat de steak frites, un plat de poisson, du risotto aux champignons ou encore de la choucroute. Le prix des plats est de 1300„ en moyenne. Pour accompagner votre plat avec du vin ou une autre boisson, vous pouvez profiter du service Ă  volontĂ© pour 1000„/heure. Enfin pour la dose sucrĂ©e, il y a le dessert du jour avec un cafĂ© ou un thĂ© pour 500„.

En soirĂ©e, un peu comme Ă  l’Izakaya, commandez et partagez divers plats comme de la salade composĂ©e accompagnĂ©e de pĂątĂ©, une assiette de fromage, de la quiche ou un plateau de fruits de mer. Comptez entre 800„ et 3000„ par personne.

Une ambiance à la française pour un endroit qui a sa petite popularité. Il faut avouer que malgré le prix, la cuisine y est de qualité et les assiettes sont bien garnies ! Tout est fait maison avec de trÚs bons aliments !

Maison de MURA (ăƒĄă‚Ÿăƒłăƒ‰ăƒ ăƒ©) & Bistro MURA (ビă‚čトロムラ)
Adresse : Sanwa Building 3F~4F, 5-65-6 Nakano, Nakano-ku, Tokyo (東äșŹéƒœäž­é‡ŽćŒș侭野5-65-6 ć±±ć’Œăƒ“ăƒ«3F~4F)
AccĂšs : Nakano Station (JR Chuo Line, JR Chuo Sobu Line) sortie nord

‱ The Golden Ramen (ă‚Žăƒ«éșș)

A la recherche d’endroits sympa dans son quartier… MĂȘme un quartier calme et plutĂŽt rĂ©sidentiel peut cacher des petits bars ou restaurants autour de la gare. RepĂ©rĂ© depuis quelques mois, cette fois on teste The Golden Ramen (ă‚Žăƒ«éșș) Ă  Kikuna (èŠć) ! Eh oui, la quĂȘte des restaurants de Ramen continue et il s’avĂšre qu’il y en a des bons Ă  Yokohama ! On compte cinq restaurants dans la prĂ©fecture de Kanagawa pour cette chaine (en or).

L’endroit est cozy et tranquille en semaine, la musique est sympa avec tous les styles. Passez commande au distributeur, choisissez la texture des nouilles (éșșぼかたさ) entre ferme (ć›șめ, katame), normal (æ™źé€š, futsuu) ou tendre (æŸ”ă‚‰ă‹ă‚, yawarakame), la densitĂ© du gout du bouillon (ć‘łăźæżƒă•) entre faible (è–„ă‚, usume), normale (æ™źé€š, futsuu) et forte (æżƒă„ă‚, koime) et la quantitĂ© d’huile (æČč) entre petite (民, shou), normale (æ™źé€š, futsuu), ou grande (〚, ta). À table, vous pouvez rajouter des Ă©pices et autres garnitures Ă  vos ramen. Le staff est agrĂ©able, aide pour la commande et discute un peu avec vous.

On peut manger des ramen (en or) : tsukemen dorĂ© (黄金぀けéșș), gou-men (è±Șéșș, la spĂ©cialitĂ© de la maison), shoyu tonkotsu ramen (醀æČč豚éȘšăƒ©ăƒŒăƒĄăƒł, ramen avec un bouillon de porc et de sauce soja), shio tonkotsu ramen (ćĄ©è±šéȘšăƒ©ăƒŒăƒĄăƒł, ramen avec un bouillon de porc salĂ©), kiwami niwatori ramen (æ„”ăżé¶ăƒ©ăƒŒăƒĄăƒł, ramen avec des tranches de poulet venu de Kagoshima avec quelques gouttes de citron pressĂ©) accompagnĂ© entre autres de riz, de gyoza ou d’une bonne biĂšre ! Dans votre bol, vous pouvez aussi ajouter quelques supplĂ©ments comme les algues nori, un oeuf mollet, une portion de viande en plus ou des lĂ©gumes pour environ 100~200„.

Il y a deux tailles de bol au choix : moyenne (䞊) Ă  environ 800„ et grande (性) Ă  environ 900„. La taille moyenne (䞊) reprĂ©sente dĂ©jĂ  un sacrĂ© bol pour les petites faims. Servi assez rapidement, le bol satisfait votre estomac et le remplit bien ! Terminez-le jusqu’Ă  la derniĂšre cuillerĂ©e de bouillon et vous dĂ©couvrirez un petit message au fond du bol 😉.

Enfin si ce ramen vaut vraiment de l’or pour vous, demandez votre carte de membre « Golmember’s » (ă‚Žăƒ«éșșăƒăƒŒă‚șă‚čă‚żăƒłăƒ—ă‚«ăƒŒăƒ‰đŸ’ł) Ă  tamponner pour recevoir des gyoza gratuits. Avec la carte, recevez Ă  chaque commande la possibilitĂ© d’ajouter un supplĂ©ment (Ă©pinards, oignons, menma, nori…) Ă  vos ramen gratuitement. Selon les jours oĂč vous vous y rendez, il y a Ă©galement diverses offres spĂ©ciales ! Par exemple, tous les 5 du mois, le bol de ramen de taille moyenne est Ă  500„ !

The Golden Ramen Kikuna (ă‚Žăƒ«éșșèŠććș—)
Adresse : Kikuna Building 1F, 2299 Mamedo-cho, Kohoku-ku, Yokohama, Kanagawa (ç„žć„ˆć·çœŒæšȘæ”œćž‚æžŻćŒ—ćŒșć€§è±†æˆžç”ș2299ç•Ș㜰 èŠćăƒ“ăƒ« 1F)
AccĂšs : Kikuna Station (Toyoko Line, JR Yokohama Line) sortie sud
Site internet : http://www.golmen.jp/

※ Dans ma vie Nippone

‱ Concert de FTISLAND au Toyosu PIT

En route pour un voyage avec cinq trĂ©sors. Ou plutĂŽt quatre maintenant. AprĂšs un gros scandale qui a touchĂ© le monde de l’entertainment et de la K-Pop, impliquant un des guitaristes de FTISLAND, ce dernier s’est dĂ©finitivement retirĂ© du groupe et mis fin Ă  sa carriĂšre d’artiste.

FTISLAND continue donc Ă  quatre et alors que la tournĂ©e japonaise Ă©tait sur le point de dĂ©marrer aprĂšs la sortie et la promotion du nouvel album japonais avec toujours cinq membres, la question suivante se posait : tournĂ©e annulĂ©e ou tournĂ©e Ă  quatre ? Finalement et heureusement, le choix s’est portĂ© sur la seconde option mĂȘme si il a fallu rĂ©adapter les marchandises et l’organisation de la tournĂ©e pour quatre musiciens.

MalgrĂ© ça, c’Ă©tait un de leurs meilleurs concerts. Peu de pistes du dernier album (que je n’avais pas Ă©coutĂ© donc ça m’arrangeait un peu), apparemment pour une question d’habitude pour le guitariste restant qui endosse le role de deux guitaristes.

Grande surprise pour les grands fans de leurs dĂ©buts : celle de jouer des anciennes (voire trĂšs anciennes) chansons et des chansons rarement entendues en live. Parfois sur le coup de l’impro, Ă  la demande des fans ou lors d’une petite session acoustique.

La partie rock, indispensable Ă  un concert de FTISLAND, n’a laissĂ© aucun rĂ©pit aux fans : Freedom, Puppy, Mitaiken Future, Take me now, Pray… se sont enchaĂźnĂ©es Ă  une vitesse grand V !

Quelques petits mots Ă  la fin du concert concernant le changement mais sans trop mentionner le nom de la personne concernĂ©e. Ils disaient ĂȘtre dĂ©solĂ©s alors qu’ils avaient promis de toujours rester ensemble mais que Ă  quatre ils allaient continuer Ă  aller de l’avant et construire, accomplir de nouvelles choses. FTISLAND Ă  quatre, c’est possible. Un nouveau dĂ©part, un nouvel univers, une nouvelle image qui pourrait surprendre. Five Treasure Island, non, Forever Treasure Island !

Cependant, pour le moment, ce fut sans doute la derniĂšre tournĂ©e japonaise du groupe avant le dĂ©part obligatoire des membres pour l’armĂ©e pendant deux ans. Dernier concert pour moi donc, mais j’attends patiemment leur retour en force !


♫ Un article = Une chanson â–ș FTISLAND – God Bless You

5

â–ș I want it all : Kimi no Nikki (fĂ©vrier 2019)

Un mois assez bon dans l’ensemble. On va dire que c’Ă©tait la derniĂšre phase de l’hiver, j’espĂšre. MĂȘme si le Japon n’est pas le pays oĂč il fait le plus froid, faut avouer. Mais pour moi il reste difficile Ă  cause de l’air trĂšs sec qui massacre ma peau et des logements si mal isolĂ©s que j’ai froid en permanence, mĂȘme Ă  la maison si je ne mets pas le chauffage… D’habitude on se dit : « Ah vivement que je rentre Ă  la maison AU CHAUD ! » Non ici on ne peut mĂȘme pas dire ça xD ! Ma facture d’Ă©lectricitĂ© Ă©tait monstrueuse ce mois… L’hiver prochain, je devrai rĂ©flĂ©chir Ă  d’autres mesures pour Ă©conomiser et chauffer mon chez moi…

Mais l’avantage reste quand mĂȘme le temps trĂšs souvent ensoleillĂ© qui nous permet de sortir rĂ©guliĂšrement pour profiter de belles journĂ©es ! C’est pour ça que ce mois aussi j’en ai profitĂ© ! Entre sport et balade et aussi diverses activitĂ©s Ă  l’extĂ©rieur !

※ Les Ă©vĂ©nements du mois

‱ La Saint (Ramen) Valentin (ăƒŽă‚ĄăƒŹăƒłă‚żă‚€ăƒł(ăƒ©ăƒŒăƒĄăƒł)ăƒ‡ăƒŒ)

Pourquoi parler de la Saint Valentin, la fĂȘte la plus inutile qui soit :D (non je n’envie pas les gens en couple lol)… En tant que cĂ©libataire, pour oublier cette journĂ©e et ne pas dĂ©primer, pourquoi ne pas vous offrir une Saint Valentin en solo en allant manger… un ramen au chocolat ? Oui vous avez bien lu. Pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des amoureux qui a pour tradition au Japon d’offrir du chocolat, la chaĂźne de ramen Kourakuen a dĂ©cidĂ© de mettre la dose de chocolat dans un bol de ramen ! Est-ce que le gout doux et sucrĂ© du chocolat se marie bien avec celui d’un ă—ă‚‡ă†ă‚†ăƒ©ăƒŒăƒĄăƒł (ramen Ă  la sauce soja) ? J’ai eu envie de savoir !

La rĂ©ponse est… oui pourquoi pas ! Les Japonais sont connus pour mĂ©langer des ingrĂ©dients salĂ©s et sucrĂ©s ensemble pour crĂ©er quelque chose de vraiment Ă©trange ! Un ramen au chocolat, c’est donc… Ă©trangement bon. Loin d’ĂȘtre un pur dĂ©lice mais c’est mangeable.
L’huile de cacao dans le bouillon n’est pas trop forte en gout comparĂ© Ă  l’odeur qui se dĂ©gage une fois votre bol servi. Cela Ă©vite d’ĂȘtre trop vite Ă©cƓurĂ©. La petite tablette de chocolat au lait apporte le petit gout en chocolat mais sans dominer le gout du bouillon. Cependant, chez Kourakuen, la texture des nouilles est un peu ferme.
Le bol coĂ»te 561„. Et au cas oĂč la dose ne suffirait pas, le service vous offre un petit chocolat en cadeau !

Le ramen au chocolat (ăƒăƒ§ă‚łăƒŹăƒŒăƒˆăƒ©ăƒŒăƒĄăƒł) Ă©tait en Ă©dition limitĂ©e du 1er au 14 fĂ©vrier. Il semblerait que le succĂšs ait Ă©tĂ© au rendez-vous. Donc l’annĂ©e prochaine, surveillez le menu de Kourakuen et rendez-vous au restau prĂšs de chez vous ! Bien entendu, vous pouvez Ă©galement y aller Ă  tout moment pour dĂ©guster tous les types de ramen (shoyu, miso, shio), tsukemen, tantanmen… Le menu est disponible en anglais, il y a de l’espace et le service est correct.

Ceci dit, le concept ne date pas d’hier. D’autres chaines proposent un menu spĂ©cial avec ramen au chocolat ou encore tsukemen au chocolat.

Kourakuen Dogenzaka (ćčžæ„œè‹‘ăƒ©ăƒŒăƒĄăƒłé“çŽ„ć‚ćș—)
Adresse : 2-16-6 Dogenzaka, Shibuya-ku, Tokyo (東äșŹéƒœæž‹è°·ćŒș道玄杂2侁盼16-6)
AccĂšs : Shibuya Station (JR Line, Keio Inokashira Line, Tokyu Line, Hanzomon Line, Fukutoshin Line, Ginza Line) sortie 1
Site internet : http://www.kourakuen.co.jp/

‱ The Art Rink in Yokohama Aka Renga Shoko (ă‚ąăƒŒăƒˆăƒȘンク in æšȘæ”œè”€ăƒŹăƒłă‚Źć€‰ćș«)

L’hiver japonais a beau ĂȘtre long et difficilement supportable Ă  cause de l’air trĂšs sec, c’est aussi une saison avec des activitĂ©s amusantes comme le patin sur glace ! En pĂ©riode de NoĂ«l, la ville de Yokohama ouvre sa patinoire pour le plus grand bonheur des amateurs ou des passionnĂ©s.

Avec l’Ă©vĂ©nement Art Rink, vous pouvez profiter de l’air frais de l’hiver, du soleil agrĂ©able en journĂ©e et de la ville illuminĂ©e en soirĂ©e pour patiner et faire quelques slalom. SituĂ© prĂšs des bĂątiments en brique rouge Aka Renga Shoko (è”€ăƒŹăƒłă‚Źć€‰ćș«), les petits comme les grands peuvent louer patins, gants et protection pour maximum 1 200„ et patiner aussi longtemps que le plaisir y est et que les rĂšgles sont respectĂ©es.

Quand on a pas pratiquĂ© le patin sur glace pendant quelques annĂ©es et qu’on recommence, c’est un peu difficile de garder l’Ă©quilibre au dĂ©but. Mais aprĂšs quelques tours, on se remĂ©more les enchaĂźnements appris dans le passĂ© ou bien on essaie d’imiter les pros, souvent rassemblĂ©s au centre de la patinoire. C’est un sentiment agrĂ©able qui nous fait un peu plus apprĂ©cier l’hiver au Japon !

The Art Rink in Yokohama Aka Renga Shoko (ă‚ąăƒŒăƒˆăƒȘンク in æšȘæ”œè”€ăƒŹăƒłă‚Źć€‰ćș«)
Dates : début décembre à mi-février
Lieu : Aka Renga Shoko (è”€ăƒŹăƒłă‚Źć€‰ćș«)
Tarifs : adulte 700„, enfant 500„, location de patins 500„
AccĂšs : Bashamichi Station (Minatomirai Line) sortie 6
Site internet : http://akarenga-artrink.yafjp.org/

※ Les sorties et excursions du mois

‱ teamLab Planets TOKYO (ăƒăƒŒăƒ ăƒ©ăƒœăƒ—ăƒ©ăƒăƒƒăƒˆæ±äșŹ)

AprĂšs la visite de teamLab Borderless Ă  Odaiba, celle du deuxiĂšme musĂ©e ouvert jusqu’Ă  l’automne 2020 teamLab Planets TOKYO est indispensable ! Plus petit que son confrĂšre d’Odaiba mais avec autant de surprises Ă  l’intĂ©rieur ! Toujours de l’animation et de l’art digital au programme, mais sous un cadre un peu diffĂ©rent : en effet, il faut ĂȘtre pieds nus car certains passages s’effectuent dans l’eau. Pour les filles, Ă©viter de porter une jupe car le sol est en miroir dans certaines salles.

Le prix diffĂšre un peu aussi : 2 400„ en semaine le soir, 2 700„ en semaine la journĂ©e, 3 200 „ le week-end. Lors de l’achat du billet (en avance sur Internet ou sur place), le choix d’une tranche horaire est obligatoire. Sur place, les billets en dĂ©but de journĂ©e sont rapidement sold out, mieux vaut rĂ©server avant. À l’arrivĂ©e, faites la queue dans la file d’attente correspondant Ă  votre tranche horaire d’entrĂ©e. Une vidĂ©o d’introduction rappelant les rĂšgles et avertissant d’enlever ses chaussures est diffusĂ©e, et c’est parti pour environ 1h30 de visite !

Au final, on prĂ©fĂ©rera soit l’un, soit l’autre, ou peut-ĂȘtre les deux puisqu’ils se complĂštent. Si on se base sur le prix, teamLab Planets TOKYO reste un peu excessif pour une visite moins longue dans un plus petit espace. teamLab Borderless demande plus de temps d’attente mais pour des spectacles qui savent en mettre pleins la vue et pleins les oreilles, bien qu’on ne parcourt pas les lieux dans une eau colorĂ©e.

Ce diaporama nécessite JavaScript.

teamLab Planets TOKYO (ăƒăƒŒăƒ ăƒ©ăƒœăƒ—ăƒ©ăƒăƒƒăƒˆæ±äșŹ)
Adresse : 6-1-16 Toyosu, Koto-ku, Tokyo (東äșŹéƒœæ±Ÿæ±ćŒș豊æŽČ6-1-16)
AccĂšs : Toyosu Station (Yurakucho Line) sortie 7, Shin-Toyosu Station (Yurikamome Line)
Site internet : https://planets.teamlab.art/tokyo/
Tarifs : 2 400„ à 3 200„

※ Les restau et cafĂ©s du mois

‱ Yokohama Iekei Ramen Konshinya (æšȘæ”œćź¶çł»ăƒ©ăƒŒăƒĄăƒł é­‚ćżƒćź¶)

Vendredi = jour du ramen ! Dans notre mission de tester les restau de ramen de Jiyugaoka, ce 1er fĂ©vrier le choix se porte sur Yokohama Iekei Ramen Konshinya (æšȘæ”œćź¶çł»ăƒ©ăƒŒăƒĄăƒł é­‚ćżƒćź¶) une chaĂźne assez rĂ©pandue dans tout le Japon. Les ramen de Yokohama, appelĂ©s Iekei Ramen (ćź¶çł»ăƒ©ăƒŒăƒĄăƒł) sont connus pour mixer dans leurs bols de ramen un bouillon de porc de Kyushu et de la sauce soja de Tokyo avec des nouilles Ă©paisses.

Choisissez votre ramen au distributeur (un menu en anglais est disponible et dans le pire des cas, le staff est lĂ  pour vous aider dans votre commande 👌), payez et prenez place Ă  table ou au comptoir. Confirmez la texture de vos nouilles, la dose de gras dans le bouillon et l’intensitĂ© de son gout.

Savourez et si vous terminez l’intĂ©gralitĂ© de votre bol, vous avez droit Ă  une rĂ©compense : un ticket avec des rĂ©ductions lors de votre prochaine visite ! Si vous cumulez un assez grand nombre de tickets, vous pouvez mĂȘme gagner un bol !

Les ramen sont trĂšs bons mais attention aux estomacs sensibles ou peu habituĂ© Ă  manger gras ou Ă©picĂ©. Le Umakaramen (æ—šèŸ›ăƒ©ăƒŒăƒĄăƒł) peut donner suite Ă  un mauvais mal de ventre 😂 malgrĂ© qu’il soit excellent. Pour les grosses faims, vous pouvez ajouter Ă  votre repas un bol de riz.

Yokohama Iekei Ramen Konshinya Jiyugaoka (æšȘæ”œćź¶çł»ăƒ©ăƒŒăƒĄăƒł é­‚ćżƒćź¶ è‡Șç”±ăŒäž˜)
Adresse : 1-12-9 Jiyugaoka, Meguro-ku, Tokyo (東äșŹéƒœç›źé»’ćŒșè‡Șç”±ăŒäž˜1-12-9)
AccĂšs : Jiyugaoka Station (Toyoko Line, Oimachi Line) sortie nord
Site internet : http://www.konshinya.com/jiyugaoka.html

‱ Zen (éșș懩 穅)

Recevoir des coupons et des rĂ©ductions est un bon moyen de s’attirer une nouvelle clientĂšle ou de faire connaitre son restau ! Pour le client, ça reste l’occasion de manger pas cher et de dĂ©couvrir de nouvelles saveurs ! C’est comme ça que le restaurant Zen a droit Ă  sa petite prĂ©sentation ! C’est un petit restaurant servant ramen et soba Ă  toutes les sauces et tous les Ă©pices, Ă  des prix raisonnables.

Comme son nom l’indique, l’ambiance y est plutĂŽt zen. DĂ©co simple mais relaxante, restau peu bruyant quand il n’est pas bondĂ©, et des musiques de tous genres en fond. Le service est rapide et le paiement s’effectue au moment de la commande.

Avec le coupon Lunch Passport offert pour dĂ©couvrir des restaurants et cafĂ©s dans Setagaya-ku et Suginami-ku, c’est le Kara Zen Soba (èŸ›çŠ…ăă°) qui est Ă  l’affiche, au prix de 500„ au lieu de 780„. Assez Ă©picĂ© mais vraiment dĂ©licieux avec son bouillon, ses lĂ©gumes riches et ses nouilles tendres : un coup de cƓur ! On dĂ©guste avec plaisir et on est de bonne humeur jusqu’au prochain repas !

Zen (éșș懩 穅)
Adresse : 2-12-10 Sangenjaya, Setagaya-ku, Tokyo (東äșŹéƒœäž–ç”°è°·ćŒșäž‰è»’èŒ¶ć±‹2-12-10)
AccĂšs : Sangenjaya Station (Den-en-toshi Line, Setagaya Line) sortie sud B
Site internet : https://restaurant-40130.business.site

‱ TOKYO Yakimen Stand (TOKYOç„Œăéșșă‚čタンド)

Toujours avec le Lunch Passport, on part pour dĂ©jeuner chez TOKYO Yakimen Stand, un restaurant de soba situĂ© Ă  Shimokitazawa. Le plat du jour est le Super Yakisoba (ă‚čăƒŒăƒ‘ăƒŒç„Œăăă°), un plat de Yakisoba traditionnel servi avec un Ɠuf mollet au prix de 540„.

C’est petit mais calme et convivial en semaine. On commande au distributeur, on se sert en eau, et on est servi rapidement Ă  table. On peut assaisonner son plat avec vinaigre, Ă©pices et mayo Ă  volontĂ©.

Pour un dĂ©licieux Yakisoba Ă  un prix raisonnable, c’est une bonne adresse !

TOKYO Yakimen Stand (東äșŹç„Œăéșșă‚čタンド)
Adresse : Sumire Building 2F, 2-23-6 Kitazawa, Setagaya-ku, Tokyo (東äșŹéƒœäž–ç”°è°·ćŒș挗æČą2-23-6 ă™ăżă‚Œăƒ“ăƒ«2F)
AccĂšs : Shimokitazawa (Odakyu Line, Keio Inokashira Line) sortie ouest 2, sud ouest

※ Dans ma vie Nippone

‱ Au revoir Jiyugaoka. Bonjour Omotesando !

Comme annoncĂ© fin janvier, j’ai Ă©tĂ© transfĂ©rĂ© Ă  École Sympa Omotesando (ă‚šă‚łăƒŒăƒ«ă‚”ăƒłăƒ‘èĄšć‚é“æ Ą). J’ai commencĂ© le 16 fĂ©vrier. Dire au revoir Ă  mes Ă©tudiants a Ă©tĂ© dur. Certains ont pleurĂ© et donc moi aussi. J’ai reçu des tonnes de cadeaux, j’ai Ă©tĂ© trĂšs touchĂ©e. Avec ma classe « ApĂ©ro », on a fait un apĂ©ro un mardi soir. D’autres m’ont invitĂ©e Ă  dĂ©jeuner. J’ai pris des photos avec toutes mes classes en souvenirs.

École Sympa Jiyugaoka, c’Ă©tait 70 Ă©tudiants, 20 classes, 2 ans et 9 mois de bons moments. Mes Ă©tudiants, venus de tous les coins du Japon et aux personnalitĂ©s diffĂ©rentes, m’ont fait apprĂ©cier davantage la vie au Japon, la communication et l’Ă©change avec les Japonais, chose parfois difficile Ă  surmonter. Dans la classe, je ne fais pas qu’enseigner, j’apprends aussi beaucoup, nous Ă©changeons et nous amusons. GrĂące Ă  ces trois annĂ©es, mĂȘme si les premiers mois ont Ă©tĂ© difficiles, parler devant des gens est quasiment devenu un jeu d’enfant, essayer de parler aux gens qu’on connait Ă  peine aussi.

Bref, mes Ă©tudiants, je les aime Ă©normĂ©ment !! Merci pour tout 💕 en tant que professeur, je suis fiĂšre de vous tous !

La transition a Ă©tĂ© Ă  la fois bien et difficile. DĂ©couvrir ses nouvelles classes, prendre ses marques dans l’Ă©cole, s’intĂ©grer Ă  l’Ă©quipe, rencontrer ses nouveaux Ă©tudiants, apprendre Ă  les connaitre et les habituer Ă  notre façon d’enseigner… Ça peut prendre du temps, de l’Ă©nergie mais il ne faut surtout pas lĂącher et garder la motivation ! C’est un nouveau dĂ©part mais avec plus d’outils en main et d’expĂ©rience. Je dois m’accrocher et montrer que je peux encore Ă©voluer et apporter de nouvelles choses Ă  l’Ă©cole ! ă‚‚ăŁăšé ‘ćŒ”ă‚ă†ă­đŸ’Ș


♫ Un article = Une chanson â–ș Queen – I Want It All

0

▶ Nine in the afternoon : Kimi no Nikki ă‰”

Le mois de juillet… L’Ă©tĂ© est arrivĂ©e trĂšs vite. En quelques jours les tempĂ©ratures ont grimpĂ© en flĂšche et l’humiditĂ© s’est installĂ©e. Un Ă©tĂ© japonais comme je les dĂ©teste. MĂȘme au bout de 3 ans Ă  vivre ici, je ne supporte pas la chaleur et l’humiditĂ© ensemble, d’ĂȘtre toujours transpirante et de me sentir davantage fatiguĂ©e. C’est arrivĂ©e si soudainement… et la saison des pluies ? Finalement elle n’aura pas durĂ© si longtemps !

MalgrĂ© cette lutte infernale contre le ć€ăƒăƒ†â˜€đŸ˜”đŸ’Š (natsu bate, la maladie estivale due Ă  la chaleur et qui se manifeste le plus souvent par de la fatigue), pour garder la forme je me suis remise un peu plus sĂ©rieusement au sport, je bois beaucoup et j’essaie de manger mieux en cuisinant. Et puis, l’aventure nippone continue ! Cette fois j’ai choisi de moins tourner cet article en journal quotidien mais plutĂŽt regrouper mes activitĂ©s par catĂ©gories. Ça sera peut-ĂȘtre plus clair et plus intĂ©ressant pour vous 😅. Je vous Ă©pargne les dĂ©tails de ma vie et la garde en derniĂšre partie de l’article.

※ Les Ă©vĂ©nements du mois

‱ Tokyo Dance Village 2018 (東äșŹăƒ€ăƒłă‚čVillage 2018)

Une de mes Ă©tudiantes qui pratique le ballet classique m’a gentiment offert un ticket pour aller voir sa performance de ballet Ă  Ebisu. Elle a participĂ© Ă  une reprĂ©sentation organisĂ©e par Tokyo Dance Village.

Il s’agit d’une grande Ă©cole de danse destinĂ©e aux Ă©tudiantes et femmes de 20 Ă  30 ans et proposant des cours de danse hip-hop, jazz ou ballet classique. Mais l’Ă©cole a aussi ouverte d’autres cours pour d’autres styles populaires tels que la K-Pop ou encore la danse tahitienne. DĂ©butante ou expĂ©rimentĂ©e, l’Ă©cole accepte les danseuses passionnĂ©es de tous niveaux.

L’Ă©cole organise son Ă©vĂ©nement Tokyo Dance Village Collection pendant un week-end Ă  Ebisu Garden Place oĂč toutes les classes montent sur scĂšne pour montrer leurs talents. L’entrĂ©e coĂ»te 3000 yens et le placement est libre. L’Ă©vĂ©nement est bien organisĂ©. Chaque show commence par une vidĂ©o de prĂ©sentation des classes et du professeur, il y a une bonne mise en scĂšne, des musiques entraĂźnantes, des costumes Ă©lĂ©gants et originaux, des jeux de lumiĂšres. A la fin, le public est invitĂ© Ă  voter via son smartphone pour la meilleure performance de la journĂ©e. Les gagnantes remportent alors un prix ; pour cette annĂ©e c’Ă©tait une fĂȘte dans une limousine.

J’ai Ă©tĂ© invitĂ©e Ă  voir les reprĂ©sentations du dimanche. Les performances Ă©taient rĂ©ussies dans l’ensemble, certaines danseuses Ă©taient meilleures que d’autres, plus Ă  l’aise. Sans vraiment m’y connaitre en danse classique ou hip-hop j’ai remarquĂ© certains faux pas ou bien la difficultĂ© Ă  faire des pointes. Bon aprĂšs, j’Ă©tais bien placĂ©e et trĂšs proche de la scĂšne. Ça m’a quand mĂȘme redonnĂ© envie de reprendre la danse moderne que j’ai pratiquĂ© Ă©tant enfant. Ça changeait un peu de mes sorties habituelles Ă  Tokyo.

‱ Tanabata (äžƒć€•đŸŽ‹đŸŒŒ)

Une tradition japonaise que j’aime beaucoup et que je connais depuis la lecture de mon manga favori NANA. Le 7 juillet, seul jour oĂč les amants Orihime et Hikoboshi sont autorisĂ©s Ă  se rencontrer sur la voie lactĂ©e (ć€©ăźć·), jour oĂč on Ă©crit un vƓu (お願い) Ă  Kami-sama (焞様, Dieu) et qu’on accroche sur un arbre. Dans les rues, devant les maisons ou parfois les magasins, vous pourrez voir ces petits arbres avec des souhaits. Vous pouvez aussi vous rendre au temple pour cĂ©lĂ©brer ce jour, comme le temple Zojoji oĂč de mignonnes petites lanternes sont posĂ©es au sol, symbolisant la voie lactĂ©e. J’y suis allĂ©e trois ans auparavant, c’est vraiment trĂšs sympa ! Mais d’aprĂšs un de mes Ă©tudiants, ça ne vaut pas la grande fĂȘte du Tanabata Ă  Sendai ! Je penserai Ă  y aller un jour :)

Cette annĂ©e c’Ă©tait un peu ratĂ© pour me rendre au temple et y Ă©crire mon vƓu, mais un de mes cours de japonais Ă©tait consacrĂ© Ă  cette fĂȘte. J’ai pu en apprendre davantage sur cette lĂ©gende, d’origine chinoise, qui a Ă©tĂ© modifiĂ©e pour s’accorder Ă  la mythologie japonaise. L’histoire est touchante. Orihime et Hikoboshi viennent de deux mondes diffĂ©rents, ils sont trĂšs amoureux mais leur amour les empĂȘche de remplir leurs propres tĂąches dans leur monde respectif. C’est pourquoi Dieu les a sĂ©parĂ©s par la voie lactĂ©e (ć€©ăźć·). Mais l’amour des deux amants est si fort et les pleurs incessants que seulement le septiĂšme jour du septiĂšme mois, Orihime et Hikoboshi sont autorisĂ©s Ă  se rencontrer sur la voie lactĂ©e. Les lĂ©gendes et traditions japonaises sont vraiment fascinantes Ă  mes yeux *-* !

‱ Yokohama Sparkling Twilight (æšȘ攜ă‚čăƒ‘ăƒŒă‚ŻăƒȘăƒłă‚°ăƒˆăƒŻă‚€ăƒ©ă‚€ăƒˆ)

Qui dit « Ă©tĂ© au Japon » dit « festival d’Ă©tĂ© » (ć€ç„­ă‚ŠđŸŽ‡ natsu matsuri). Il y a l’embarras du choix pour remplir votre week-end, plus particuliĂšrement vos samedis soirs. Rendez-vous aux temples et sanctuaires pour profiter de la nourriture, de boissons, des danses traditionnelles ou au bord de la riviĂšre pour admirer un splendide feu d’artifice.

À Yokohama par exemple, il y a le festival Sparkling Twilight et son beau programme les 14 et 15 juillet. Parades, illuminations, feu d’artifice. Baladez-vous et posez-vous au parc Yamashita (ć±±äž‹ć…Źćœ’) et apprĂ©ciez les festivitĂ©s sur place et dans les environs !

Le feu d’artifice, qui pourtant attire la foule n’est pas le plus impressionnant mais clĂŽture la journĂ©e dans une ambiance bonne enfant. PrĂ©voyez un temps d’avance pour vous assurer une bonne place dans le parc et Ă©vitez d’aller vous acheter Ă  boire ou Ă  manger 30 minutes avant le commencement. Le parc est noir de monde et la circulation devient trĂšs vite difficile !

Yokohama Sparkling Twilight (æšȘ攜ă‚čăƒ‘ăƒŒă‚ŻăƒȘăƒłă‚°ăƒˆăƒŻă‚€ăƒ©ă‚€ăƒˆ)
Lieu : Parc Yamashita et ses environs (ć±±äž‹ć…Źćœ’ćŠăłăăźć‘šèŸș)
AccĂšs : Motomachi Chukagai Station (Minatomirai Line) sortie 4
Site internet : http://www.y-artist.co.jp/sparkling/

‱ Yamato Awaodori Matsuri (ć€§ć’Œé˜żæłąăŠă©ă‚Š)

Plus traditionnel encore il y a les festivals é˜żæłąăŠă©ă‚Š (awaodori, danse traditionnelle japonaise). A celui de Yamato (Kanagawa) les 28 et 29 juillet, vous pouvez voir dĂ©filer une bonne vingtaine de groupes. Au rythme des tambours et des taiko, et menĂ©s par les chants et les cris traditionnels, plusieurs gĂ©nĂ©rations enchaĂźnent les pas avec enthousiasme et Ă©nergie pendant que les visiteurs capturent ou admirent tranquillement les performances assis en mangeant. La ville est trĂšs animĂ©e, bien plus que d’habitude alors que les performances s’enchaĂźnent dans plusieurs rues, non loin des stands de nourriture et de boissons mais aussi de mini-jeux pour enfants.

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Yamato Awaodori Matsuri (ć€§ć’Œé˜żæłąăŠă©ă‚Š)
Lieu : aux alentours de la station Yamato
AccĂšs : Yamato Station (Odakyu Line, Sotetsu Line), sortie nord

※ Les sorties du mois

‱ Tokyo Solamachi (東äșŹă‚œăƒ©ăƒžăƒ)

C’est dimanche ! Quoi de mieux qu’une sortie entre copines ? Mais oĂč choisir pour se poser et bavarder pendant le dĂ©jeuner ? Il y a toujours l’embarras du choix quand on se trouve dans une ville aussi grande que Tokyo.

Le temps n’est pas trop mauvais alors… Rendez-vous Ă  Oshiage pour un petit tour Ă  Tokyo Solamachi (東äșŹă‚œăƒ©ăƒžăƒ).

Tokyo Solamachi (東äșŹă‚œăƒ©ăƒžăƒ)
Adresse : 1-1-2 Oshiage, Sumida-ku, Tokyo (東äșŹéƒœćąšç”°ćŒș抌䞊1-1-2)
AccĂšs : Oshiage Station (Hanzomon Line, Toei Asakusa Line, Keikyu Line), ou Tokyo Skytree Station (Tobu Skytree Line), aller au 1F
Site Internet : http://www.tokyo-solamachi.jp

Au pied de la Tokyo Skytree, 10 Ă©tages de boutiques, magasins, restaurants envahies le dimanche par les familles et les touristes. Il y a l’embarras du choix pour trouver des souvenirs, faire votre shopping ou dĂ©jeuner avec vos amis.

Tant qu’Ă  faire, profitez-en pour admirer la vue sur Tokyo et les splendides couleurs de la Tokyo Skytree illuminĂ©e une fois la nuit tombĂ©e. Rendez-vous aux restaurants du 6Ăšme et 7Ăšme Ă©tage. Vous avez le choix entre des plats traditionnels japonais, des restos un peu plus exotiques, ou bien le musĂ©e-bar-restaurant de la biĂšre (äž–ç•Œăźăƒ“ăƒŒăƒ«ćšç‰©é€š&ハă‚čトラン) oĂč vous pouvez dĂ©guster des biĂšres du monde entier. Le paradis pour celles et ceux qui raffolent de cette boisson.

Pas seulement boire de la biĂšre, vous pouvez aussi manger divers plats (salade, pizza, frites, viande grillĂ©e…) et vous rafraĂźchir grĂące Ă  une large sĂ©lection de boissons alcoolisĂ©es ou non pour terminer par un dĂ©licieux dessert. L’environnement, le cadre, l’ambiance et le menu en font une addition un peu Ă©levĂ©e mais on ressort globalement satisfait… quand le personnel sait se montrer aimable avec les Ă©trangers 😅. Soyez cependant patients pour recevoir vos plats et boissons !

World Beer Museum-Bars & Restaurants (äž–ç•Œăźăƒ“ăƒŒăƒ«ćšç‰©é€š&ハă‚čトラン)
Adresse : Tokyo Skytree Town Solamachi 7F, 1-1-2 Oshiage, Sumida-ku, Tokyo (東äșŹéƒœćąšç”°ćŒș抌䞊1-1-2 東äșŹă‚čă‚«ă‚€ăƒ„ăƒȘăƒŒă‚żă‚Šăƒłăƒ»ă‚œăƒ©ăƒžăƒ7F)
AccĂšs : Oshiage Station (Asakusa Line, Hanzomon Line, Tobu Skytree Line, Keisei Line)
Site internethttps://a033614.gorp.jp/

‱ Canon Gallery (ă‚­ăƒŁăƒŽăƒłă‚źăƒŁăƒ©ăƒȘăƒŒ)

Vous passez par Ginza, vous avez 10 minutes de temps libre et vous vous intĂ©ressez Ă  la photo ? Alors profitez-en pour faire un petit tour par la galerie Canon. C’est une petite galerie photo qui expose divers clichĂ©s sur des thĂšmes variĂ©s. Les thĂšmes changent rĂ©guliĂšrement, en gĂ©nĂ©ral toutes les semaines : urbanisme, noir et blanc, virtuel, portraits, animaux… MalgrĂ© la surface de la galerie, ne dĂ©passant pas les 50mÂČ, on y trouve des photographies intĂ©ressantes et splendides de photographes japonais professionnels et amateurs depuis 1994. Et en plus l’entrĂ©e est gratuite !

Il y a d’autres galeries Canon Ă  Shinagawa, Nagoya et Osaka. Si vous ĂȘtes photographes et cherchez une galerie pour exposer vos photos, vous pouvez d’ailleurs tenter d’envoyer vos meilleurs clichĂ©s pour les prochaines expositions !

Canon Gallery Ginza (ă‚­ăƒ€ăƒŽăƒłă‚źăƒŁăƒ©ăƒȘăƒŒéŠ€ćș§)
Adresse : 3-9-7 Ginza, Chuo-ku, Tokyo (東äșŹéƒœäž­ć€źćŒș銀ćș§3-9-7)
AccĂšs : Ginza Station (Ginza Line, Marunouchi Line, Hibiya Line) sortie A12
Site internet : http://cweb.canon.jp/gallery/index.html

※ Dans ma vie nippone

‱ Au revoir Yamato, bonjour Yokohama ! (さよăȘă‚‰ć€§ć’Œă€ă“ă‚“ă«ăĄăŻæšȘ攜)

Enfin, en juillet c’Ă©tait la troisiĂšme Ă©tape des grands changements. Le contrat de travail en mai, le nouveau visa en juin et donc le nouvel appartement en juillet ! Un appartement Leopalace 21 c’est bien, confortable, bien Ă©quipĂ©, pas trop cher si on choisit d’habiter loin… Habiter loin. Il Ă©tait lĂ  le principal problĂšme. Je n’en pouvais plus de toujours faire au moins une heure de trajet en train pour aller quelque part. Donc l’approche de la fin de mon contrat Ă©tait l’occasion de dĂ©mĂ©nager (et de ne pas payer le renouvellement chez Leopalace 21). On quitte la campagne Yamato direction Yokohama (æšȘ攜), dans le quartier de Shinohara (篠掟ç”ș), Ă  la station Kikuna (èŠć). Je refais mon nid dans un immeuble ancien mais plus grand et plus prĂšs de mon lieu de travail et situĂ© dans une ville que j’aime beaucoup. Il n’est pas meublĂ© donc j’ai commencĂ© Ă  acheter et rĂ©cupĂ©rer quelques meubles essentiels (le frigo et la machine Ă  laver par exemple). L’agence qui me loue cet appart ne parle pas trop anglais… J’aime bien galĂ©rer :D c’est un nouveau dĂ©fi pour moi dans mon aventure nippone et dans mon apprentissage du japonais.

Le jour de l’Ă©tat des lieux, j’Ă©tais un peu triste de partir, car finalement, j’Ă©tais quand mĂȘme bien dans ce petit appart. Leopalace 21 a des dĂ©fauts comme toute autre agence, des prix Ă©levĂ©s mais vous ĂȘtes bien logĂ©s ! Je n’ai pas rencontrĂ© de problĂšmes particuliers avec eux et le contrat s’est clĂŽturĂ© sans soucis.

Mais je me plais quand mĂȘme Ă  Yokohama. J’ai pris mes marques, j’ai bien rangĂ© et je suis bien installĂ©e. De mĂȘme je me suis rapidement occupĂ©e des tĂąches administratives Ă  faire suite Ă  un dĂ©mĂ©nagement pour ĂȘtre tranquille.

Je vous explique en détails les démarches administratives et les étapes de mon déménagement dans un prochain article !


♫ Un article = Une chanson â–ș Panic! At The Disco â€“ Nine In The Afternoon

0

▶ High Hopes : Kimi no Nikki ă‰“

Si mai Ă©tait le changement de contrat et de visa, juin est le changement… d’appartement ! En effet, mon bail arrive Ă  terme des deux ans. J’aurais pu renouveler mais, j’aime galĂ©rer et me taper de la paperasse en japonais que je comprends Ă  peine 😂 haha. Et je n’en pouvais plus de toujours avoir au moins 50 minutes de trajet pour aller quelque part en prenant un train soit trop bondĂ©, soit en retard (si, si, c’est possible au Japon !!).

J’ai cherchĂ©, trouvĂ©, signĂ© et effectuĂ© le premier paiement (qui a fait un peu mal au compte en banque 😂). Je me prĂ©pare Ă  bouger le mois prochain. Je vais habiter dans un 34㎡ Ă  Yokohama, Ă  5 min du Yokohama Arena haha et surtout Ă  20 minutes du boulot 👍. Quand je parlais de galĂ©rer, je faisais rĂ©fĂ©rence au fait que mon nouvel appartement n’est pas meublĂ© et n’a pas Internet. Donc s’ajoutera aprĂšs l’emmĂ©nagement l’achat de meubles et l’installation d’Internet. Ça va ĂȘtre sympa !

Sinon, je n’avais pas pratiquĂ© mon activitĂ© favorite du week-end depuis longtemps, Ă  savoir le karaokĂ© free time 😌. Ma partenaire de karaokĂ© Ă©tant partie Ă  Kobe, je n’avais plus d’occasion. Mais heureusement, maintenant Marine est lĂ  pour m’accompagner et pousser la chansonnette ! Il faisait beau ce lundi 4 juin mais vraiment chaud â˜€đŸ˜”đŸ’Š. Petite balade Ă  Shibuya et puis aprem karaokĂ© ! On a chantĂ© des grands classiques pop-rock qui dataient de plus de 10 ans, de la k-pop, sans oublier nos groupes favoris, FTISLAND et CNBLUE 😁. On a Ă©coutĂ© les mĂȘmes groupes donc on s’est offert de beaux duos ! Ça m’a replongĂ©e dans mes annĂ©es collĂšge-lycĂ©e avec tous les bons groupes de l’Ă©poque… Je me dis que cette pĂ©riode est loin derriĂšre moi maintenant 😰.

On a remis​​ ça le dimanche suivant, avec AurĂ©lie qui venait d’arriver pour deux semaines de vacances. Il pleuvait (salut tsuyu ☔) donc c’Ă©tait mort pour notre sortie au Sanno Matsuri… Autant passer du bon temps Ă  rire en chantant les quelques chansons cultes françaises qu’on peut trouver đŸ˜…đŸŽ€đŸŽ¶.

Deux semaines aprĂšs le dĂ©pĂŽt de mon dossier pour mon visa, j’ai pu le rĂ©cupĂ©rer en Ă©change de 4000„ de timbres fiscaux. Les dĂ©marches Ă©taient les mĂȘme que l’an passĂ© mais cette fois, j’ai en mains un visa de… 3 ans ! 🎉😎 Une page se tourne, un nouveau chapitre se tourne. J’espĂšre accomplir davantage de choses durant la validitĂ© de ce nouveau visa ! J’espĂ©rais tellement avoir plus longtemps qu’un an ! Je suis tranquille pour 3 ans et j’espĂšre qu’en 3 ans, je pourrai accomplir beaucoup de choses et faire beaucoup de voyages !

Le jeudi ​soir Ă©tait en gĂ©nĂ©ral le jour oĂč je me rendais Ă  un de mes cours de japonais Ă  Human Academy de Ginza. Mais le jeudi 21 juin, j’ai prĂ©fĂ©rĂ© me joindre Ă  Marine et AurĂ©lie pour une derniĂšre soirĂ©e karaokĂ© Ă  trois ​(ça tombait bien c’Ă©tait la fĂȘte de la musique ce jour-lĂ ) ​​suivi d’un dĂźner Ă  Uobei Genki Sushi. Car pour AurĂ©lie, c’Ă©tait dĂ©jĂ  la fin de son sĂ©jour !​ Et puis, rien ne vaut un karaokĂ© free time Ă  Utahiroba pour Ă  peine 1000„ et des sushis servis sur un petit train Ă  savourer tranquillou.

​Bon retour en France AurĂ©lie. Ces quelques moments passĂ©s ensemble Ă©taient un plaisir ! ❀

Le dimanche 24 juin, une de mes Ă©tudiantes participait Ă  une exposition de photos Ă  Daikan-yama. Le thĂšme Ă©tait les fleurs et les participants, qu’ils soient professionnels ou amateurs, y prĂ©sentaient leurs meilleurs clichĂ©s.
C’Ă©tait petit mais gratuit et les photos Ă©taient trĂšs belles. J’ai pu parler un peu avec les photographes prĂ©sents. Ils expliquaient comment ils rĂ©alisaient leurs photos, dans quelles conditions et avec quel matos. Certains ont dĂ©clarĂ© qu’ils attendaient parfois longtemps avant de capturer le bon clichĂ© pour se laisser le temps d’admirer le sujet, l’analyser et d’imaginer le rĂ©sultat. Chose que moi je ne fais jamais xD ! Le temps est tellement court et prĂ©cieux, mais je devrais essayer un jour.

Mon Ă©tudiante m’a aussi expliquĂ© comment elle avait rĂ©alisĂ© ses clichĂ©s, les conditions et le matos, en ajoutant que ça n’avait pas Ă©tĂ© Ă©vident. Mais le rĂ©sultat Ă©tait concluant alors ça en valait la peine !

Une source d’inspiration pour mes prochaines photos. D’ailleurs, j’aimerais bien y participer l’annĂ©e prochaine. Mais l’inscription coĂ»te chĂšre 😿.

4th Facebook Group Exhibition 2018 (珏4ć›žèŠ±ăźć†™çœŸFBă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ć±•)
Lieu : Daikan Yama Hillside Terrace Exhibition Room (ä»Łćź˜ć±±ăƒ’ăƒ«ă‚”ă‚€ăƒ‰ăƒ†ăƒ©ă‚č ă‚šă‚­ă‚·ăƒ“ă‚·ăƒ§ăƒłăƒ«ăƒŒăƒ )
Adresse : Hillside Terrace Builging F, 18-8 Sarugaku-cho, Shibuya-ku, Tokyo (東äșŹéƒœæž‹è°·ćŒșçŒżæ„œç”ș−8ăƒ’ăƒ«ă‚”ă‚€ăƒ‰ăƒ†ăƒ©ă‚čFæŁŸ)
AccĂšs : Daikan-yama Station (Toyoko Line) sortie centrale

On a profitĂ© de la pause dĂ©jeuner pour aller manger prĂšs de l’exposition. C’est un cafĂ© oĂč je suis dĂ©jĂ  passĂ©e une fois. Pourquoi ? Parce qu’ils y font une glace dans un morceau de croissant ! Mais cette fois aussi au moment de commander notre dessert, les stocks Ă©taient Ă©puisĂ©s… Bon, une prochaine fois… Nous avons mangĂ© de la pizza accompagnĂ©e de salade et de boisson rafraĂźchissante et terminĂ© par une glace.

J’aime bien le dĂ©cor et l’ambiance dans ce cafĂ©. Il se trouve Ă  TENOHA Daikan-yama, un espace extĂ©rieur avec une terrasse commune et de la vĂ©gĂ©tation partagĂ©s par diffĂ©rentes enseignes. Un endroit tranquille avec une ambiance dĂ©tendue, une atmosphĂšre d’Ă©tĂ©. On s’y sent vraiment bien !

Bondolfi Boncaffé
Adresse : TENOHA Daikan-yama, 20-23 Daikan-yama-cho, Shibuya-ku, Tokyo (東äșŹéƒœæž‹è°·ćŒș代柘汱ç”ș20ç•Ș23ć·TENOHA代柘汱)
AccĂšs : Daikan-yama Station (Toyoko Line) sortie centrale
Site internet : http://www.bondolfi-boncaffe.jp

Maintenant que l’Ă©tĂ© est lĂ  et s’apprĂȘte Ă  ĂȘtre trĂšs chaud et humide, je risque de souvent squatter ce genre d’endroit !


♫ Un article = Une chanson â–ș Panic! At The Disco â€“ High Hopes

6

▶ Renouvellement du Visa Travail (ć°±ćŠŽăƒ“ă‚¶ăźæ›Žæ–°)

Vous apprĂ©ciez votre vie et votre travail au Japon et vous souhaitez prolonger votre aventure ? Contrat de travail renouvelĂ©, il faut ensuite s’attaquer au renouvellement du visa travail ! Pour cela il faut procĂ©der Ă  une demande d’extension de la pĂ©riode de sĂ©jour (ćœšç•™æœŸé–“æ›Žæ–°) auprĂšs du bureau d’immigration (ć‡șć…„ć›œćœšç•™çźĄç†ćș).

Dans cet article, Kimi vous explique les dĂ©marches pour demander l’extension d’une pĂ©riode de sĂ©jour et ainsi renouveler son visa travail

Cette dĂ©marche s’applique plus gĂ©nĂ©ralement aux ressortissants Ă©trangers souhaitant poursuivre leurs activitĂ©s avec leur statut de rĂ©sident actuel (visa travail, visa Ă©poux…). Il faut effectuer la demande avant l’expiration du statut de rĂ©sident du demandeur, Ă  partir de trois mois avant la date d’expiration.

※ Documents Ă  fournir pour constituer le dossier

  • Le formulaire de demande d’extension de la pĂ©riode de sĂ©jour (ćœšç•™æœŸé–“æ›Žæ–°èš±ćŻç”łè«‹æ›ž) partie employĂ© (ç”łè«‹äșș等䜜成甚)
  • Le passeport et la carte de rĂ©sident actuelle (パă‚čăƒăƒŒăƒˆćŠăłćœšç•™ă‚«ăƒŒăƒ‰)
  • Une photo d’identitĂ© (èšŒæ˜Žć†™çœŸ) format 3*4cm datant de moins de trois mois, prise de face et sans accessoires
  • Une attestation de paiement des impĂŽts (äœæ°‘çšŽăźçŽçšŽèšŒæ˜Žæ›ž) et un certificat de la taxe d’habitation (äœæ°‘çšŽăźèȘČ皎蚌明曞) de l’annĂ©e prĂ©cĂ©dent celle de la demande
  • Les autres documents sont fournis par l’employeur ;) ! Sont inclus le formulaire de demande d’extension de la pĂ©riode de sĂ©jour (ćœšç•™æœŸé–“æ›Žæ–°èš±ćŻç”łè«‹æ›ž) partie employeur (æ‰€ć±žæ©Ÿé–ąç­‰äœœæˆç”š), une lettre de demande d’extension de la pĂ©riode de sĂ©jour, une copie du contrat de travail (ćŠŽćƒć„‘çŽ„æ›žăźć†™ă—) et le justificatif des activitĂ©s de l’employeur (慹郹äș‹é …蚌明曞) et de ses bĂ©nĂ©fices (æ±șçź—æ–‡æ›ž)
  • 6 000 „ en timbres fiscaux Ă  payer si l’application est acceptĂ©e (dans le cas d’un visa travail, le montant varie selon le type de visa)

Attention ! Si entre temps le demandeur a changĂ© d’entreprise et/ou d’emploi, des documents supplĂ©mentaires peuvent ĂȘtre demandĂ©s comme le certificat de travail (退職蚌明曞) ou Ă  nouveau une copie des diplĂŽmes.

※ PrĂ©paration du dossier

  • Le formulaire de demande d’extension de la pĂ©riode de sĂ©jour (ćœšç•™æœŸé–“æ›Žæ–°èš±ćŻç”łè«‹æ›ž) : Ă  tĂ©lĂ©charger sur le site du bureau d’immigration et Ă  complĂ©ter en anglais ou en japonais. Il y a diffĂ©rents formats selon le statut de rĂ©sidence, l’objet du sĂ©jour et les activitĂ©s professionnelles effectuĂ©es au Japon (Engineer/Specialist in Humanities/International Services, Student, Long-Term Resident). Mais les informations Ă  remplir sont les mĂȘmes : nationalitĂ© (ć›œ 籍), nom (氏 損), coordonnĂ©s, emploi (職 æ„­), durĂ©e d’extension souhaitĂ©e (ćžŒæœ›ă™ă‚‹ćœšç•™æœŸé–“), raison de la demande d’extension (æ›Žæ–°ăźç†ç”±), etc…
  • Une attestation de paiement des impĂŽts (äœæ°‘çšŽăźçŽçšŽèšŒæ˜Žæ›ž) et un certificat de la taxe d’habitation (äœæ°‘çšŽăźèȘČ皎蚌明曞) : passĂ© plus d’un an au Japon, les rĂ©sidents Ă©trangers paient aussi les impĂŽts. Rendez-vous Ă  la mairie, Ă  la section « citoyens » (ćž‚æ°‘ćź€) pour demander les documents. RĂ©cupĂ©rer d’abord un ticket et une fois son numĂ©ro appelĂ©, se prĂ©senter avec carte de rĂ©sident au comptoir des attestations Ă©crites (èšŒæ˜Žæ›žć—ä»˜, Shomeisyo uketsuke) pour remplir avec l’aide de l’employĂ© un formulaire de demande pour chaque document (çŽçšŽèšŒæ˜Žç”łè«‹æ›ž et ćž‚æ°‘çšŽăƒ»çœŒæ°‘çšŽèšŒæ˜Žăźç”łè«‹æ›ž). Il faut y renseigner adresse, nom, date de naissance, numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone, l’annĂ©e d’imposition et le nombre d’exemplaires souhaitĂ©s. DĂ©marche faite en 15 minutes environ, c’est assez rapide pour rĂ©cupĂ©rer les documents au comptoir de rĂ©cupĂ©ration des documents (ăŠæžĄă—çȘ“揣 Owatashi Madoguchi) et enfin payer les frais de service (de 200 Ă  600 „ environ) ! Attention : pour demander l’attestation des impĂŽts sur une annĂ©e, il faut aller Ă  la mairie du lieu de rĂ©sidence durant l’annĂ©e concernĂ©e Ă  la date du 1er janvier, sauf si la demande est faite Ă  partir du 1er juin. Voici un exemple de ce Ă  quoi ressemblent ces documents :
attestation impots & taxe d'habitation

※ DĂ©pĂŽt du dossier

L’Ă©tape la plus contraignante peut-ĂȘtre ! Le dĂ©pĂŽt du dossier est Ă  effectuer au bureau rĂ©gional d’immigration ayant juridiction sur la prĂ©fecture du lieu de rĂ©sidence. Ils ouvrent du lundi au vendredi de 9h00 Ă  16h00. On compte donc plusieurs bureaux et plusieurs branches dans chaque rĂ©gion qui couvrent les diffĂ©rentes prĂ©fectures. Les grands bureaux, soit les siĂšges sociaux de chaque rĂ©gion sont incroyablement bondĂ©s et demandent parfois de camper pour ĂȘtre sĂ»r d’ĂȘtre dans les premiers et d’en finir le plus tĂŽt possible. Les succursales Ă©tant pour certaines des bureaux beaucoup plus petits sont moins animĂ©es.

Donc pour ne pas passer sa journĂ©e au bureau, arriver avant l’ouverture et opter pour une succursale !

Tokyo Regional Immigration Bureau (東äșŹć‡șć…„ć›œćœšç•™çźĄç†ć±€)
Adresse : 5-5-30 Konan, Minato-ku, Tokyo
AccĂšs : Shinagawa Station (JR Lines) sortie Konan ou sortie Est (東äșŹéƒœæžŻćŒșæžŻć—ïŒ•äžç›źïŒ•âˆ’30)
Prendre le bus n°99 Ă  la sortie de la gare au terminal 8 et descendre Ă  l’arrĂȘt « Tokyo Nyukoku Kanrikyoku-mae ».

Tokyo Regional Immigration Bureau Kawasaki Branch Office (東äșŹć‡șć…„ć›œćœšç•™çźĄç†ć±€ć·ćŽŽć‡șćŒ”æ‰€)
Adresse : Kawasaki West Joint Government Building, 1-3-14 Kamiaso, Aso-ku, Kawasaki City, Kanagawa Prefecture (ç„žć„ˆć·çœŒć·ćŽŽćž‚éș»ç”ŸćŒș侊éș»ç”ŸïŒ‘äžç›źïŒ“âˆ’14)
AccĂšs : Shin Yurigaoka Station (Odakyu Line), sortie Sud

Osaka Regional Immigration Bureau (性é˜Șć‡șć…„ć›œćœšç•™çźĄç†ć±€)
Adresse : 1-29-53 Nankou Kita, Suminoe-ku, Osaka (性é˜Șćșœć€§é˜Șćž‚äœä苿±ŸćŒșć—æžŻćŒ—ïŒ‘äžç›źïŒ’ïŒ™âˆ’53)
AccĂšs : Cosmosquare Station (Chuo Line, New Tram), sortie 4

La liste complĂšte des bureaux est disponible sur le site de l’immigration.

A l’arrivĂ©e, il faut se diriger vers la section dĂ©diĂ©e aux visas (dans les grands bureaux, c’est souvent au deuxiĂšme Ă©tage) puis se diriger au comptoir d’information (盞談, Information Center) ou Ă  la rĂ©ception (ć—ä»˜) pour vĂ©rifier la prĂ©sence de tous les documents avec passeport et carte de rĂ©sident et si les formulaires sont bien remplis. Puis se rendre au guichet d’application (ç”łè«‹) pour remettre dossier, carte de rĂ©sident et passeport. En Ă©change, le demandeur du visa reçoit un ticket avec un numĂ©ro et la carte postale (ハガキ) qui sera envoyĂ©e au domicile une fois le dossier Ă©valuĂ©.

Entre 30 minutes et deux heures d’attente, cela dĂ©pend de l’affluence, et le numĂ©ro est appelĂ©. Le demandeur remet la carte postale complĂ©tĂ©e avec nom et adresse et il rĂ©cupĂšre son passeport avec une notice d’acceptation de la demande (ç”łè«‹ć—ä»˜ç„š) mentionnant le numĂ©ro de dossier et expliquant que pendant son Ă©tude, il est possible de rester jusqu’à deux mois sur le territoire japonais, ainsi que la carte de rĂ©sident tamponnĂ©e de la mention ćœšç•™æœŸé–“æ›Žæ–°èš±ćŻç”łè«‹äž­ (demande d’extension de la pĂ©riode de sĂ©jour en cours) indiquant donc que le statut est en cours de changement. Il ne reste plus qu’à attendre le verdict final !

S’il s’avĂšre que des documents manquent ou que l’immigration souhaite des informations plus prĂ©cises, elle fait parvenir par voie postale un courrier tamponnĂ© de la mention ç‰čćźšèš˜éŒČ (document spĂ©cifique) contenant un avis de demande de documents (èł‡æ–™æć‡ș通矄曞) et une enveloppe Ă  timbrer et Ă  renvoyer dans les deux semaines suivantes avec les copies des documents demandĂ©s.

※ RĂ©ception du Visa

Environ deux semaines aprĂšs le dĂ©pĂŽt du dossier, la carte postale (ハガキ) arrive Ă  l’adresse qui a Ă©tĂ© renseignĂ©e lors du dĂ©pĂŽt du dossier. En gĂ©nĂ©ral, elle annonce la bonne nouvelle en indiquant de se prĂ©senter Ă  l’immigration dans les deux semaines suivantes avec entre autres le timbre fiscal (ćŽć…„ć°çŽ™). Selon la demande et peut-ĂȘtre le bureau d’immigration, la durĂ©e du traitement du dossier peut-ĂȘtre plus longue, jusqu’à deux mois parfois !

Les timbres fiscaux (ćŽć…„ć°çŽ™) peuvent ĂȘtre achetĂ©s Ă  la poste. Les grands bureaux d’immigration et siĂšges sociaux disposent en gĂ©nĂ©ral de konbini dans lesquels on peut aussi en acheter exprĂšs. Selon l’employeur, il est possible de nĂ©gocier et que ce soit ce dernier qui rĂšgle les frais du timbre fiscal, et non le demandeur.

De retour au bureau d’immigration, le demandeur prĂ©sente Ă  la rĂ©ception (ć—ä»˜) tous les documents requis, Ă  savoir :
① Passeport (パă‚čăƒăƒŒăƒˆ)
② Carte de rĂ©sident (ćœšç•™ă‚«ăƒŒăƒ‰)
⑱ Timbre fiscal (ćŽć…„ć°çŽ™)
④ Le bon d’acceptation de la demande (ç”łè«‹ć—ä»˜ç„š) qui a Ă©tĂ© agrafĂ© au passeport
â‘€ La carte postale (ハガキ) reçue Ă  domicile

Il reçoit un ticket et patiente en général 30 minutes environ avant de récupérer sa nouvelle carte de résident.

La durĂ©e de la pĂ©riode de validitĂ© ne rĂ©pond pas toujours au souhait du demandeur et peut dĂ©pendre de beaucoup de critĂšres : durĂ©e du contrat de travail, le nombre d’annĂ©es passĂ©es Ă  habiter et travailler au Japon, l’expĂ©rience professionnelle, les diplĂŽmes… Les deux premiers visa travail sont susceptibles de ne durer qu’un an seulement avant de passer Ă  trois, cinq ou encore sept ans.

※ Ça peut arriver : changement d’emploi pendant la pĂ©riode de sĂ©jour

Muni d’un visa de plus d’un an, pour des raisons diverses, le rĂ©sident change d’emploi et donc d’entreprise pendant la pĂ©riode de validitĂ© de son visa travail. Il faut savoir que si on quitte son emploi mais que le visa n’est pas encore pĂ©rimĂ©, il en perd malgrĂ© tout sa validitĂ© ! L’employeur en informe l’immigration et le rĂ©sident dispose alors de trois mois pour retrouver un nouvel emploi auquel cas le dĂ©lais dĂ©passĂ©, son visa ne sera plus valable. Une fois qu’il a retrouvĂ© un travail, il en informe l’immigration sous un dĂ©lais de 14 jours Ă  compter de la date de changement. Ici aussi il y a diffĂ©rents formats selon les activitĂ©s professionnelles effectuĂ©es au Japon. Dans le cas d’un visa Engineer/Specialist in Humanities/International Services, le formulaire Ă  remplir est Ă  rĂ©cupĂ©rer sur le lien suivant : Notification of the affiliated (contracting) organization. Il faut en plus fournir une copie de la carte de rĂ©sidence actuelle. Ils peuvent ĂȘtre remis au bureau rĂ©gional d’immigration ayant juridiction sur la prĂ©fecture du lieu de rĂ©sidence, ou bien soumis par internet ou voie postale en adressant son courrier au service d’enregistrement du bureau rĂ©gional de Tokyo avec la mention 㱊ć‡șæ›žćœšäž­ (formulaire de notification joint) Ă©crit en rouge sur l’enveloppe.

L’adresse est la suivante :
〒108-8255 東äșŹéƒœæžŻćŒșæžŻć—ïŒ•äžç›źïŒ•âˆ’30
東äșŹć‡șć…„ć›œćœšç•™çźĄç†ć±€ćœšç•™çźĄç†æƒ…ć ±éƒšé–€ć±Šć‡șć—ä»˜æ‹…ćœ“

※ Kimi tĂ©moigne

Quand j’ai renouvelĂ© mon visa travail pour la premiĂšre fois, j’habitais dans la prĂ©fecture de Kanagawa. Je me suis rendue Ă  la branche de Kawasaki situĂ©e prĂšs de la station Shin Yurigaoka et Ă  40 minutes de chez moi. L’avantage de ce bureau est que mĂȘme en arrivant Ă  8h35, il y a rarement plus de dix personnes devant vous ! Plus besoin de camper ! Ça change du bureau d’immigration Ă  Shinagawa oĂč on peut trouver plus de 30 personnes en arrivant Ă  7h30.

Le bureau ouvre pile Ă  l’heure. C’est tout petit donc c’est pas compliquĂ© de trouver le bon comptoir, il n’y en a qu’un. Passage Ă  la rĂ©ception (ć—ä»˜) pour faire vĂ©rifier le dossier et rĂ©cupĂ©rer la carte postale Ă  remplir et un ticket. En Ă©tant numĂ©ro 3 vous pouvez vous rassurer de ne pas avoir Ă  passer des heures au bureau
 😂 En effet en 30 minutes c’était fait ! J’ai rĂ©cupĂ©rĂ© ma carte de rĂ©sident avec le tampon et la notice qui, Ă  la diffĂ©rence du bureau d’immigration Ă  Shinagawa, n’est qu’en japonais 😂.

La carte postale est arrivĂ©e environ deux semaines plus tard. J’ai pu aller chercher mon nouveau visa d’un an Ă©tant donnĂ© que mon nouveau contrat de travail n’Ă©tait que d’un an Ă  l’Ă©poque. C’est aprĂšs signature d’un contrat de trois ans que j’ai pu enfin bĂ©nĂ©ficier, aprĂšs les mĂȘme dĂ©marches de faites, d’un visa de 3 ans !

Puis quand j’ai dĂ©mĂ©nagĂ© dans le Kansai, je me suis rendue au bureau rĂ©gional d’Osaka. Le dĂ©pĂŽt du dossier tranquille, mon directeur m’avait emmenĂ© et aidĂ© pour la communication en japonais. Mais voilĂ , c’Ă©tait trop simple ! D’abord, j’ai reçu un courrier m’indiquant qu’il manquait des documents. J’ai du les envoyer rapidement par courrier. Puis Ă  nouveau deux longues semaines d’attente avant de recevoir la carte postale.

La rĂ©cupĂ©ration du visa, c’Ă©tait le pompon ! J’Ă©tais arrivĂ©e en avance pour ĂȘtre sĂ»re de passer la premiĂšre et ne pas rester trop longtemps. J’avais bien fait ! Je me suis fait avoir pour la photo. Je ne sais pas pourquoi mais Ă  ce moment je me suis dit que connaissant les Japonais, ils n’allaient pas accepter ma photo qui Ă©tait la mĂȘme que celle sur mon passeport renouvelĂ© en novembre, soit six mois avant. Hors il faut une photo datant de moins de 3 mois. Je pensais Ă©conomiser une photo mais finalement non ! Ils m’ont obligĂ©e Ă  aller refaire des photos d’identitĂ©. Bonjour le gaspillage, et 800 „ de perdu… Alors que j’ai toujours la mĂȘme tĂȘte… Je trouve cette condition vraiment stupide !

Kimi en chie toujours pour parvenir Ă  ses fins, je me rappelle que ce jour-lĂ  j’Ă©tais malade et il pleuvait, tout pour passer une journĂ©e de merde. Mais au final, au bout de 20 minutes, mon numĂ©ro Ă©tait appelĂ© et on me rendait ma nouvelle carte de rĂ©sident avec une durĂ©e de… 5 ans !! J’ai vu « ïŒ•ć莠» sur la carte, j’ai aussitĂŽt oubliĂ© ces mĂ©saventures, car la plus belle des rĂ©compenses, c’est d’avoir pu recevoir ce visa, et d’ĂȘtre soulagĂ©e que finalement mon dossier soit bien passĂ©. Quel bonheur de voir que je vais encore pouvoir profiter de ce beau pays encore 5 ans !

1622415101403

Nouvelle carte de rĂ©sident, nouveau visa en mains ! L’aventure au Japon peut se poursuivre đŸŽ”đŸ’•

※ Vocabulaire

ćœšç•™æœŸé–“ (ざいりゅうきかん – zairyĆ« kikan) = pĂ©riode de sĂ©jour
曎新 (こうしん – kƍshin) = mise Ă  jour, renouvellement
パă‚čăƒăƒŒăƒˆ (pasupooto) = passeport
ćœšç•™ă‚«ăƒŒăƒ‰ (ă–ă„ă‚Šă‚…ă†ă‹ăƒŒă© – zairyĆ« kaado) = carte de rĂ©sident
èšŒæ˜Žć†™çœŸ (しょうめいしゃしん – shƍmei shashin) = photo d’identitĂ©
äœæ°‘çšŽăźçŽçšŽ (じゅうみんぜいぼぼうぜい – jĆ«minzei no nƍzei) = impĂŽts
äœæ°‘çšŽăźèȘČ皎 (じゅうみんぜいぼかぜい – jĆ«minzei no kazei) = taxe d’habitation
ćŠŽćƒć„‘çŽ„æ›ž (ă‚ă†ă©ă†ă‘ă„ă‚„ăă—ă‚‡ – rƍdƍ keiyakusho) = contrat de travail
退職蚌明曞 (たいしょくしょうめいしょ – taishoku shƍmei-sho) = certificat de travail
ćŽć…„ć°çŽ™ (しゅうにゅういんし – shĆ«nyĆ«inshi) = timbre fiscal
ç”łè«‹ć—ä»˜ç„š (しんせいうけ぀けăČょう) = bon d’acceptation de la demande
ハガキ (hagaki) = carte postale


Envie de vous installer au Japon ? Kimi vous conseille et vous accompagne.
🧳 Kimi no BLUE TRAVEL, voyagez, vivez et dĂ©couvrez une autre couleur du Japon ! đŸ‡ŻđŸ‡”

Cet article vous a Ă©tĂ© utile ? N’hĂ©sitez pas Ă  faire un don pour me remercier.

Donate Button with Credit Cards