0

▶ Nine in the afternoon : Kimi no Nikki ă‰”

Le mois de juillet… L’Ă©tĂ© est arrivĂ©e trĂšs vite. En quelques jours les tempĂ©ratures ont grimpĂ© en flĂšche et l’humiditĂ© s’est installĂ©e. Un Ă©tĂ© japonais comme je les dĂ©teste. MĂȘme au bout de 3 ans Ă  vivre ici, je ne supporte pas la chaleur et l’humiditĂ© ensemble, d’ĂȘtre toujours transpirante et de me sentir davantage fatiguĂ©e. C’est arrivĂ©e si soudainement… et la saison des pluies ? Finalement elle n’aura pas durĂ© si longtemps !

MalgrĂ© cette lutte infernale contre le ć€ăƒăƒ†â˜€đŸ˜”đŸ’Š (natsu bate, la maladie estivale due Ă  la chaleur et qui se manifeste le plus souvent par de la fatigue), pour garder la forme je me suis remise un peu plus sĂ©rieusement au sport, je bois beaucoup et j’essaie de manger mieux en cuisinant. Et puis, l’aventure nippone continue ! Cette fois j’ai choisi de moins tourner cet article en journal quotidien mais plutĂŽt regrouper mes activitĂ©s par catĂ©gories. Ça sera peut-ĂȘtre plus clair et plus intĂ©ressant pour vous 😅. Je vous Ă©pargne les dĂ©tails de ma vie et la garde en derniĂšre partie de l’article.

※ Les Ă©vĂ©nements du mois

‱ Tokyo Dance Village 2018 (東äșŹăƒ€ăƒłă‚čVillage 2018)

Une de mes Ă©tudiantes qui pratique le ballet classique m’a gentiment offert un ticket pour aller voir sa performance de ballet Ă  Ebisu. Elle a participĂ© Ă  une reprĂ©sentation organisĂ©e par Tokyo Dance Village.

Il s’agit d’une grande Ă©cole de danse destinĂ©e aux Ă©tudiantes et femmes de 20 Ă  30 ans et proposant des cours de danse hip-hop, jazz ou ballet classique. Mais l’Ă©cole a aussi ouverte d’autres cours pour d’autres styles populaires tels que la K-Pop ou encore la danse tahitienne. DĂ©butante ou expĂ©rimentĂ©e, l’Ă©cole accepte les danseuses passionnĂ©es de tous niveaux.

L’Ă©cole organise son Ă©vĂ©nement Tokyo Dance Village Collection pendant un week-end Ă  Ebisu Garden Place oĂč toutes les classes montent sur scĂšne pour montrer leurs talents. L’entrĂ©e coĂ»te 3000 yens et le placement est libre. L’Ă©vĂ©nement est bien organisĂ©. Chaque show commence par une vidĂ©o de prĂ©sentation des classes et du professeur, il y a une bonne mise en scĂšne, des musiques entraĂźnantes, des costumes Ă©lĂ©gants et originaux, des jeux de lumiĂšres. A la fin, le public est invitĂ© Ă  voter via son smartphone pour la meilleure performance de la journĂ©e. Les gagnantes remportent alors un prix ; pour cette annĂ©e c’Ă©tait une fĂȘte dans une limousine.

J’ai Ă©tĂ© invitĂ©e Ă  voir les reprĂ©sentations du dimanche. Les performances Ă©taient rĂ©ussies dans l’ensemble, certaines danseuses Ă©taient meilleures que d’autres, plus Ă  l’aise. Sans vraiment m’y connaitre en danse classique ou hip-hop j’ai remarquĂ© certains faux pas ou bien la difficultĂ© Ă  faire des pointes. Bon aprĂšs, j’Ă©tais bien placĂ©e et trĂšs proche de la scĂšne. Ça m’a quand mĂȘme redonnĂ© envie de reprendre la danse moderne que j’ai pratiquĂ© Ă©tant enfant. Ça changeait un peu de mes sorties habituelles Ă  Tokyo.

‱ Tanabata (äžƒć€•đŸŽ‹đŸŒŒ)

Une tradition japonaise que j’aime beaucoup et que je connais depuis la lecture de mon manga favori NANA. Le 7 juillet, seul jour oĂč les amants Orihime et Hikoboshi sont autorisĂ©s Ă  se rencontrer sur la voie lactĂ©e (ć€©ăźć·), jour oĂč on Ă©crit un vƓu (お願い) Ă  Kami-sama (焞様, Dieu) et qu’on accroche sur un arbre. Dans les rues, devant les maisons ou parfois les magasins, vous pourrez voir ces petits arbres avec des souhaits. Vous pouvez aussi vous rendre au temple pour cĂ©lĂ©brer ce jour, comme le temple Zojoji oĂč de mignonnes petites lanternes sont posĂ©es au sol, symbolisant la voie lactĂ©e. J’y suis allĂ©e trois ans auparavant, c’est vraiment trĂšs sympa ! Mais d’aprĂšs un de mes Ă©tudiants, ça ne vaut pas la grande fĂȘte du Tanabata Ă  Sendai ! Je penserai Ă  y aller un jour :)

Cette annĂ©e c’Ă©tait un peu ratĂ© pour me rendre au temple et y Ă©crire mon vƓu, mais un de mes cours de japonais Ă©tait consacrĂ© Ă  cette fĂȘte. J’ai pu en apprendre davantage sur cette lĂ©gende, d’origine chinoise, qui a Ă©tĂ© modifiĂ©e pour s’accorder Ă  la mythologie japonaise. L’histoire est touchante. Orihime et Hikoboshi viennent de deux mondes diffĂ©rents, ils sont trĂšs amoureux mais leur amour les empĂȘche de remplir leurs propres tĂąches dans leur monde respectif. C’est pourquoi Dieu les a sĂ©parĂ©s par la voie lactĂ©e (ć€©ăźć·). Mais l’amour des deux amants est si fort et les pleurs incessants que seulement le septiĂšme jour du septiĂšme mois, Orihime et Hikoboshi sont autorisĂ©s Ă  se rencontrer sur la voie lactĂ©e. Les lĂ©gendes et traditions japonaises sont vraiment fascinantes Ă  mes yeux *-* !

‱ Yokohama Sparkling Twilight (æšȘ攜ă‚čăƒ‘ăƒŒă‚ŻăƒȘăƒłă‚°ăƒˆăƒŻă‚€ăƒ©ă‚€ăƒˆ)

Qui dit « Ă©tĂ© au Japon » dit « festival d’Ă©tĂ© » (ć€ç„­ă‚ŠđŸŽ‡ natsu matsuri). Il y a l’embarras du choix pour remplir votre week-end, plus particuliĂšrement vos samedis soirs. Rendez-vous aux temples et sanctuaires pour profiter de la nourriture, de boissons, des danses traditionnelles ou au bord de la riviĂšre pour admirer un splendide feu d’artifice.

À Yokohama par exemple, il y a le festival Sparkling Twilight et son beau programme les 14 et 15 juillet. Parades, illuminations, feu d’artifice. Baladez-vous et posez-vous au parc Yamashita (ć±±äž‹ć…Źćœ’) et apprĂ©ciez les festivitĂ©s sur place et dans les environs !

Le feu d’artifice, qui pourtant attire la foule n’est pas le plus impressionnant mais clĂŽture la journĂ©e dans une ambiance bonne enfant. PrĂ©voyez un temps d’avance pour vous assurer une bonne place dans le parc et Ă©vitez d’aller vous acheter Ă  boire ou Ă  manger 30 minutes avant le commencement. Le parc est noir de monde et la circulation devient trĂšs vite difficile !

Yokohama Sparkling Twilight (æšȘ攜ă‚čăƒ‘ăƒŒă‚ŻăƒȘăƒłă‚°ăƒˆăƒŻă‚€ăƒ©ă‚€ăƒˆ)
Lieu : Parc Yamashita et ses environs (ć±±äž‹ć…Źćœ’ćŠăłăăźć‘šèŸș)
AccĂšs : Motomachi Chukagai Station (Minatomirai Line) sortie 4
Site internet : http://www.y-artist.co.jp/sparkling/

‱ Yamato Awaodori Matsuri (ć€§ć’Œé˜żæłąăŠă©ă‚Š)

Plus traditionnel encore il y a les festivals é˜żæłąăŠă©ă‚Š (awaodori, danse traditionnelle japonaise). A celui de Yamato (Kanagawa) les 28 et 29 juillet, vous pouvez voir dĂ©filer une bonne vingtaine de groupes. Au rythme des tambours et des taiko, et menĂ©s par les chants et les cris traditionnels, plusieurs gĂ©nĂ©rations enchaĂźnent les pas avec enthousiasme et Ă©nergie pendant que les visiteurs capturent ou admirent tranquillement les performances assis en mangeant. La ville est trĂšs animĂ©e, bien plus que d’habitude alors que les performances s’enchaĂźnent dans plusieurs rues, non loin des stands de nourriture et de boissons mais aussi de mini-jeux pour enfants.

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Yamato Awaodori Matsuri (ć€§ć’Œé˜żæłąăŠă©ă‚Š)
Lieu : aux alentours de la station Yamato
AccĂšs : Yamato Station (Odakyu Line, Sotetsu Line), sortie nord

※ Les sorties du mois

‱ Tokyo Solamachi (東äșŹă‚œăƒ©ăƒžăƒ)

C’est dimanche ! Quoi de mieux qu’une sortie entre copines ? Mais oĂč choisir pour se poser et bavarder pendant le dĂ©jeuner ? Il y a toujours l’embarras du choix quand on se trouve dans une ville aussi grande que Tokyo.

Le temps n’est pas trop mauvais alors… Rendez-vous Ă  Oshiage pour un petit tour Ă  Tokyo Solamachi (東äșŹă‚œăƒ©ăƒžăƒ).

Tokyo Solamachi (東äșŹă‚œăƒ©ăƒžăƒ)
Adresse : 1-1-2 Oshiage, Sumida-ku, Tokyo (東äșŹéƒœćąšç”°ćŒș抌䞊1-1-2)
AccĂšs : Oshiage Station (Hanzomon Line, Toei Asakusa Line, Keikyu Line), ou Tokyo Skytree Station (Tobu Skytree Line), aller au 1F
Site Internet : http://www.tokyo-solamachi.jp

Au pied de la Tokyo Skytree, 10 Ă©tages de boutiques, magasins, restaurants envahies le dimanche par les familles et les touristes. Il y a l’embarras du choix pour trouver des souvenirs, faire votre shopping ou dĂ©jeuner avec vos amis.

Tant qu’Ă  faire, profitez-en pour admirer la vue sur Tokyo et les splendides couleurs de la Tokyo Skytree illuminĂ©e une fois la nuit tombĂ©e. Rendez-vous aux restaurants du 6Ăšme et 7Ăšme Ă©tage. Vous avez le choix entre des plats traditionnels japonais, des restos un peu plus exotiques, ou bien le musĂ©e-bar-restaurant de la biĂšre (äž–ç•Œăźăƒ“ăƒŒăƒ«ćšç‰©é€š&ハă‚čトラン) oĂč vous pouvez dĂ©guster des biĂšres du monde entier. Le paradis pour celles et ceux qui raffolent de cette boisson.

Pas seulement boire de la biĂšre, vous pouvez aussi manger divers plats (salade, pizza, frites, viande grillĂ©e…) et vous rafraĂźchir grĂące Ă  une large sĂ©lection de boissons alcoolisĂ©es ou non pour terminer par un dĂ©licieux dessert. L’environnement, le cadre, l’ambiance et le menu en font une addition un peu Ă©levĂ©e mais on ressort globalement satisfait… quand le personnel sait se montrer aimable avec les Ă©trangers 😅. Soyez cependant patients pour recevoir vos plats et boissons !

World Beer Museum-Bars & Restaurants (äž–ç•Œăźăƒ“ăƒŒăƒ«ćšç‰©é€š&ハă‚čトラン)
Adresse : Tokyo Skytree Town Solamachi 7F, 1-1-2 Oshiage, Sumida-ku, Tokyo (東äșŹéƒœćąšç”°ćŒș抌䞊1-1-2 東äșŹă‚čă‚«ă‚€ăƒ„ăƒȘăƒŒă‚żă‚Šăƒłăƒ»ă‚œăƒ©ăƒžăƒ7F)
AccĂšs : Oshiage Station (Asakusa Line, Hanzomon Line, Tobu Skytree Line, Keisei Line)
Site internethttps://a033614.gorp.jp/

‱ Canon Gallery (ă‚­ăƒŁăƒŽăƒłă‚źăƒŁăƒ©ăƒȘăƒŒ)

Vous passez par Ginza, vous avez 10 minutes de temps libre et vous vous intĂ©ressez Ă  la photo ? Alors profitez-en pour faire un petit tour par la galerie Canon. C’est une petite galerie photo qui expose divers clichĂ©s sur des thĂšmes variĂ©s. Les thĂšmes changent rĂ©guliĂšrement, en gĂ©nĂ©ral toutes les semaines : urbanisme, noir et blanc, virtuel, portraits, animaux… MalgrĂ© la surface de la galerie, ne dĂ©passant pas les 50mÂČ, on y trouve des photographies intĂ©ressantes et splendides de photographes japonais professionnels et amateurs depuis 1994. Et en plus l’entrĂ©e est gratuite !

Il y a d’autres galeries Canon Ă  Shinagawa, Nagoya et Osaka. Si vous ĂȘtes photographes et cherchez une galerie pour exposer vos photos, vous pouvez d’ailleurs tenter d’envoyer vos meilleurs clichĂ©s pour les prochaines expositions !

Canon Gallery Ginza (ă‚­ăƒ€ăƒŽăƒłă‚źăƒŁăƒ©ăƒȘăƒŒéŠ€ćș§)
Adresse : 3-9-7 Ginza, Chuo-ku, Tokyo (東äșŹéƒœäž­ć€źćŒș銀ćș§3-9-7)
AccĂšs : Ginza Station (Ginza Line, Marunouchi Line, Hibiya Line) sortie A12
Site internet : http://cweb.canon.jp/gallery/index.html

※ Dans ma vie nippone

‱ Au revoir Yamato, bonjour Yokohama ! (さよăȘă‚‰ć€§ć’Œă€ă“ă‚“ă«ăĄăŻæšȘ攜)

Enfin, en juillet c’Ă©tait la troisiĂšme Ă©tape des grands changements. Le contrat de travail en mai, le nouveau visa en juin et donc le nouvel appartement en juillet ! Un appartement Leopalace 21 c’est bien, confortable, bien Ă©quipĂ©, pas trop cher si on choisit d’habiter loin… Habiter loin. Il Ă©tait lĂ  le principal problĂšme. Je n’en pouvais plus de toujours faire au moins une heure de trajet en train pour aller quelque part. Donc l’approche de la fin de mon contrat Ă©tait l’occasion de dĂ©mĂ©nager (et de ne pas payer le renouvellement chez Leopalace 21). On quitte la campagne Yamato direction Yokohama (æšȘ攜), dans le quartier de Shinohara (篠掟ç”ș), Ă  la station Kikuna (èŠć). Je refais mon nid dans un immeuble ancien mais plus grand et plus prĂšs de mon lieu de travail et situĂ© dans une ville que j’aime beaucoup. Il n’est pas meublĂ© donc j’ai commencĂ© Ă  acheter et rĂ©cupĂ©rer quelques meubles essentiels (le frigo et la machine Ă  laver par exemple). L’agence qui me loue cet appart ne parle pas trop anglais… J’aime bien galĂ©rer :D c’est un nouveau dĂ©fi pour moi dans mon aventure nippone et dans mon apprentissage du japonais.

Le jour de l’Ă©tat des lieux, j’Ă©tais un peu triste de partir, car finalement, j’Ă©tais quand mĂȘme bien dans ce petit appart. Leopalace 21 a des dĂ©fauts comme toute autre agence, des prix Ă©levĂ©s mais vous ĂȘtes bien logĂ©s ! Je n’ai pas rencontrĂ© de problĂšmes particuliers avec eux et le contrat s’est clĂŽturĂ© sans soucis.

Mais je me plais quand mĂȘme Ă  Yokohama. J’ai pris mes marques, j’ai bien rangĂ© et je suis bien installĂ©e. De mĂȘme je me suis rapidement occupĂ©e des tĂąches administratives Ă  faire suite Ă  un dĂ©mĂ©nagement pour ĂȘtre tranquille.

Je vous explique en détails les démarches administratives et les étapes de mon déménagement dans un prochain article !


♫ Un article = Une chanson â–ș Panic! At The Disco â€“ Nine In The Afternoon

0

▶ High Hopes : Kimi no Nikki ă‰“

Si mai Ă©tait le changement de contrat et de visa, juin est le changement… d’appartement ! En effet, mon bail arrive Ă  terme des deux ans. J’aurais pu renouveler mais, j’aime galĂ©rer et me taper de la paperasse en japonais que je comprends Ă  peine 😂 haha. Et je n’en pouvais plus de toujours avoir au moins 50 minutes de trajet pour aller quelque part en prenant un train soit trop bondĂ©, soit en retard (si, si, c’est possible au Japon !!).

J’ai cherchĂ©, trouvĂ©, signĂ© et effectuĂ© le premier paiement (qui a fait un peu mal au compte en banque 😂). Je me prĂ©pare Ă  bouger le mois prochain. Je vais habiter dans un 34㎡ Ă  Yokohama, Ă  5 min du Yokohama Arena haha et surtout Ă  20 minutes du boulot 👍. Quand je parlais de galĂ©rer, je faisais rĂ©fĂ©rence au fait que mon nouvel appartement n’est pas meublĂ© et n’a pas Internet. Donc s’ajoutera aprĂšs l’emmĂ©nagement l’achat de meubles et l’installation d’Internet. Ça va ĂȘtre sympa !

Sinon, je n’avais pas pratiquĂ© mon activitĂ© favorite du week-end depuis longtemps, Ă  savoir le karaokĂ© free time 😌. Ma partenaire de karaokĂ© Ă©tant partie Ă  Kobe, je n’avais plus d’occasion. Mais heureusement, maintenant Marine est lĂ  pour m’accompagner et pousser la chansonnette ! Il faisait beau ce lundi 4 juin mais vraiment chaud â˜€đŸ˜”đŸ’Š. Petite balade Ă  Shibuya et puis aprem karaokĂ© ! On a chantĂ© des grands classiques pop-rock qui dataient de plus de 10 ans, de la k-pop, sans oublier nos groupes favoris, FTISLAND et CNBLUE 😁. On a Ă©coutĂ© les mĂȘmes groupes donc on s’est offert de beaux duos ! Ça m’a replongĂ©e dans mes annĂ©es collĂšge-lycĂ©e avec tous les bons groupes de l’Ă©poque… Je me dis que cette pĂ©riode est loin derriĂšre moi maintenant 😰.

On a remis​​ ça le dimanche suivant, avec AurĂ©lie qui venait d’arriver pour deux semaines de vacances. Il pleuvait (salut tsuyu ☔) donc c’Ă©tait mort pour notre sortie au Sanno Matsuri… Autant passer du bon temps Ă  rire en chantant les quelques chansons cultes françaises qu’on peut trouver đŸ˜…đŸŽ€đŸŽ¶.

Deux semaines aprĂšs le dĂ©pĂŽt de mon dossier pour mon visa, j’ai pu le rĂ©cupĂ©rer en Ă©change de 4000„ de timbres fiscaux. Les dĂ©marches Ă©taient les mĂȘme que l’an passĂ© mais cette fois, j’ai en mains un visa de… 3 ans ! 🎉😎 Une page se tourne, un nouveau chapitre se tourne. J’espĂšre accomplir davantage de choses durant la validitĂ© de ce nouveau visa ! J’espĂ©rais tellement avoir plus longtemps qu’un an ! Je suis tranquille pour 3 ans et j’espĂšre qu’en 3 ans, je pourrai accomplir beaucoup de choses et faire beaucoup de voyages !

Le jeudi ​soir Ă©tait en gĂ©nĂ©ral le jour oĂč je me rendais Ă  un de mes cours de japonais Ă  Human Academy de Ginza. Mais le jeudi 21 juin, j’ai prĂ©fĂ©rĂ© me joindre Ă  Marine et AurĂ©lie pour une derniĂšre soirĂ©e karaokĂ© Ă  trois ​(ça tombait bien c’Ă©tait la fĂȘte de la musique ce jour-lĂ ) ​​suivi d’un dĂźner Ă  Uobei Genki Sushi. Car pour AurĂ©lie, c’Ă©tait dĂ©jĂ  la fin de son sĂ©jour !​ Et puis, rien ne vaut un karaokĂ© free time Ă  Utahiroba pour Ă  peine 1000„ et des sushis servis sur un petit train Ă  savourer tranquillou.

​Bon retour en France AurĂ©lie. Ces quelques moments passĂ©s ensemble Ă©taient un plaisir ! ❀

Le dimanche 24 juin, une de mes Ă©tudiantes participait Ă  une exposition de photos Ă  Daikan-yama. Le thĂšme Ă©tait les fleurs et les participants, qu’ils soient professionnels ou amateurs, y prĂ©sentaient leurs meilleurs clichĂ©s.
C’Ă©tait petit mais gratuit et les photos Ă©taient trĂšs belles. J’ai pu parler un peu avec les photographes prĂ©sents. Ils expliquaient comment ils rĂ©alisaient leurs photos, dans quelles conditions et avec quel matos. Certains ont dĂ©clarĂ© qu’ils attendaient parfois longtemps avant de capturer le bon clichĂ© pour se laisser le temps d’admirer le sujet, l’analyser et d’imaginer le rĂ©sultat. Chose que moi je ne fais jamais xD ! Le temps est tellement court et prĂ©cieux, mais je devrais essayer un jour.

Mon Ă©tudiante m’a aussi expliquĂ© comment elle avait rĂ©alisĂ© ses clichĂ©s, les conditions et le matos, en ajoutant que ça n’avait pas Ă©tĂ© Ă©vident. Mais le rĂ©sultat Ă©tait concluant alors ça en valait la peine !

Une source d’inspiration pour mes prochaines photos. D’ailleurs, j’aimerais bien y participer l’annĂ©e prochaine. Mais l’inscription coĂ»te chĂšre 😿.

4th Facebook Group Exhibition 2018 (珏4ć›žèŠ±ăźć†™çœŸFBă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ć±•)
Lieu : Daikan Yama Hillside Terrace Exhibition Room (ä»Łćź˜ć±±ăƒ’ăƒ«ă‚”ă‚€ăƒ‰ăƒ†ăƒ©ă‚č ă‚šă‚­ă‚·ăƒ“ă‚·ăƒ§ăƒłăƒ«ăƒŒăƒ )
Adresse : Hillside Terrace Builging F, 18-8 Sarugaku-cho, Shibuya-ku, Tokyo (東äșŹéƒœæž‹è°·ćŒșçŒżæ„œç”ș−8ăƒ’ăƒ«ă‚”ă‚€ăƒ‰ăƒ†ăƒ©ă‚čFæŁŸ)
AccĂšs : Daikan-yama Station (Toyoko Line) sortie centrale

On a profitĂ© de la pause dĂ©jeuner pour aller manger prĂšs de l’exposition. C’est un cafĂ© oĂč je suis dĂ©jĂ  passĂ©e une fois. Pourquoi ? Parce qu’ils y font une glace dans un morceau de croissant ! Mais cette fois aussi au moment de commander notre dessert, les stocks Ă©taient Ă©puisĂ©s… Bon, une prochaine fois… Nous avons mangĂ© de la pizza accompagnĂ©e de salade et de boisson rafraĂźchissante et terminĂ© par une glace.

J’aime bien le dĂ©cor et l’ambiance dans ce cafĂ©. Il se trouve Ă  TENOHA Daikan-yama, un espace extĂ©rieur avec une terrasse commune et de la vĂ©gĂ©tation partagĂ©s par diffĂ©rentes enseignes. Un endroit tranquille avec une ambiance dĂ©tendue, une atmosphĂšre d’Ă©tĂ©. On s’y sent vraiment bien !

Bondolfi Boncaffé
Adresse : TENOHA Daikan-yama, 20-23 Daikan-yama-cho, Shibuya-ku, Tokyo (東äșŹéƒœæž‹è°·ćŒș代柘汱ç”ș20ç•Ș23ć·TENOHA代柘汱)
AccĂšs : Daikan-yama Station (Toyoko Line) sortie centrale
Site internet : http://www.bondolfi-boncaffe.jp

Maintenant que l’Ă©tĂ© est lĂ  et s’apprĂȘte Ă  ĂȘtre trĂšs chaud et humide, je risque de souvent squatter ce genre d’endroit !


♫ Un article = Une chanson â–ș Panic! At The Disco â€“ High Hopes

6

▶ +1 : Renouvellement du Visa Travail (ć°±ćŠŽăƒ“ă‚¶ăźæ›Žæ–°)

Vous apprĂ©ciez votre vie et votre travail au Japon et vous souhaitez prolonger votre aventure ? Contrat de travail renouvelĂ©, il faut ensuite s’attaquer au renouvellement du visa travail ! Pour cela il faut procĂ©der Ă  une demande d’extension de la pĂ©riode de sĂ©jour (ćœšç•™æœŸé–“æ›Žæ–°) auprĂšs du bureau d’immigration (ć‡șć…„ć›œćœšç•™çźĄç†ćș).

Dans cet article, Kimi vous explique les dĂ©marches pour demander l’extension d’une pĂ©riode de sĂ©jour et ainsi renouveler son visa travail. 

Cette dĂ©marche s’applique plus gĂ©nĂ©ralement aux ressortissants Ă©trangers souhaitant poursuivre leurs activitĂ©s avec leur statut de rĂ©sident actuel (visa travail, visa Ă©poux…). Il faut effectuer la demande avant l’expiration du statut de rĂ©sident du demandeur, Ă  partir de trois mois avant la date d’expiration.

※ Documents Ă  fournir pour constituer le dossier

  • Le formulaire de demande d’extension de la pĂ©riode de sĂ©jour (ćœšç•™æœŸé–“æ›Žæ–°èš±ćŻç”łè«‹æ›ž) partie employĂ© (ç”łè«‹äșș等䜜成甚 )
  • La photocopie du passeport et de la carte de rĂ©sident actuelle (recto-verso) (パă‚čăƒăƒŒăƒˆćŠăłćœšç•™ă‚«ăƒŒăƒ‰(èĄšèŁ)ぼ憙し)
  • Une photo d’identité (èšŒæ˜Žć†™çœŸ) format 3*4cm datant de moins de trois mois
  • Une attestation de paiement des impĂŽts (äœæ°‘çšŽăźçŽçšŽèšŒæ˜Žæ›ž) et un certificat de la taxe d’habitation (äœæ°‘çšŽăźèȘČ皎蚌明曞) de l’annĂ©e prĂ©cĂ©dent celle de la demande
  • Les autres documents sont fournis par l’employeur ;) ! Sont inclus le formulaire de demande d’extension de la pĂ©riode de sĂ©jour (ćœšç•™æœŸé–“æ›Žæ–°èš±ćŻç”łè«‹æ›ž) partie employeur (æ‰€ć±žæ©Ÿé–ąç­‰äœœæˆç”š), une lettre de demande d’extension de la pĂ©riode de sĂ©jour, une copie du contrat de travail (ćŠŽćƒć„‘çŽ„æ›žăźć†™ă—) et le justificatif des activitĂ©s de l’employeur (慹郹äș‹é …蚌明曞) et de ses bĂ©nĂ©fices (æ±șçź—æ–‡æ›ž)
  • 4 000 „ en timbres fiscaux Ă  payer si l’application est acceptĂ©e

Attention ! Si entre temps le demandeur a changĂ© d’entreprise et/ou d’emploi, des documents supplĂ©mentaires peuvent ĂȘtre demandĂ©s comme le certificat de travail (退職蚌明曞) ou Ă  nouveau une copie des diplĂŽmes.

※ PrĂ©paration du dossier

  • Le formulaire de demande d’extension de la pĂ©riode de sĂ©jour (ćœšç•™æœŸé–“æ›Žæ–°èš±ćŻç”łè«‹æ›ž) : Ă  tĂ©lĂ©charger ici et Ă  complĂ©ter en anglais ou en japonais. Il y a diffĂ©rents formats selon le statut de rĂ©sidence, l’objet du sĂ©jour et les activitĂ©s professionnelles effectuĂ©es au Japon (Engineer/Specialist in Humanities/International Services, Student, Long-Term Resident). Mais les informations Ă  remplir sont les mĂȘmes : nationalitĂ© (ć›œ 籍), nom (氏 損), coordonnĂ©s, emploi (職 æ„­), durĂ©e d’extension souhaitĂ©e (ćžŒæœ›ă™ă‚‹ćœšç•™æœŸé–“), raison de la demande d’extension (æ›Žæ–°ăźç†ç”±), etc…
  • Une attestation de paiement des impĂŽts (äœæ°‘çšŽăźçŽçšŽèšŒæ˜Žæ›ž) et un certificat de la taxe d’habitation (äœæ°‘çšŽăźèȘČ皎蚌明曞) : passĂ© plus d’un an au Japon, les rĂ©sidents Ă©trangers paient aussi les impĂŽts. Rendez-vous Ă  la mairie, Ă  la section « citoyens » (ćž‚æ°‘ćź€) pour demander les documents. RĂ©cupĂ©rer d’abord un ticket et une fois son numĂ©ro appelĂ©, se prĂ©senter avec carte de rĂ©sident au comptoir des attestations Ă©crites (èšŒæ˜Žæ›žć—ä»˜, Shomeisyo uketsuke) pour remplir avec l’aide de l’employĂ© un formulaire de demande pour chaque document (çŽçšŽèšŒæ˜Žç”łè«‹æ›ž et ćž‚æ°‘çšŽăƒ»çœŒæ°‘çšŽèšŒæ˜Žăźç”łè«‹æ›ž). Il faut y renseigner adresse, nom, date de naissance, numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone, l’annĂ©e d’imposition et le nombre d’exemplaires souhaitĂ©s. DĂ©marche faite en 15 minutes environ, c’est assez rapide pour rĂ©cupĂ©rer les documents au comptoir de rĂ©cupĂ©ration des documents (ăŠæžĄă—çȘ“揣 Owatashi Madoguchi) et enfin payer les frais de service (de 200 Ă  600 „ environ) ! Attention : pour demander l’attestation des impĂŽts sur une annĂ©e, il faut aller Ă  la mairie du lieu de rĂ©sidence durant l’annĂ©e concernĂ©e Ă  la date du 1er janvier, sauf si la demande est faite Ă  partir du 1er juin. Voici un exemple de ce Ă  quoi ressemblent ces documents :

attestation impots & taxe d'habitation

※ DĂ©pĂŽt du dossier

L’Ă©tape la plus contraignante peut-ĂȘtre ! Le dĂ©pĂŽt du dossier est Ă  effectuer au bureau rĂ©gional d’immigration ayant juridiction sur la prĂ©fecture du lieu de rĂ©sidence. Ils ouvrent du lundi au vendredi de 9h00 Ă  16h00. On compte donc plusieurs bureaux et plusieurs branches dans chaque rĂ©gion qui couvrent les diffĂ©rentes prĂ©fectures. Les grands bureaux, soit les siĂšges sociaux de chaque rĂ©gion sont incroyablement bondĂ©s et demandent parfois de camper pour ĂȘtre sĂ»r d’ĂȘtre dans les premiers et d’en finir le plus tĂŽt possible. Les succursales Ă©tant pour certaines des bureaux beaucoup plus petits sont moins animĂ©es.

Donc pour ne pas passer sa journĂ©e au bureau, arriver avant l’ouverture et opter pour une succursale !

Tokyo Regional Immigration Bureau (東äșŹć‡șć…„ć›œćœšç•™çźĄç†ć±€)
Adresse : 5-5-30 Konan, Minato-ku, Tokyo
AccĂšs : Shinagawa Station (JR Lines) sortie Konan ou sortie Est (東äșŹéƒœæžŻćŒșæžŻć—ïŒ•äžç›źïŒ•âˆ’30)
Prendre le bus n°99 Ă  la sortie de la gare au terminal 8 et descendre Ă  l’arrĂȘt « Tokyo Nyukoku Kanrikyoku-mae ».

Tokyo Regional Immigration Bureau Kawasaki Branch Office (東äșŹć‡șć…„ć›œćœšç•™çźĄç†ć±€ć·ćŽŽć‡șćŒ”æ‰€)
Adresse : Kawasaki West Joint Government Building, 1-3-14 Kamiaso, Aso-ku, Kawasaki City, Kanagawa Prefecture (ç„žć„ˆć·çœŒć·ćŽŽćž‚éș»ç”ŸćŒș侊éș»ç”ŸïŒ‘äžç›źïŒ“âˆ’14)
AccĂšs : Shin Yurigaoka Station (Odakyu Line), sortie Sud

Osaka Regional Immigration Bureau (性é˜Șć‡șć…„ć›œćœšç•™çźĄç†ć±€)
Adresse : 1-29-53 Nankou Kita, Suminoe-ku, Osaka (性é˜Șćșœć€§é˜Șćž‚äœä苿±ŸćŒșć—æžŻćŒ—ïŒ‘äžç›źïŒ’ïŒ™âˆ’53)
AccĂšs : Cosmosquare Station (Chuo Line, New Tram), sortie 4

La liste complĂšte des bureaux est disponible sur le site de l’immigration.

A l’arrivĂ©e, il faut se diriger vers la section dĂ©diĂ©e aux visas (dans les grands bureaux, c’est souvent au deuxiĂšme Ă©tage) puis se diriger au comptoir d’information (盞談, Information Center) ou Ă  la rĂ©ception (ć—ä»˜) pour vĂ©rifier la prĂ©sence de tous les documents avec passeport et carte de rĂ©sident et si les formulaires sont bien remplis. Puis se rendre au guichet d’application (ç”łè«‹) pour remettre dossier, carte de rĂ©sident et passeport. En Ă©change, le demandeur du visa reçoit un ticket avec un numĂ©ro et la carte postale (ハガキ) qui sera envoyĂ©e au domicile une fois le dossier Ă©valuĂ©.

Entre 30 minutes et deux heures d’attente, cela dĂ©pend de l’affluence, et le numĂ©ro est appelĂ©. Le demandeur remet la carte postale complĂ©tĂ©e avec nom et adresse et il rĂ©cupĂšre son passeport avec une notice d’acceptation de la demande (ç”łè«‹ć—ä»˜ç„š) mentionnant le numĂ©ro de dossier et expliquant que pendant son Ă©tude, il est possible de rester jusqu’à deux mois sur le territoire japonais, ainsi que la carte de rĂ©sident tamponnĂ©e de la mention ćœšç•™æœŸé–“æ›Žæ–°èš±ćŻç”łè«‹äž­ (demande d’extension de la pĂ©riode de sĂ©jour en cours) indiquant donc que le statut est en cours de changement. Il ne reste plus qu’à attendre le verdict final !

S’il s’avĂšre que des documents manquent ou que l’immigration souhaite des informations plus prĂ©cises, elle fait parvenir par voie postale un courrier tamponnĂ© de la mention ç‰čćźšèš˜éŒČ (document spĂ©cifique) contenant un avis de demande de documents (èł‡æ–™æć‡ș通矄曞) et une enveloppe Ă  timbrer et Ă  renvoyer dans les deux semaines suivantes avec les copies des documents demandĂ©s.

※ RĂ©ception du Visa

Environ deux semaines aprĂšs le dĂ©pĂŽt du dossier, la carte postale (ハガキ) arrive Ă  l’adresse qui a Ă©tĂ© renseignĂ©e lors du dĂ©pĂŽt du dossier. En gĂ©nĂ©ral, elle annonce la bonne nouvelle en indiquant de se prĂ©senter Ă  l’immigration dans les deux semaines suivantes avec entre autres le timbre fiscal (ćŽć…„ć°çŽ™). Selon la demande et peut-ĂȘtre le bureau d’immigration, la durĂ©e du traitement du dossier peut-ĂȘtre plus longue, jusqu’à deux mois parfois !

Les timbres fiscaux (ćŽć…„ć°çŽ™) peuvent ĂȘtre achetĂ©s Ă  la poste. Les grands bureaux d’immigration et siĂšges sociaux disposent en gĂ©nĂ©ral de konbini dans lesquels on peut aussi en acheter exprĂšs. Selon l’employeur, il est possible de nĂ©gocier et que ce soit ce dernier qui rĂšgle les frais du timbre fiscal, et non le demandeur.

De retour au bureau d’immigration, le demandeur prĂ©sente Ă  la rĂ©ception (ć—ä»˜) tous les documents requis, Ă  savoir :
① Passeport (パă‚čăƒăƒŒăƒˆ)
② Carte de rĂ©sident (ćœšç•™ă‚«ăƒŒăƒ‰)
⑱ Timbre fiscal (ćŽć…„ć°çŽ™) Ă  4 000 „ ou 1 200 „
④ Le bon d’acceptation de la demande (ç”łè«‹ć—ä»˜ç„š) qui a Ă©tĂ© agrafĂ© au passeport
â‘€ La carte postale (ハガキ) reçue Ă  domicile

Il reçoit un ticket et patiente en général 30 minutes environ avant de récupérer sa nouvelle carte de résident.

La durĂ©e de la pĂ©riode de validitĂ© ne rĂ©pond pas toujours au souhait du demandeur et peut dĂ©pendre de beaucoup de critĂšres : durĂ©e du contrat de travail, le nombre d’annĂ©es passĂ©es Ă  habiter et travailler au Japon, l’expĂ©rience professionnelle, les diplĂŽmes… Les deux premiers visa travail sont susceptibles de ne durer qu’un an seulement avant de passer Ă  trois, cinq ou encore sept ans.

※ Ça peut arriver : changement d’emploi pendant la pĂ©riode de sĂ©jour

Muni d’un visa de plus d’un an, pour des raisons diverses, le rĂ©sident change d’emploi et donc d’entreprise pendant la pĂ©riode de validitĂ© de son visa travail. Il faut savoir que si on quitte son emploi mais que le visa n’est pas encore pĂ©rimĂ©, il en perd malgrĂ© tout sa validitĂ© ! L’employeur en informe l’immigration et le rĂ©sident dispose alors de trois mois pour retrouver un nouvel emploi auquel cas le dĂ©lais dĂ©passĂ©, son visa ne sera plus valable. Une fois qu’il a retrouvĂ© un travail, il en informe l’immigration sous un dĂ©lais de 14 jours Ă  compter de la date de changement. Ici aussi il y a diffĂ©rents formats selon les activitĂ©s professionnelles effectuĂ©es au Japon. Dans le cas d’un visa Engineer/Specialist in Humanities/International Services, le formulaire Ă  remplir est Ă  rĂ©cupĂ©rer sur le lien suivant : Notification of the affiliated (contracting) organization. Il faut en plus fournir une copie de la carte de rĂ©sidence actuelle. Ils peuvent ĂȘtre remis au bureau rĂ©gional d’immigration ayant juridiction sur la prĂ©fecture du lieu de rĂ©sidence, ou bien soumis par internet ou voie postale en adressant son courrier au service d’enregistrement du bureau rĂ©gional de Tokyo avec la mention 㱊ć‡șæ›žćœšäž­ (formulaire de notification joint) Ă©crit en rouge sur l’enveloppe.

L’adresse est la suivante :
〒108-8255 東äșŹéƒœæžŻćŒșæžŻć—ïŒ•äžç›źïŒ•âˆ’30
東äșŹć‡șć…„ć›œćœšç•™çźĄç†ć±€ćœšç•™çźĄç†æƒ…ć ±éƒšé–€ć±Šć‡șć—ä»˜æ‹…ćœ“

※ Kimi tĂ©moigne

Quand j’ai renouvelĂ© mon visa travail pour la premiĂšre fois, j’habitais dans la prĂ©fecture de Kanagawa. Je me suis rendue Ă  la branche de Kawasaki situĂ©e prĂšs de la station Shin Yurigaoka et Ă  40 minutes de chez moi. L’avantage de ce bureau est que mĂȘme en arrivant Ă  8h35, il y a rarement plus de dix personnes devant vous ! Plus besoin de camper ! Ça change du bureau d’immigration Ă  Shinagawa oĂč on peut trouver plus de 30 personnes en arrivant Ă  7h30.

Le bureau ouvre pile Ă  l’heure. C’est tout petit donc c’est pas compliquĂ© de trouver le bon comptoir, il n’y en a qu’un. Passage Ă  la rĂ©ception (ć—ä»˜) pour faire vĂ©rifier le dossier et rĂ©cupĂ©rer la carte postale Ă  remplir et un ticket. En Ă©tant numĂ©ro 3 vous pouvez vous rassurer de ne pas avoir Ă  passer des heures au bureau
 😂 En effet en 30 minutes c’était fait ! J’ai rĂ©cupĂ©rĂ© ma carte de rĂ©sident avec le tampon et la notice qui, Ă  la diffĂ©rence du bureau d’immigration Ă  Shinagawa, n’est qu’en japonais 😂.

La carte postale est arrivĂ©e environ deux semaines plus tard. J’ai pu aller chercher mon nouveau visa d’un an Ă©tant donnĂ© que mon nouveau contrat de travail n’Ă©tait que d’un an Ă  l’Ă©poque. C’est aprĂšs signature d’un contrat de trois ans que j’ai pu enfin bĂ©nĂ©ficier, aprĂšs les mĂȘme dĂ©marches de faites, d’un visa de 3 ans !

Puis quand j’ai dĂ©mĂ©nagĂ© dans le Kansai, je me suis rendue au bureau rĂ©gional d’Osaka. Le dĂ©pĂŽt du dossier tranquille, mon directeur m’avait emmenĂ© et aidĂ© pour la communication en japonais. Mais voilĂ , c’Ă©tait trop simple ! D’abord, j’ai reçu un courrier m’indiquant qu’il manquait des documents. J’ai du les envoyer rapidement par courrier. Puis Ă  nouveau deux longues semaines d’attente avant de recevoir la carte postale.

La rĂ©cupĂ©ration du visa, c’Ă©tait le pompon ! J’Ă©tais arrivĂ©e en avance pour ĂȘtre sĂ»re de passer la premiĂšre et ne pas rester trop longtemps. J’avais bien fait ! Je me suis fait avoir pour la photo. Je ne sais pas pourquoi mais Ă  ce moment je me suis dit que connaissant les Japonais, ils n’allaient pas accepter ma photo qui Ă©tait la mĂȘme que celle sur mon passeport renouvelĂ© en novembre, soit six mois avant. Hors il faut une photo datant de moins de 3 mois. Je pensais Ă©conomiser une photo mais finalement non ! Ils m’ont obligĂ©e Ă  aller refaire des photos d’identitĂ©. Bonjour le gaspillage, et 800 „ de perdu… Alors que j’ai toujours la mĂȘme tĂȘte… Je trouve cette condition vraiment stupide !

Kimi en chie toujours pour parvenir Ă  ses fins, je me rappelle que ce jour-lĂ  j’Ă©tais malade et il pleuvait, tout pour passer une journĂ©e de merde. Mais au final, au bout de 20 minutes, mon numĂ©ro Ă©tait appelĂ© et on me rendait ma nouvelle carte de rĂ©sident avec une durĂ©e de… 5 ans !! J’ai vu « ïŒ•ć莠» sur la carte, j’ai aussitĂŽt oubliĂ© ces mĂ©saventures, car la plus belle des rĂ©compenses, c’est d’avoir pu recevoir ce visa, et d’ĂȘtre soulagĂ©e que finalement mon dossier soit bien passĂ©. Quel bonheur de voir que je vais encore pouvoir profiter de ce beau pays encore 5 ans !

1622415101403

Nouvelle carte de rĂ©sident, nouveau visa en mains ! L’aventure au Japon peut se poursuivre đŸŽ”đŸ’•

※ Vocabulaire

ćœšç•™æœŸé–“ (ざいりゅうきかん – zairyĆ« kikan) = pĂ©riode de sĂ©jour
曎新 (こうしん – kƍshin) = mise Ă  jour, renouvellement
パă‚čăƒăƒŒăƒˆ (pasupooto) = passeport
ćœšç•™ă‚«ăƒŒăƒ‰ (ă–ă„ă‚Šă‚…ă†ă‹ăƒŒă© – zairyĆ« kaado) = carte de rĂ©sident
èšŒæ˜Žć†™çœŸ (しょうめいしゃしん – shƍmei shashin) = photo d’identitĂ©
äœæ°‘çšŽăźçŽçšŽ (じゅうみんぜいぼぼうぜい – jĆ«minzei no nƍzei) = impĂŽts
äœæ°‘çšŽăźèȘČ皎 (じゅうみんぜいぼかぜい – jĆ«minzei no kazei) = taxe d’habitation
ćŠŽćƒć„‘çŽ„æ›ž (ă‚ă†ă©ă†ă‘ă„ă‚„ăă—ă‚‡ – rƍdƍ keiyakusho) = contrat de travail
退職蚌明曞 (たいしょくしょうめいしょ – taishoku shƍmei-sho) = certificat de travail
ćŽć…„ć°çŽ™ (しゅうにゅういんし – shĆ«nyĆ«inshi) = timbre fiscal
ç”łè«‹ć—ä»˜ç„š (しんせいうけ぀けăČょう) = bon d’acceptation de la demande
ハガキ (hagaki) = carte postale


Plus de vocabulaire dans Cours de Japonais.
Cet article vous a Ă©tĂ© utile ? N’hĂ©sitez pas Ă  faire un don pour me remercier ^_^.

Donate Button with Credit Cards


♫ Un article = Une chanson â–ș Martin Solveig (feat. Sam White)+1

1

▶ Whatever it takes : Kimi no Nikki ă‰’

Mai, c’est le dĂ©but de la pĂ©riode oĂč il se passe beaucoup de choses, du renouveau et de l’Ă©volution. D’abord, c’est la Golden Week, et donc cours intensifs pendant une semaine, c’est crevant mais quel bonheur de faire des horaires normaux, rentrer tĂŽt chez soi, profiter de sa soirĂ©e tranquille, se dĂ©tendre, jouer Ă  Harry Potter sur le smartphone (bah oui, vous pensiez que j’allais pas y jouer ? J’ai toujours rĂȘvĂ© d’aller Ă  Poudlard đŸ˜č)… Plus sĂ©rieusement, j’ai pu trier mes photos et mettre Ă  jour une partie de ma galerie Flickr. Allez donc voir pour le plaisir des yeux, je vous fais voyager un peu grĂące Ă  elles :).

Une fois la Golden Week finie, on fĂȘte ça et on reprend les soirĂ©es Izakaya. Et j’avais une bonne raison ! Puisque Marine Ă©tait de retour au Japon :D !! Il fallait fĂȘter nos retrouvailles Ă  Tokyo ! Pendant son annĂ©e en Working Holiday, on va pouvoir, j’espĂšre, bien en profiter comme il y a deux ans. Elle m’avait manquĂ©e, c’Ă©tait un plaisir de la revoir ! On est restĂ© presque 4 heures Ă  parler ! Je n’ai pas vu le temps passer !

C’est flou… mais c’est en attendant une meilleure photo ^^’

Pour ce qui est donc du renouveau, j’ai signĂ© un nouveau contrat chez Ecole Sympa, pour… trois ans cette fois ! Donc ça veut dire bientĂŽt un visa travail de trois ans ! J’ai rĂ©uni les documents nĂ©cessaires pour le prolongement de mon visa et je suis allĂ©e dĂ©poser le dossier, toujours au mĂȘme bureau d’immigration que l’annĂ©e derniĂšre. J’attends impatiemment la rĂ©ponse ! J’espĂšre encore trois belles annĂ©es durant lesquelles je vais essayer vraiment de voyager et Ă©voluer davantage au travail. Bon et aussi m’amĂ©liorer en japonais !

En parlant de m’amĂ©liorer en japonais ! La nouvelle session de cours de japonais Ă  Human Academy a d’ailleurs dĂ©butĂ© ce mois. Cette fois, j’ai dĂ©cidĂ© de m’inscrire en plus Ă  la branche de Ginza qui offre le mĂȘme programme. Ça se passe exactement comme Ă  Shinjuku, le premier cours est pour l’Ă©valuation du niveau et l’enquĂȘte sur ce qu’on veut Ă©tudier. Du coup, j’assiste Ă  trois classes Ă  Ginza et deux classes Ă  Shinjuku. Ça remplit bien mon emploi du temps mais je veux voir mon niveau augmenter. Je stagne depuis un an je trouve. Je suis dĂ©terminĂ©e Ă  Ă©tudier et progresser pour vraiment ĂȘtre Ă  l’aise en japonais dans la vie de tous les jours ou pour les tĂąches administratives. C’est aussi pour ça qu’en plus, je me suis finalement inscrite dans une Ă©cole de japonais pour enrichir la grammaire et le vocabulaire et pouvoir rĂ©ussir le JLPT N3.

Human Academy c’est bien oui, mais mes disponibilitĂ©s me permettent seulement d’assister aux classes de niveau intermĂ©diaire et au bout de trois ans Ă  aller lĂ -bas, j’Ă©tudie toujours la mĂȘme chose. Ou bien ce n’est pas assez approfondi par manque de temps. Et puis, j’en ai aussi un peu marre de voir les mĂȘmes chinoises qui viennent depuis 10 ans et qui font qu’ouvrir leur gueule et parler chinois pendant le cours. 😒

Quelle est donc cette Ă©cole pour laquelle j’ai finalement mis la main au porte-monnaie ? C’est COTO Language Academy !

Pourquoi cette Ă©cole ? Contrairement aux nombreuses Ă©coles qui proposent des cours intensifs tous les matins ou toutes les aprem pour des visas Ă©tudiants, COTO propose aussi des cours en groupe une fois par semaine, programme que j’avais du mal Ă  trouver ailleurs. Je voulais une Ă©cole Ă©quivalente Ă  Ecole Sympa. Autre raison ; ma baka a Ă©tudiĂ© dans cette Ă©cole et elle m’en a dit du bien.

J’avais pris rendez-vous pour visiter l’Ă©cole et passer un cours d’essai en mars. J’avais eu une bonne impression gĂ©nĂ©rale. AprĂšs rĂ©flexion, j’ai dĂ©cidĂ© de tenter les cours lĂ -bas. J’ai achetĂ© un pack de 16 leçons valables six mois et je peux assister aux classes de mon niveau autant de fois que je veux par semaine si il y a de la place. Pour commencer, j’y vais le mardi matin et de temps en temps le lundi aprĂšs-midi. J’ai une carte sur laquelle le professeur met un tampon pour chaque cours auquel j’assiste.

Je vous prĂ©sente l’Ă©cole plus en dĂ©tails dans cet article. Je vous la recommande volontiers ! J’ai bien aimĂ© mon premier cours. J’ai enfin appris quelque chose de nouveau ! Le staff et les professeurs sont sympa. La mĂ©thode d’enseignement me convient. On Ă©tudie le point de grammaire, on fait des exercices (sur des copies fournies par le professeur donc pas de manuel Ă  acheter pour ma part) et on termine par une discussion oĂč on utilise le point Ă©tudiĂ©. Bon la chose un peu inutile, c’est nous faire rĂ©pĂ©ter des phrases et des dialogues plusieurs fois pour mĂ©moriser et rĂ©citer aprĂšs. Je ne trouve pas ça trĂšs utile. Pour des conjugaisons ou des kanji, je veux bien mais je prĂ©fĂšre produire par moi-mĂȘme Ă  partir de quelques mots imposĂ©s. Mais bon, c’Ă©tait malgrĂ© ça vivant et concis, je n’ai pas vu le temps passer :D. Je verrai aprĂšs avoir utilisĂ© mon pack si je continue ou pas mais pour l’instant je suis satisfaite.

Pour ce qui est des soirĂ©es, nous avons fait une fĂȘte Ă  l’Ă©cole, car celle d’Halloween commençait Ă  dater… Nous avons choisi comme thĂšme le cinĂ©ma 😁. On avait fait un peu de dĂ©co avec un tapis rouge, un coin photo avec des accessoires, et on avait prĂ©parĂ© des jeux avec des cadeaux Ă  gagner. Puis on s’Ă©tait habillĂ© de façon chic, comme des stars XD. On a bien rigolĂ© et on garde des photos mĂ©morables !

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Et avec une affiche comme ça, ça ne pouvait ĂȘtre qu’une super fĂȘte 8D

Enfin, le grand jour est arrivĂ© ! Ma maman japonaise, Eiko a ouvert son propre cafĂ© Ă  Yamato ! Il s’appelle La Grenouille et il se situe juste Ă  la sortie de la gare. Ça faisait presque un an que le projet Ă©tait en cours et finalement l’ouverture s’est faite le 10 mai dernier. C’est petit mais mignon, avec des grenouilles partout.

Il y a cafĂ© et diverses saveurs de thĂ© et si vous avez une petite faim, vous pouvez prendre un dĂ©jeuner pour 1000 „ incluant le plat du jour accompagnĂ© de riz, salade, soupe et une boisson au choix ! Le prix des boissons seules varie de 300 Ă  500 „. Il y a une Ă©tagĂšre avec divers livres en vente et d’autres objets et gĂąteaux Ă  emporter.

Pour ma premiĂšre visite, j’y ai pris mon dĂ©jeuner avec un jus de pomme bien frais. C’Ă©tait trĂšs bon 😁. Et le cafĂ© latte est trĂšs bon aussi !

CafĂ© La Grenouille (ă‚«ăƒ•ă‚§ ラ ă‚°ăƒŹăƒŽă‚€ăƒŠ)
Adresse : Tamaruya Building 102, 2-4-20 Chuo, Yamato-shi, Kanagawa-ken (ç„žć„ˆć·çœŒć€§ć’Œćž‚äž­ć€ź2-4-20 ç”°äžžć±‹ăƒ“ăƒ«102)
AccĂšs : Yamato Station (Odakyu Line, Sotetsu Line) sortie nord

Envie d’un petit cafĂ© ou d’une boisson rafraĂźchissante ? Si vous passez par Yamato, allez donc chez La Grenouille :) !

Voilà ce qui fait un mois de mai chargé ! Rendez-vous le mois prochain pour la suite des changements :).


♫ Un article = Une chanson â–ș Imagine Dragons â€“ Whatever It Takes

0

▶ Dog Days : Kimi no Nikki â‘«

​Le mois de juin. DĂ©but de l’Ă©tĂ© et de la saison des pluies. Mais pour une saison des pluies on a connu pire. Il n’a pas plu tant que ça finalement mais la chaleur et l’humiditĂ© ont commencĂ© Ă  se faire ressentir !

10 juin : éŁČăżäŒšă‚”ăƒłăƒ‘

L’Ă©quipe avec qui je travaille maintenant Ă  l’Ă©cole a subi quelques changements et rĂ©cemment, deux nouveaux nous on rejoint. A l’heure actuelle c’est une Ă©quipe avec qui je m’entends bien et nous avons pu crĂ©er un lien et apporter chaque jour une ambiance chaleureuse dans l’Ă©cole.

Pour ça, nous avons organisĂ© notre premier Nomikai ensemble. On a mangĂ© et bu, on avait cuisinĂ© et achetĂ© beaucoup de nourriture (salade, pizza, tsukune…) et bu vin rouge, biĂšre et vodka.

On a bien rigolĂ© et aprĂšs on a poursuivi la soirĂ©e au karaokĂ©. On est allĂ© dans un Karaoke CĂŽte d’Azur (oui vous avez bien lu) et ils ont des super salles avec des beaux micros ! Il y a diffĂ©rentes tailles et diffĂ©rents concepts selon les goĂ»ts des clients : party room, VIP room, live room, family room… On a choisi la live room, c’Ă©tait assez grand avec une petite scĂšne. On y a mis le feu 😂 ! Mais le plus drĂŽle Ă©tait quand, au moment de partir, nous avons squattĂ© Ă  l’improviste une autre salle contenant un groupe de jap bourrĂ©s et torse nu pour certains 😂 ils nous ont accueillis Ă  bras ouvert et avec des verres de Tequila Ă  la main. On est restĂ© jusqu’Ă  minuit histoire de ne pas louper le dernier train. C’Ă©tait un bon moment ! Bien arrosĂ© mais ça s’est bien terminĂ©. J’aime ces soirĂ©es 😁 !

KaraokĂ© CĂŽte d’Azur Jiyugaoka (ă‚«ăƒ©ă‚Șă‚±ă‚łăƒŒăƒˆăƒ»ăƒ€ă‚žăƒ„ăƒŒăƒ«è‡Șç”±ăŒäž˜é§…ć‰ćș—)
Adresse : Jiyugaoka NK Building 4F, 2-10-8 Jiyugaoka, Meguro-ku, Tokyo
AccĂšs : Jiyugaoka Station (Tokyu Toyoko Line, Tokyu Oimachi Line), sortie principale

13 juin : ă‚”ăƒłăƒ‘ă§äž€ćčŽăŠă‚ă§ăšă†

Pour vous dire Ă  quel point j’ai des Ă©tudiantes trop gĂ©niales ! Une de mes classes, trois charmantes dames, m’ont invitĂ©e Ă  manger un midi et ont tenu Ă  m’offrir le repas pour fĂȘter mes un an en tant que professeur. J’Ă©tais trop contente et touchĂ©e !

Nous nous sommes donnĂ©es rendez-vous chez gram, une chĂȘne de cafĂ© / pancakes principalement. Ils font des pancakes bien Ă©pais et moelleux, ă”ă‚ă”ă‚ (fuwa fuwa) comme on dit ici. Pour ces super pancakes il faut patienter un peu le temps de la prĂ©paration mais la dĂ©co et l’ambiance sont sympas donc vous ne vous prĂ©occupez pas du temps ^^. Mes Ă©tudiantes m’ont dite : « Mange un bon dĂ©jeuner, tu as besoin d’Ă©nergie et en dessert tu pourras prendre des pancakes ! ». C’Ă©tait trĂšs bon ! Le prix peut rebuter un peu mais allez-y pour une pause cafĂ©, les pancakes sont vraiment bons !

Gram Jiyugaoka (gram è‡Șç”±ăŒäž˜ćș—)
Adresse : J Glass Building 1F, 2-12-13 Jiyugaoka, Meguro-ku, Tokyo
AccĂšs : Jiyugaoka Station (Tokyu Toyoko Line, Tokyu Oimachi Line), sortie principale

15 juin : ăƒ’ăƒ„ăƒŒăƒžăƒłéŁČăżäŒšđŸ»

J’avais mon cours de japonais du jeudi soir Ă  Human Academy (ăƒ’ăƒ„ăƒŒăƒžăƒłă‚ąă‚«ăƒ‡ăƒŸăƒŒ). Dans cette classe, nous ne sommes que des français. AprĂšs le cours, avec trois d’entre eux, je suis allĂ©e manger et boire dans un Izakaya. C’est la semaine alors les prix pour un éŁČăżæ”ŸéĄŒ (nomihoudai, boisson Ă  volontĂ©) peuvent ĂȘtre avantageux. On a trouvĂ© Ă  Shinjuku un Izakaya é‡‘ăźè”” (Kin no Kura) qui faisait éŁČăżæ”ŸéĄŒ et 食ăčæ”ŸéĄŒđŸŽđŸ†“âœš (tabehoudai, nourriture Ă  volontĂ©) pour 2800„ par personne pendant 1h30 ! C’est carrĂ©ment un bon prix et vite rentabilisĂ© xD. On a commandĂ© en masse pendant 1h30 et on s’en est mis pleins le bide. Comme c’Ă©tait en semaine et que l’Izakaya n’Ă©tait pas bondĂ©, on a pu rester plus longtemps sans avoir Ă  payer en plus. On est ressorti Ă  minuit 😂.

Kin no Kura Shinjuku East Exit (é‡‘ăźè””æ–°ćźżæ±ćŁç·æœŹćș—)
Adresse : 東äșŹéƒœæ–°ćźżćŒșæ–°ćźż3-36-12æ‰ćż ăƒ“ăƒ«B1F
AccĂšs : Shinjuku Station (JR Lines, Odakyu Line, Oedo Line, Marunouchi Line, Keio Line) sortie sud-est

Je me suis d’ailleurs fait une petite frayeur avec les trains car au Japon le service termine Ă  0:00~0:30. J’ai rĂ©ussi Ă  avoir un train mais malheureusement les derniers ne vont pas jusqu’au bout de ma ligne et s’arrĂȘtent Ă  4 stations avant la mienne ! Je me suis tapĂ©e une heure de marche Ă  pied. Mais j’ai survĂ©cu. Dans la campagne de la prĂ©fecture de Kanagawa, c’est tranquille en pleine nuit, ça peut paraĂźtre flippant mais pas pour moi 😂.

24 juin : fĂȘte de la musique Ă  Ginza

Si si, la fĂȘte de la musique, ça existe bien au Japon, du moins dans l’Ă©cole oĂč je travaille, oui ! Une des branches situĂ©e Ă  Ginza organisait une fĂȘte Ă  cette occasion avec ses Ă©tudiants et tout le Staff pouvait se joindre Ă  l’Ă©vĂ©nement. MĂȘme si mes chers collĂšgues de Jiyugaoka m’ont tous lĂąchĂ©e, j’y suis quand mĂȘme allĂ©e aprĂšs avoir fini le travail. Bon je suis arrivĂ©e vers la fin, y avait plus rien Ă  manger ni Ă  boire quasiment mais j’ai vu le moment oĂč professeurs et Ă©tudiants ont fait des danses mĂ©diĂ©vales. L’ambiance Ă©tait cool, on a bien rigolĂ©. Les Ă©tudiants japonais Ă©taient un peu rĂ©ticents au dĂ©but mais ils se sont prĂȘtĂ©s au jeu et au final ils ont beaucoup aimĂ© ! AprĂšs nous sommes restĂ©s entre collĂšgues Ă  boire encore un peu. Ce n’Ă©tait pas grand chose mais juste le fait de passer du bon temps avec les collĂšgues hors boulot, ça fait du bien. Je l’ai sĂ»rement dĂ©jĂ  mentionnĂ©, mais Ă  l’heure actuelle c’est un plaisir de travailler avec eux. Donc hĂąte de remettre ça, avec une after au karaokĂ© 😁.

25 juin : æ›žé“ă—ăŸă—ă‚‡ă†ïŒ

Pendant mon cours de japonais du dimanche matin chez Human Academy (ăƒ’ăƒ„ăƒŒăƒžăƒł ă‚ąă‚«ăƒ‡ăƒŸăƒŒ), nous avons fait un petit atelier de calligraphie (曞道).

La calligraphie japonaise 曞道, littĂ©ralement voie de l’Ă©criture, dĂ©signe la calligraphie des kanas, syllabaires typiquement japonais, et des kanji extraits des caractĂšres chinois. Les diffĂ©rents types de calligraphies sont gĂ©nĂ©ralement liĂ©s Ă  des Ă©coles, qui enseignent l’art de faire de beaux caractĂšres dans un type d’Ă©criture existant, avec un certain style, pour la beautĂ© du geste, du caractĂšre et ou de l’Ă©criture dans son ensemble. La calligraphie, Ă  l’instar de la peinture et d’autres arts plastiques, demande l’utilisation de l’ensemble du corps pour s’exprimer pleinement. Le papier (on Ă©crit sur la face la plus lisse), l’encre noire, le pinceau calligraphique (il y a deux tailles, un grand pour l’Ă©criture du caractĂšre er un petit pour votre signature, souvent en bas Ă  gauche), et la pierre Ă  encre sont les instruments essentiels pour la pratique de la calligraphie. Lorsque vous pratiquez, tenez le pinceau bien droit. La pression appliquĂ©e sur votre papier joue sur l’Ă©paisseur du trait et Ă©galement les gestes pour crĂ©er des effets Ă  la fin.

C’Ă©tait difficile mais vraiment intĂ©ressant ! J’ai Ă©crit les kanji de « amour » (愛) et « ami » (揋). Ils Ă©taient pas trop foireux d’aprĂšs mes profs. Je suis contente d’avoir eu cette opportunitĂ© 🙌💖 !

26 mai : lundi, tout est permis !

Je suis allĂ©e rĂ©cupĂ©rer mon visa le matin et pour le dĂ©jeuner, je me suis posĂ©e Ă  Yoshinoya (搉野柶), une chaĂźne de restau qui fait des Gyudon aussi comme Sukiya. On en trouve partout. Ils proposent aussi du Black Curry. Du coup j’ai testĂ© avec du porc et du fromage (ç‰›ăšăƒăƒŒă‚șé»’ă‚«ăƒŹăƒŒ). Pas mauvais. C’est un bon endroit pour les petits portes-monnaie 😂 et pour une courte pause dĂ©jeuner.

Mais en semaine, dans ce genre d’endroits, parmi les clients on trouve soit des ouvriers soit des salarymen. Que des hommes. De quoi se sentir bien seule xD.

Yoshinoya Yamato (ć‰é‡Žćź¶ć€§ć’Œé§…ć‰ćș—)
Adresse : 1-1-26 Yamato-shi Chuo, Kanagawa-ken
AccĂšs : Yamato Station (Odakyu-Enoshima Line, Sotetsu Line) sortie 1

Puis direction Shinjuku pour mon dernier cours de jap du lundi de la session printemps. Pour ce dernier cours, les professeurs nous ont fait vivre et expĂ©rimenter une cĂ©rĂ©monie de thĂ© (茶道) ! J’ai dĂ©couvert beaucoup culturellement grĂące Ă  ces cours !

Certaines professeures portaient un kimono, il y avait tous les équipements pour préparer et servir le thé :

  • chawan (èŒ¶çą—) : bol utilisĂ© pour la prĂ©paration et la consommation du thĂ©
  • chasen (茶筅) : fouet pour mĂ©langer le thĂ© en poudre dans l’eau
  • chaki (èŒ¶ć™š) : pot contenant le thĂ© en poudre, il en existe deux types selon la matiĂšre avec laquelle ils sont fabriquĂ©s (natsume (æŁ—) pour les pots en bois ou bambou et chaire (èŒ¶ć…„) pour les pots en cĂ©ramique)
  • chashaku (茶杓) : cuillĂšre Ă  thĂ©
  • kaishi (懐玙) : papier utilisĂ© pour placer la nourriture (des sucreries japonaises qui accompagnent le thĂ©) et essuyer les doigts. Il est normalement portĂ© pliĂ© et coincĂ© dans le devant du kimono

Nos professeurs ont d’abord expliquĂ© le dĂ©roulement et ont fait une dĂ©monstration. Il n’y a pas toutes les Ă©tapes en dĂ©tails, je prĂ©cise. Je vous retranscris ce que j’ai vu pendant le cours d’une cĂ©rĂ©monie de thĂ© disons « simple ». La cĂ©rĂ©monie de thĂ© se dĂ©roule dans le plus grand des silences. Vous devez ĂȘtre calme et poli et porter des vĂȘtements sobres, simples ou un kimono.

  1. ăŠć…ˆă« (en premier) : pendant que le thĂ© est en cours de prĂ©paration, on vous apporte des douceurs. Ce sont souvent des sucreries japonaises. Lorsqu’on vous les apporte et qu’on vous propose de vous servir en disant « ăŠè“歐をどうぞ » (Okashi wo douzo = veuillez vous servir s’il vous plaĂźt), vous faites une courbette et rĂ©pondez « ăŠè“ć­ă‚’é ‚æˆŽă„ăŸă—ăŸă™ » (Okashi wo chƍdai itashimasu = je prends, je reçois), vous dites « ăŠć…ˆă« » (Osaki ni = veuillez m’excuser de me servir en premier) Ă  la personne qui se trouve aprĂšs vous, vous prenez le plateau en face de vous avec vos deux mains, vous le soulevez lĂ©gĂšrement pour exprimer vos remerciements, vous le posez, vous faites Ă  nouveau une courbette et vous prenez une sucrerie que vous posez sur le kaishi. Enfin, vous faites passer le plateau Ă  votre voisin. Vous consommez votre sucrerie avant de recevoir votre thĂ©.
  2. おç‚čć‰é ‚æˆŽă„ăŸă—ăŸă™ (merci pour le thĂ©) : le thĂ© est prĂȘt, c’est le moment de le recevoir. Vous faites en premier une courbette et dites « ăŠç‚čć‰é ‚æˆŽă„ăŸă—ăŸă™ » (O temae chƍdai itashimasu = je prends, je reçois le thĂ©), vous prenez le bol de thĂ© dans vos mains, posez sur la main gauche et tournez deux fois dans le sens des aiguilles d’une montre de 2h Ă  4h avec la main droite, buvez votre thĂ© en trois gorgĂ©es. Une fois terminĂ©, essuyez l’endroit oĂč vous avez bu avec votre pouce et essuyez votre pouce avec le kaishi, tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre de 4h Ă  2h, reposez le bol. C’est fini.

Puis nous avons tous bu notre bol de thĂ© en reproduisant du mieux qu’on avait compris. Pour ma part j’ai pu aussi essayer d’en prĂ©parer. Pour une premiĂšre fois je me suis bien dĂ©brouillĂ©e !

C’Ă©tait super pour une derniĂšre leçon ! A la fin nous avons tous reçu une carte avec un mot des professeurs. Ils vont beaucoup me manquer ! Depuis que je vais Ă  Human Academy c’est sans doute la meilleure session que j’ai faite ! Et je souhaite de pouvoir participer Ă  une vraie cĂ©rĂ©monie de thĂ© un jour !

AprĂšs ma leçon j’ai retrouvĂ© GĂ©raldine Ă  Shinjuku. On a passĂ© du temps ensemble au Starbucks, on s’est baladĂ© Ă  Shinjuku et on est allĂ© manger des ramen Ă  la tomate chez Taiyou no Tomato. On a bien parlĂ© et rigolĂ© comme Ă  nos habitudes xD. Elle rentre bientĂŽt en France donc je profite du temps libre que j’ai pour en passer avec elle. Je regrette de ne pas avoir pu la voir plus souvent alors qu’on habitait dans la mĂȘme ville TT. Maintenant qu’elle rentre je me dis qu’elle va me manquer !


♫ Un article = Une chanson â–ș MAN WITH A MISSION â€“ Dog Days