1

▶ Mrs. Jones : Kimi no Nikki (février 2022)

Oh février, ou le mois glacial de l’année ! Cette fois aussi il est assez difficile à supporter pour les plus sensibles et pour ceux qui ont les mains très sèches et dont le froid provoque d’horribles crevasses. Un froid qui en plus fatigue. En fin de journée le courage de faire quoi que ce soit ne répond pas et les seules activités possibles restent prendre un bon bain chaud et regarder la télé sous le kotatsu. De même, ça en devient difficile de sortir du lit le matin.

Vivement le printemps avec les beaux jours doux et la floraison des fleurs de saison comme les fleurs de pruniers ou les fleurs de cerisiers qui riment avec le Hanami ! Starbucks met en condition ses clients avec ses produits exclusifs, ses boissons et ses desserts spécial Sakura auxquels il est difficile de résister !

📔 Articles à consulter

• 健康・Santé •

🦷 Aller chez le dentiste (歯科医院) 🦷

• 飲食・Manger & Boire •

🍜 Les ramen inédits de Hifumi (ひふみの名物のラーメン) 🍜

• 極楽・S’amuser •

🎢 Universal Studios Japan (ユニバーサルスタジオジャパン) 🎢

• イベント・Évenements •

🏫 Les événements scolaires (学校行事) 🏫

💝 La Saint-Valentin au Japon (バレンタインデー) 💝

• 文化&伝統・Culture & Traditions •

👹 Setsubun (節分) 👹

• 料理・Cuisine •

🍜 Kimi Tsukemen (キミつけ麺) 🍜

🐙 Poulpe et patates douces sautés (タコさつまいも炒め物) 🐙

• 日本語授業・Cours de japonais •

🙋🏻‍♀️ Pronoms personnels (人称代名詞) 🙋🏻‍♀️

👩🏻‍🍳 En cuisine (料理作り) 👩🏻‍🍳

📷 Galeries photos à admirer

Ce diaporama nécessite JavaScript.

👹 Setsubun (節分) 👹

Ce diaporama nécessite JavaScript.

🎢 Universal Studios Japan (ユニバーサルスタジオジャパン) 🎢

Ce diaporama nécessite JavaScript.

🌊 Nachi-Katsuura (那智勝浦) 🌊

🎥 Vidéos à visionner

🌟 本日の極楽・L’activité du jour「Super Nintendo World」🌟

🇯🇵 Dans ma vie Nippone

• De retour à l’école・学校に戻った •

Enfin ! Ce n’était pas trop tôt ! La vraie reprise. Les vraies journées de travail. J’ai revu tous mes élèves après un bon mois d’absence. Mon corps et mon esprit n’attendaient que ça. Ce fut des retrouvailles euphoriques et chaleureuses. Ça m’a fait un bien fou de pouvoir à nouveau m’amuser avec eux. J’avais finalement besoin d’eux pour me sentir mieux. Je ne le répéterai jamais assez, mais ils ne se rendent pas compte du bonheur qu’ils m’apportent. Et je les remercie pour ça. Ça fait du bien de ressentir de l’amour et de la chaleur humaine après quelques jours difficiles et sombres, et de se dire qu’il y a toujours du bonheur quelque part et qu’on arrive encore à le ressentir !

On sent que c’est la fin de l’année et que concernant les plus petits, ils ont déjà un peu changé et grandi. Ils commencent de plus en plus à parler, à discuter avec moi. Je ne comprends pas toujours ce qu’ils me disent mais j’aime bien les écouter pour essayer d’améliorer mon japonais.

Par moment j’oublie un peu parfois certains points positifs dans ce travail. Il y en a quand même pas mal. Je devrais m’en rendre compte plus souvent et bien les observer à chaque fois. Ce n’est pas cool un travail où on peut s’amuser comme une enfant, rigoler plusieurs fois dans la journée sans être trop sérieux, chanter et danser comme si on était dans un karaoké… ? Pour moi ça l’est et je chéris chaque moment de rigolade, chaque moment de joie que je peux ressentir tous les jours pendant mes classes.

• Prendre soin de soi est plus important que tout・ただ健康のみが人生なり •

Nous pouvons parfois nous sentir poussés à nous surpasser afin d’accomplir des tâches, de respecter des délais ou de montrer que nous sommes assez « bons ». En particulier en travaillant au Japon, j’ai et je ressens beaucoup cette importance d’être impliquée dans mon travail. D’autant plus que je suis la seule étrangère sur mon lieu de travail. Mais j’ai réalisé que la productivité ne vaut pas la peine de sacrifier mon bien-être. Après tout, je suis humaine, et loin d’être un robot. Il n’y a rien de mal à demander du soutien, à faire une pause, à satisfaire ses besoins, n’est-ce pas ? Je pensais que c’était signe de démotivation, de faiblesse. Mais en prenant le temps nécessaire pour prendre soin de soi, nous sommes aussi plus lucides et productifs. La vie que nous menons actuellement est pleine de doutes et d’incertitudes. De plus nous n’en avons qu’une et nous pouvons disparaître à tout moment sans qu’on s’y prépare. Je veux continuer à profiter des belles choses de la vie et de moi-même.


♫ Un article = Une chanson ► Counting CrowsMr. Jones

2

▶ Kimi no Reshipi ⑬ : Kimi Tsukemen (キミつけ麺)

Après avoir cuisiné des tsukemen et m’être incroyablement régalée, pourquoi ne pas proposer ma recette spéciale ?
Signifiant littéralement « nouilles trempées », ce qui différencie les tsukemen des ramen classiques est le fait que les nouilles et les différents accompagnements soient servis séparément du bouillon et donc trempées avant chaque bouchée.
自分でつけ麺を作って、驚く美味しかったので、私のレシピを紹介しようと決めた。
つけ麺とは、通常のラーメンと違い、麺とトッピングを皿に盛り、別の器についた熱いスープに一口分ずつ漬けて食べるスタイルの麺類である。

Contrairement à la plupart des ramen où on met le plus souvent l’accent sur la soupe, ici, on va plutôt se concentrer sur les nouilles, c’est pourquoi la quantité des nouilles dans les tsukemen a tendance à être environ le double de celle dans les ramen classiques, soit 200-300 g au lieu de 100-150 g.
スープに重きを置くことの多いラーメンとは対照的に締める事で麺に重きを置く事が多いため麺の量は普通盛りで通常のラーメン(100-150グラム)に対して、つけ麺は2倍程度(200-300グラム)多く提供する傾向がある。

Au niveau des ingrédients, les styles varient selon les restaurants et ils sont servis soit avec la soupe, soit avec les nouilles ou les deux. Généralement, on retrouve les mêmes accompagnements que les ramen, soit les algues nori, du porc chāshū, du menma, un œuf dur…
具は店によって様々のスタイルであり、スープの器か麺の器、あるいは双方の器に乗せられる。具の内容は、基本的にラーメンと変わらず、麺の上に海苔、叉焼、メンマ、ゆで卵などがトッピングされることもある。

Dans cette recette, Kimi vous propose de préparer un tsukemen à sa façon avec ses accompagnements favoris !
今回のレシピでは、キミのスタイルで、好きな具が入ったつけ麺を紹介します。

• Budget approximatif (費用目安) : ~900 ¥
• Temps de préparation (調理時間) : ~10 min (~10分)
• Difficulté (難しさ) : facile (簡単)

Ingrédients (材料)

• Paquet de tsukemen (つけ麺パック) : 1 portion (1食)
• Œuf assaisonné (味付玉子) : 1 unité (1個)
• Porc chāshū (チャーシュースライス) : 3 tranches (3枚) environ 30 g
• Kimchi (キムチ) : 30 g
• Menma (メンマ) : 30 g
• Oignons verts (ネギ) : 0,2 g
• Graines de sésame (ゴマ) : 0,2 g
• Eau bouillante (湯) : 300 ml

Il est aussi possible de choisir des nouilles chinoises et de préparer son bouillon soi-même ! Pour cela, prévoir également 10 ml de sauce soja, 5 g de gingembre rapé, 2,5 g d’ail rapé, 10 ml de bouillon à base de poulet.
中華麺にして、自分でつけ汁を作ることもいいです!そうすると、しょうゆ10ml、すりおろし生姜す5g、すりおろしニンニク2,5g、鶏がらスープの素10mlの用意もしてください。
L’œuf assaisonné peut être acheté en supermarché ou préparé soi-même !
味付玉子は、スーパーマーケットで買えてもいいし、自分で作ってもいいです。

Préparation (作り方)

/!\ Si vous souhaitez faire vous-même votre œuf assaisonné, assurez-vous de le préparer en avance car il doit tremper pendant 6 heures !
もし、自分で味付玉子を作りたい場合、6時間漬けないといけないので、早めに用意してください。
Pour préparer un œuf assaisonné, mettre doucement un œuf cru dans de l’eau portée à ébullition et faire bouillir 8 minutes. Ensuite, mettre immédiatement dans l’eau froide et peler la coquille. Ajouter 4 cuillères à soupe de sauce soja, 1 cuillère à soupe de mirin, 1 cuillère à café de bouillon dashi et 1 cuillère à soupe d’eau dans un sachet plastique à fermeture et mélanger délicatement. Y ajouter l’œuf dur, fermer et laisser tremper pendant 6 heures.
味付玉子の作り方は、沸騰した湯に生卵をそっと入れ、8分茹でる。それから、すぐに水にとり、殻をむく。ジップロックなどジッパー付きビニール袋にしょうゆ(大さじ4)、みりん(大さじ1)、だし(小さじ1)、水(大さじ1)を入れ、軽く混ぜる。ゆで卵を入れ、ジッパーを閉め、6時間ほど漬けておく。

① Faire bouillir de l’eau dans une casserole et mettre les nouilles. Faire bouillir selon le temps indiqué sur l’emballage. Puis égoutter les nouilles et les refroidir à l’eau courante.
鍋に湯をわかし、麺を入れて、パックの表示時間通りゆで、流水で冷やし、水気を切る。

② Mettre le bouillon du paquet de tsukemen, ou ses propres ingrédients pour le bouillon, et l’eau bouillante dans un bol et mélanger. Puis saupoudrer de graines de sésame. Placer les nouilles et les accompagnements (œuf assaisonné, porc chāshū, kimchi, menma, oignons verts) dans un autre bol.
器にパックのつけ汁、または自分で作ったつけ汁と湯を混ぜ、ゴマをふる。別の器に麺、トッピング(味付玉子、チャーシュース、キムチ、メンマ、ネギ)をのせる。

Bon appétit !
食事を楽しみましょう!

Valeurs nutritives (栄養素)

Pour une personne (1人前)

• Energie (エネルギ) : 513 kcal
• Protéines (タンパク質) : 22,9 g
• Lipides (脂質) : 15,6 g
• Glucides (炭水化物) : 70,8 g
• Sucres (糖質) : < 0,1 g
• Fibres alimentaires (食物繊維) : < 0,1 g
• Sodium (ナトリウム) : 477 mg
• Sel (食塩相当量) : 9,2 g
• Calcium (カルシウム) : 3,9 mg
• Magnésium (マグネシウム) : 1,3 mg

Vocabulaire (単語)

個 = compteur d’unités
枚 = compteur d’objet fin (feuille, tranche)
本 = compteur d’objets longs et ronds
用意 = préparation
漬ける = mettre en saumure
表示 = affichage
流水 = eau courante
水気を切る = égoutter
お湯 = eau chaude
混ぜる = mélanger
のせる = placer sur
入れる = ajouter


Cette recette vous a plu ? N’hésitez pas à faire un petit don pour me remercier ^_^ !

Donate Button with Credit Cards

Sommaire des recettes Plus de vocabulaire

1

▶ Let’s Get It Started : Kimi no Nikki (janvier 2022)

L’embarquement pour le vol 2022 est annoncé ! N’emportez dans vos bagages que les meilleurs souvenirs de 2021 !
Laissez les mauvais moments aux objets perdus ! La durée de votre voyage sera d’exactement 12 mois ! Vos prochaines escales sont : Santé, Amour, Joie, Harmonie, Prospérité et Paix ! Le Commandant de bord vous propose le menu suivant, servi durant le vol : Cocktail de l’amitié, Suprême de bonne santé, Gratinée de prospérité, Plateau d’excellentes nouvelles, Salade de réussite, Bûche d’émerveillement… Le tout accompagné de bulles d’éclats de rires.
Bon et agréable voyage à bord du vol 2022 à destination du bonheur.

Très beau message de S. Roos redigé sur Japon de Tous les Jours

Et oui 2022 commence ! Une année où risque de souvent planer le doute, ou bien l’espoir. Une année de plus où il faudra continuer à s’adapter à la présence du COVID-19 dans nos vies. Mais comme toujours, chaque début d’année et une occasion de repartir du bon pied et de prendre un nouveau départ. Nouveaux objectifs, nouveau challenge, toujours pour atteindre ou poursuivre ses rêves. Et on espère pour ce blog de nouveaux articles intéressants, de nouvelles vidéos, beaucoup de belles photos et des voyages passionnants à partager !

Le grand froid de janvier plane et n’incite pas à sortir mais plutôt à vouloir rester enfouis sous la couette. Heureusement, le soleil est souvent là pour rendre cet hiver plus supportable. Il est bon de se balader sous le soleil et respirer un air frais !

📔 Articles à consulter

• 健康・Santé •

🚪 La quarantaine au Japon (日本での検疫) – Procédures 🚪

🚪 La quarantaine au Japon (日本での検疫) – Hébergements 🚪

• 飲食・Manger & Boire •

Harry Potter Cafe (ハリーポッターカフェ)

• 極楽・S’amuser •

🎢 Universal Studios Japan (ユニバーサルスタジオジャパン) 🎢

• 旅行・Voyages •

🇫🇷 Voyager en France pendant la pandémie 🇫🇷

🛌 Koyasan – Séjour dans un Shukubo (宿坊) 🛌

📷 Galerie photos à admirer

Ce diaporama nécessite JavaScript.

🏞️ Koyasan (高野山) 🏞️

🎥 Vidéos à visionner ce mois

⚡ 本日のカフェ・Le café du jour「Harry Potter Cafe」⚡

🛌 本日の体験・L’expérience du jour「Séjour dans un Shukubo」🛌

🇯🇵 Dans ma vie Nippone

• Nouvelle année en quarantaine・検疫中での新年 •

J’ai commencé 2022 en France entourée de ma famille. J’aurais aimé que mes premiers jours de 2022 en France soit plus nombreux. Mais il fallait déjà revenir au Japon. Cela n’a jamais été aussi stressant. Plus d’angoisse que de mal, j’ai passé la frontière et je suis bien rentrée sur le territoire. Mais en contrepartie, j’ai perdu ma valise et je suis revenue avec le COVID-19 alors que j’avais fait en sorte d’être très prudente. Surtout qu’en France, les gens ne faisaient pas tous attention et la situation était vraiment catastrophique. J’ai réalisé la rapidité et la facilité avec lesquelles le virus pouvait se transmettre. Même en étant soi-même prudent ça ne suffit pas.

Une quarantaine dans un hébergement sécurisé, puis un autre. Parfois je ne savais plus vraiment ou j’en étais, où je me trouvais. La France était déjà bien loin mais je ne me considérais pas comme rentrée au Japon. J’avais l’impression d’être à l’hôpital, d’être un spécimen dangereux. Ces premiers jours ont vraiment été étranges. Le plus dur pendant cette quarantaine et que les journées se suivent et se ressemblent, comme on est seul et qu’il y a souvent des moments où on a rien à faire, on se retrouve facilement à avoir des pensées négatives. C’est facile de se sentir déprimé. Je me suis instaurée une routine quotidienne et des activités pour ne pas y penser. J’ai souvent occupé mon temps avec Netflix, ma Nintendo Switch, en écrivant des articles pour le blog, en pensant à mes prochains voyages, en écrivant à mes proches et ceux qui me demandaient des nouvelles. Je faisais trois séances de sport par jour et des allers-retours dans la chambre pour bouger. Au fil des jours je me suis habituée à ce mode de vie restreint. Il m’a permis de me consacrer à des choses auxquelles je ne peux pas forcément donner de temps, d’être plus en contact avec la famille et les amis dont certains que je n’avais pas contacté depuis longtemps, de prendre plus soin de moi et de me relaxer. Après le choc du transfert et de la quarantaine rallongée, j’allais quand même mieux. Ce qui était difficile, c’était aussi savoir qui contacter selon le problème rencontré. Y a tellement d’informations partout que c’est facile de s’y perdre. J’étais aussi ennuyée qu’on ne me donne pas beaucoup de médicaments car mes symptômes demeuraient présents et inchangés au fil des jours.

C’était un peu injuste comme j’ai pu le penser au début, mais ça m’a aussi apporté beaucoup de choses positives et une (drôle) d’expérience en plus !

• Reprise du train-train quotidien, ou pas ?・通常の生活に戻る。もしかして戻らないかな? •

Après la quarantaine, place à la reprise du boulot et de ma vie nippone en toute logique. Sauf que je n’ai jamais réussi à faire une vraie journée de boulot complète. Le Japon est submergé par la sixième vague du COVID-19 avec le variant Omicron. Les membres du personnel, les enfants, beaucoup sont testés positif et en accord avec les mesures prises par la ville, l’école a du fermer ses portes. Au total, deux semaines de fermeture. Les événements sont repoussés, l’emploi du temps réorganisé. J’ai eu droit à des journées de « repos » à la maison et à des journées calmes de travail où j’en ai profité pour m’avancer un maximum. Mais je n’ai toujours pas revu tous les élèves. Et ça me manque car c’est ça qui rend ce travail amusant, ce pourquoi je suis motivée pour travailler. C’est dur car j’ai besoin d’eux. Ils sont ma seule occasion de recevoir un peu de chaleur humaine, d’amour. Oui, car au Japon, c’est très facile de se sentir seul(e) quand la famille ou les amis proches ne sont pas à nos côtés. Au fil des années, quand on comprend comment « fonctionnent » les Japonais, ce manque est davantage plus grand.

Je partais optimiste pour faire de cette année 2022 une superbe année. Rester moi-même, profiter du moment présent, ne pas me préoccuper des personnes toxiques. Mais finalement, des événements tragiques ou des incidents font que l’on perd tout espoir et qu’on se sent perdu.


♫ Un article = Une chanson ► The Black Eyed PeasLet’s Get It Started

1

▶ SADVENTURES : Kimi no Nikki (octobre 2021)

L’esprit d’Halloween est partout dans les boutiques ! Les journées sont encore très agréables et ensoleillées. Cependant les températures ont littéralement chutées une fois la première moitié du mois passé. Du jour au lendemain, on a perdu 10 degrés ! Et ça se ressent aussitôt dans l’air peu humide. Ce fut ainsi le passage du atsui desu ne (暑いですね, il fait chaud n’est-ce pas) à samui desu ne (寒いですね, il fait froid n’est-ce pas).

※ Les articles à consulter ce mois 📔

• 飲食・Manger & Boire •

🇮🇳 LUMBINI, le meilleur restau indien du Kansai 🇮🇳

🍜 Ramen Ichiyu (ラーメン 一遊), le ramen perdu d’Ibaraki 🍜

• イベント・Évenements •

🏫 Les événements scolaires (学校行事) 🏫

🎃 Halloween au Japon (日本でのハロウィン) 🎃

• 旅行・Voyages •

🅿️ Road trip au Japon – Les Michi no Eki (道の駅) 🅿️

🦪 Hiroshima – Nourriture et Restaurants 🦪

🏞️ Road trip à Shikoku & Awaji Island – Le Kimitinéraire 🏞️

※ La vidéo à visionner ce mois 🎥

🍜 本日のレストラン・Le restau du jour「ラーメン 一遊」🍜

※ Dans ma vie Nippone 🇯🇵

• Happy Birthday・お誕生日おめでとう •

Le 31 octobre n’est pas seulement le jour d’Halloween pour moi. C’est aussi le jour de mon anniversaire. Occupée par le travail et pas d’humeur festive, ce fut cette année une journée solitaire, sans fête surprise ni délicieux gâteau. Cependant, ce n’est pas tous les jours que l’on franchit le cap d’une année supplémentaire, alors j’ai juste célébré mon 23ème anniversaire avec des petite douceurs et des bougies pour apporter un peu de joie et de lumière.

J’ai fêté Halloween avec mes élèves à l’école. Nous nous sommes déguisés et avons échangé des bonbons. J’ai aussi reçu des petits mots gentils pour mon anniversaire. Joyeux anniversaire moi. La vie ne t’as pas toujours fait de cadeaux, mais souviens-toi qu’une fois tu rêvais d’être là où tu es maintenant. Je sais que même à 23 ans (oups j’ai fait une faute de frappe), tu vas continuer à faire de ton mieux chaque jour, et profiter de la vie comme il se doit !


♫ Un article = Une chanson ► NOISEMAKERSADVENTURES

1

▶ My Sunshine : Kimi no Nikki (juillet 2021)

À peine le mois de juillet commencé, chaleur et humidité se sont aussitôt montrés. Le voilà de retour, cet été infernale du pays du soleil levant ! Difficile à supporter aussi bien pour les Japonais que pour les étrangers, on ne peut plus résister au besoin d’allumer la climatisation tant les logements deviennent vite des saunas.

La saison des pluies se poursuit également jusqu’en milieu de mois au moins. Des journées ensoleillées qui tournent très vite en orages violents et en fortes averses. Une météo assez instable. Mais plus on se rapproche de la fin du mois, plus le soleil est présent. Si on ne peut pas profiter normalement des festivals et feux d’artifice, on se contente de la nature et l’atmosphère de l’été avec le chant des cigales, les bonnes glaces aux nombreuses saveurs, les boissons rafraîchissantes de l’été et le kakigōri (かき氷🍧).

※ Les articles à consulter ce mois 📔

• 日常生活・Vie quotidienne •

✂️ Aller chez le coiffeur (美容院) ✂️

• 極楽・S’amuser •

🎢 Universal Studios Japan (ユニバーサルスタジオジャパン) 🎢

• 飲食・Manger & Boire •

🇮🇳 Les restaurants indiens (インド料理レストラン) 🇮🇳

• 文化&伝統・Culture & Traditions •

🎋 Tanabata (七夕) 🎋

🎁 Ochūgen (御中元), le cadeau de l’été 🎁

• 旅行・Voyages •

🚙 Road trip au Japon – Location d’un véhicule 🚙

🏝️ L’île d’Awaji – Guide de visites 🏝️

🗻 Ascension du Mont Fuji – Circuit Gotemba (御殿場) 🗻

※ La vidéo à visionner ce mois 🎥

🎢 本日の極楽・L’activité du jour「Super Nintendo World」🎢

※ Dans ma vie Nippone 🇯🇵

• Feux d’artifice・花火 •

À défaut de ne pas voir de beaux feux d’artifice à l’occasion des grands rassemblements (花火大会, hanabi daikai), nous on en fait à l’école 🏫🎇 ! Soit je n’ai pas le temps d’y assister, soit ils sont annulés à cause de la crise sanitaire. Et ça me manque, les feux d’artifice au Japon étant tellement beaux ! Mais pour me consoler un peu, à l’occasion d’un événement à l’école avec les enfants avant les vacances d’été, nous en avons fait dans la cour. Au Japon, c’est assez courant de faire des petits feux d’artifice chez soi pour célébrer l’été. C’est mieux que rien et on partage un petit moment convivial ensemble.

• Première injection du vaccin・ワクチン接種1回目 •

J’ai reçu ma première injection du vaccin contre le Coronavirus, celui produit par Pfizer. Grâce à mon travail j’ai pu d’obtenir un rendez-vous mi-juillet. En effet, travaillant dans une école maternelle et étant en contact quotidiennement avec les enfants, nous pouvons, en tant qu’enseignant et employé de crèche ou de garderie, recevoir en priorité le vaccin. Cela dans le but de garantir la protection des enfants face à la propagation du virus. J’étais plutôt contre recevoir le vaccin au début du fait du peu d’essais cliniques de réalisés mais souhaitant rentrer un peu en France en fin d’année, recevoir le vaccin devrait rendre cela possible et surtout plus facile niveau paperasse et préparation.

Je me suis faite vacciner à la clinique Matsuo (松尾内科医院) à Hirakata. Le médecin était désagréable et l’atmosphère dans la clinique morose. J’avais hâte d’en finir et heureusement c’est allé très vite ! Si bien que je n’ai pas sentie l’aiguille piquer ma peau. Pendant les 15 minutes d’attente, l’odeur dans l’hôpital m’ont un peu donné la nausée. En soirée les courbatures ont commencé à se faire sentir dans le bras. Le lendemain, dès que je levais le bras, j’avais mal. Mais la douleur restait supportable et diminuait petit à petit. Cela ne m’a pas empêché d’aller à la leçon de tennis du weekend.

Mais faut avouer que ceux du Lock Up passent mieux quand même !

Je crains cependant les effets secondaires de ma seconde injection tombant la veille de mon départ en vacances. Il paraît que chez les jeunes, le vaccin Pfizer provoque de la fièvre avec une forte sensation de fatigue. J’ai entendu aussi d’autres personnes que ce vaccin était en effet assez rude. Ce virus me cassant assez les burnes comme ça, je prie pour que cette seconde injection ne me gâche pas mes vacances. Déjà qu’on en a pas beaucoup au Japon…

• Summer Course・サマーコース •

Juillet, ça sent l’été et les vacances ! Le long weekend de 4 jours apporte un avant-goût et permet enfin un peu de repos. Les enfants sont en vacances depuis le 21 juillet, l’école est donc relativement calme. Mais il y a autant de boulot ! En effet, pendant une semaine, à l’académie d’anglais se tiennent les cours intensifs d’été (夏期集中講座) suivis d’un entretien avec les parents (個人懇談会). Une première pour moi !

Malgré le fait que je déteste de plus en plus travailler avec des Japonais, du moins ceux qui sont mes collègues, j’ai appris davantage de choses dans mon métier. C’est toujours aussi enrichissant autant du point de vue humain que professionnel.

Cette période estivale est un rythme différent mais que j’aime bien et ça change du travail habituel. Je travaille plus tôt et peux donc finir plus tôt et me détendre tranquillement en fin de journée. Ça fait du bien même si la semaine est relativement fatigante. J’enchaine les cours en matinée, des cours plus ludiques et plus fun qui ont tendance à vite fatiguer car j’y mets toute mon énergie et m’amuse énormément avec les enfants. Et l’après-midi est consacrée à la rencontre avec les parents, ce qui implique beaucoup de japonais ! Préparation à l’écrit, et communication orale, c’est beaucoup mine de rien ! J’ai beaucoup aimé échanger avec certaines mamans très gentilles et compréhensives et grâce à ces discussions, j’ai pu apprendre à mieux connaitre certains enfants et cela m’a permis de réfléchir à de nouvelles idées, de nouvelles façons d’enseigner pendant mes classes. Je voudrais vraiment qu’ils apprennent en s’amusant et en pensant que c’est facile. Et petit à petit, les inciter à utiliser l’anglais et mettre de côté le japonais dès qu’ils passent la porte de la salle de classe. Tout en restant moi-même, je veux leur permettre de grandir dans un environnement culturel différent du leur et d’avoir une plus grande ouverture d’esprit qui leur servira tout au long de leur jeunesse et ensuite de leur vie d’adultes. Je veux leur apprendre autant qu’eux m’apprennent inconsciemment beaucoup de choses.

• Les champignons c’est la vie !・キノピオは最高だ! •

Je me suis rendue tellement de fois à Universal Studios Japan depuis que j’ai mon pass annuel que j’ai quasiment testé tous les plats du Toad’s Cafe à Super Nintendo World 😂. J’aime bien l’ambiance du café bien qu’il fasse trop froid en été à cause de la climatisation (les Japonais sont des malades…) et si les prix sont élevés, on y mange très bien et la cuisine est vraiment bonne !

Mon coup de cœur revient étrangement aux spaghettis carbonara avec des épinards. Ça faisait tellement longtemps que je n’en avais pas mangé (je crois que je n’en ai jamais mangé au Japon) et celles du Toad’s Cafe étaient excellentes ! Original et bon rapport qualité-prix tout de même (on ne paie pas uniquement la cuisine mais aussi la déco et le service), je vous recommande d’y manger si vous allez à Universal Studios Japan !


♫ Un article = Une chanson ► ROCK’A’TRENCHMy SunShine